Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181950
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...French bread in coconut milk. | ...Fransız ekmeği içine hindistancevizi sütü... | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Break the crust so that the milk can penetrate its center. | Kabuğu kırın ki süt merkez bölgesine kadar sokulabilsin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Uh, whiskey, please. Comin' right up. | Uh, viski, lütfen. Hemen geliyor. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Work it till it's pulpy Isabella! | Pul pul olana kadar çalışın Isabella! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
That's my wife! Get out of my way! | O benim karım! Yolumdan çekil! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Do you work herewith your fingers until she's pulped? | Sen de o pul pul olana kadar onun üzerinde mi çalışırsın? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Isabella Continues, indistinct] | [Isabella devam eder] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
It'll taste even better if you share it with someone you love. | Sevdiğiniz biriyle paylaştığınızda lezzeti daha da artacaktır. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Woman] And we're out. [Applause, Cheering] | [kadın] Tamam yayından çıktık. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Shh! Ladies and gentlemen, I would like to make a toast. | Şşş! Beyler, bayanlar, ekibimizin şerefine kadeh kaldırmak istiyorum, | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
To our cast and crew for an unbelievably successful first show. | inanılmaz bir ilk şov başarısı için. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
And, of course, to Brazil's own gift to us, | Ve, tabi ki, Brezilya'nın bize hediyesi olan, | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
the extraordinary Isabella! | olağanüstü Isabella şerefine! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Applause, Cheering] Hear! Hear! | [Alex'e] Duy! Duy! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Oh, whatever. Bravo. | Oh, boşversene. Bravo. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
You're gonna change my life. | Benim hayatımı değiştireceksin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Hey, taxi! Stop! Stop! | Hey, taksi! Dur! Dur! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
How could she? Squeezing her coconuts for all the world to see! | Bunu nasıl yapar? Cevizlerini bütün dünya görsün diye sıkıyor! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Your girlfriend's a stripper, mon? | Senin kız arkadaşın bir striptizci mi, dostum? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Mine too. You get used to it. | Benimki de öyle. Zamanla alışırsın. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
There she is! Stop! Stop! Stop! | İşte orada! Dur! Dur! Dur! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Isabella! [Monica]Oh, my God! | Isabella! [Monica]Oh, Tanrım! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Toninho! Yemanja be praised. | Toninho! Yemanja'ya şükürler olsun. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I need to speak to you. Alone. | Seninle konuşmam gerekiyor. Özel olarak. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Uh, Izzy, I'll be right here. | Uh, Izzy, ben hemen burada olacağım. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I was defending your honor. That's what happened to my face. | Senin onurunu koruyordum. Yüzüme olan şey bu. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
My honor doesn't need defending. | Benim onurumun korunmaya ihtiyacı yok. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
No? I travel half the planet searching for the Isabella I know and love, | Öyle mi? Tanıdığım ve sevdiğim Isabella için gezegenin yarısını dolaşıyorum, | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
And I find you on TV looking so | ve seni TV'de o halinle | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
You You're looking | sen bu halinle | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Like when we first met, And I made you my wife. | İlk tanıştığımız gün olduğun gibi, seni karım yaptığım gün olduğun gibi. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Your skin tasted of salt. Your hair held the scent of cinnamon. | Teninde tuz tadı vardı. Saçında tarçın kokusu. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
And when you kissed me, your lips burned with chili pepper. | Ve beni öptüğün zaman, dudakların şili biberiyle yanıyordu. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
It made my head spin. | Başım dönmüştü. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Now, here you are. | Şimdi, işte buradasın. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Come home with me, Where you belong. | Benimle eve gel, ait olduğun yere. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I belong where I choose to be, and I choose to be here. | Ben seçtiğim yere aitim, ve burada olmayı seçiyorum. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Do you also choose to dress like this? | Bu şekilde giyinmek de mi senin seçimin? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
It's inappropriate. Not in your condition. | Bu uygun değil. Senin durumundaki biri için. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
And what condition is that? Married to me. | Neymiş o durumum? Benimle evlisin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Funny. You don't act married. | Garip. Sen evliymiş gibi davranmıyorsun. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
For three years, I've been lying flat on my back for you. | Üç yıldır senin için yatağımda ölü gibi yatıyordum. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
For three years. Not to mention little things, | Üç yıldır. Ufak tefek şeyleri saymıyorum, | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Like I never get to drive anywhere. | arabayı hiç benim kullanamamam gibi. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
You know, I'm not something that c]an be moved around like a puppet. | Ben oynayabileceğin bir kukla değilim biliyorsun. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Fine. From now on, you can move wherever you like. | İyi. Şu andan itibaren istediğin yere gidebilirsin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Isabella, I swear on my mother's grave, | Isabella, annemin mezarı üstüne yemin ederim ki, | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
you are the only woman I ever loved. | bugüne kadar aşık olduğum tek kadın sensin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Your mother is still alive. | Annen hala hayatta. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
That's not the point. You can't leave me. | Mesele o değil. Beni terkedemezsin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Good bye, Toninho. | Hoşçakal, Toninho. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
"On your mother's grave"? | "annemin mezarı üstüne"? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Honey, please. [ Laughs ] | Tatlım, lütfen. [ güler ] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Mon, this not going to be so easy. | Vaay, bu pek kolay olmayacak. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Madame Oliveira. Alberto! | Madam Oliveira. Alberto! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
You remember me? Of course I do. | Beni hatırladınız mı? Tabi ki hatırladım. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Your show is the talk of the town. | Şovunuz bütün şehirde konuşuluyor. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
It's an honor to have you here in my restaurant. | Sizi restoranımda görmek büyük bir şeref. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
But not in your kitchen. Excuse me? | Ama mutfağınızda değil. Pardon? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Jeanne Moreau? Jeanne Moreau? | Jeanne Moreau? Jeanne Moreau? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
It will come back to you. Certainly, madame. | Sonra hatırlarsınız. Kesinlikle, Madam. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Oh, mon Dieu! | Oh, tanrım! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
So, what was that all about? Nothing. | Ee, ne hakkındaydı bu? Hiçbir şey. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I am being bad. You bad? | Kötü birisi oluyorum. Sen? Kötü? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
That's hard for me to imagine. | Bunu tahayyül etmek zor benim için. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
You don't have to buy me flowers. | Bana çiçek almana gerek yok. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
This is not a date... is it? | Biz çıkmıyoruz... Değil mi? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
You thought it was a business dinner? | Bunun bir iş görüşmesi yemeği olduğunu mu düşündün? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Oh... well... no. | Oh... şey... hayır. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I had a great time with you, and you've been wonderful to me, | Seninle çok iyi zaman geçirdim, ve bana karşı çok iyisin, | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
but... I'm not ready yet. | ama... Ama ben hazır değilim henüz. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Someday, maybe? | Belki bir gün? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Someday. | Belki. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[ Isabella On TV, indistinct ] | [ Isabella TV'de, uzaktan ] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
That much butter could kill a guy. | O kadar tereyağı adamı öldürür. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
That much woman could kill a guy. | Bu kadar kadınlık da öldürür. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Isabella] So, take the bananas lices, | [Isabella] Şimdi, muz dilimlerini alın, | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
add some brown sugar and let it melt. | biraz kahverengi şeker ekleyin ve erimesini bekleyin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Then, a pinch of ground clove and a generous amount of cinnamon. | Sonra bir çimdik yonca ve cömert bir miktarda tarçın. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Now, we add a dash of cachaca, which will allow the sauce to caramelize. | Şimdi, bir parça cachaca ekleyin, böylece sos karamelleşir. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[ Sizzling ] And remember, | Ve unutmayın, | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
you are to cook with your eyes and nose. | pişirme işlemi gözlerle ve burunla yapılır. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
God, who the hell is he? And who are those men with guitars? | Tanrım, bu herif de kim? Ve bu gitarlı adamlar? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
This way, you will learn to trust your senses. | Bu şekilde duyularınıza güvenmeyi öğrenirsiniz. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[ Singing in Portuguese ] | [ portekizce şarkı] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Cut ! No. No, no, no. Let it roll. | Kes ! Dur. Dur, dur, dur. Bırak devam etsin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Somebody get me some aspirin now. | Birileri bana aspirin getirsin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Man] Hey, it's that guy. | [adam] Hey, bu o adam. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Oh, my God. Did they rehearse this? | Oh, tanrım. Bu programda var mıydı? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait! You want him to keep singing? | Bekle, bekle, bekle, bekle! Şarkıya devam etmesini mi istiyorsun? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Yes! Yes! Just go out there and hover. | Evet! Evet! Çık oraya ve durumu idare et. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Keep it moving. Keep it rolling. | Devam edin. Kayıt devam etsin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Okay. Now we are going to transfer the bananas onto our dessert plate. | Tamam. Şimdi muzlarımızı tatlı tabağına aktaracağız. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Continues] Put the skillet back on the fire. | Tavayı ateşe geri koyun. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Add a bit of water to the glazing. [ Groans ] | Cam kaplamaya biraz su koyun. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
It's a spic]y, fragrant dish... | Baharatlı, nefis kokulu bir yemek oldu... | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
that I'm sure you will enjoy. | ve eminim bayılacaksınız. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
All right. Just wait one second. | Pekala. Bir saniye bekleyin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
And we're out. Are you out of your mind? | Yayından çıktık. Sen aklını mı kaçırdın? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Of course I'm out of my mind. You're avoiding me! | Elbette ki aklımı kaçırdım. Beni görmezden geliyorsun! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |