• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181751

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, right. Well, I'm getting nowhere. And I was wondering if it might help... Evet, doğru. Hiçbir sonuç elde edemedim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'll write them down. That would be great. Yazayım. Harika olur. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
It's hard being in those chat rooms, isn't it? O sohbet odalarında olmak zor değil mi? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
When... When I first saw Melissa, she was looking right at the camera. Melissa'yı ilk gördüğüm zaman kameraya bakıyordu. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And there was something... Onun gözlerinde bir şey... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...in her eyes. ...vardı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Like she was begging me to make what was happening to her stop. Sanki başına gelenlere engel olmam için yalvarır gibiydi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
It reminded me... O bana... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...of Lauren. ...Lauren'i hatırlattı.. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
She used to look at me that way after she got sick. O da bana hastalandıktan sonra öyle bakmaya başlamıştı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Searching for Melissa has kept me going these last six months. Son altı ay boyunca Melissa'yı arayarak ayakta durabildim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I don't wanna go home. Eve dönmek istemiyorum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...if that's the case, then I recommend the applesauce. Öyleyse size elma püresini tavsiye ederim. Öyleyse size elma püresini tavsiye ederim.. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Melissa's 12? Melissa oniki yaşında mı? Ama bunlarda yedi sekiz yaş için yazıyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
For a 7 year old. Yedi yaşındaki için. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Apparently he likes to dress her in little girl's clothing. Anlaşılan ona küçük kız kıyafetleri giydirmeyi seviyor. AnlaşıIan ona küçük kız kıyafetleri giydirmeyi seviyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Take a look at these. These are her drawings. Şunlara bak. Bunlar onun çizimleri. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
They're all of the same thing, same barn, same cows, chickens, every single one. Hepsi aynı şey, aynı ahır, aynı inekler, tavuklar. Hem de her biri aynı konumda. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
My daughter likes to paint people in these fantastic colorful outfits. Kızım insanları muhteşem renkli kıyafetlerle çizmeye bayılır. Kızım insanları muhteşem renkli kıyafetlerle çizmeye bayıIır. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
It's her way of rebelling against Catholic school uniforms. Katolik okul ünifomalarına bu şekilde isyan ediyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
There are 55 George Andersons in New Jersey. New Jersey'de ellibeş tane George Anderson var. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Maybe we should focus on rural areas. Kids draw whatever they're thinking. Belki de kırsal kesimlerdekilere odaklanmalıyız. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I got a credit card receipt. Kredi kartı makbuzu geldi. Kredi kartı makbuzu geldi.. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
All his bills go to a P.O. Box. Bütün faturalar bir posta kutusuna gidiyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
But he used the card yesterday. Ama bu kredi kartını dün kullanmış. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Yes, she and her father were in the store the other day shopping for clothes. Evet, geçen gün babasıyla kıyafet alışverişine geldiler. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Why "poor thing"? Neden "zavallıcık" diyorsun? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Well, she went into the dressing room to try some things on... Bir şeyler denemek için soyunma kabinine girdi... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...and she didn't come out for a while so I went to check on her. ...ama uzun süre dışarı çıkmayınca ona bakmaya gittim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Do you need any other sizes or colors? No. Başka bir bedeni yada rengini denemek ister misin? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
What is it, honey? Sorun ne canım? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Oh, I'm sure it'll be fine. Just tell me what happened. Eminim önemli bir şey değildir. Bana neler olduğunu anlat. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Do you know what's going on? Neler olduğunu biliyor musun? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Sort of. Galiba. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Getting your period is totally normal for a young woman your age. Senin yaşında bir genç kızın regl olması çok doğaldır. Seninyaşında bir genç kızın regl olması çok doğaldır. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Do you have someone you could talk to about it? Bunu konuşabileceğin biri var mı? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
A mom? Annen mesela? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I could explain it a little, if you want. What's going on? İstersen biraz daha açıklayabilirim. Neler oluyor? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Some button problems. We'll be right out. Düğmelerde sorun var. Birazdan çıkarız. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Please, don't tell him. Lütfen, ona söyleme. Iütfen, ona söyleme. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
She was embarrassed. Utanmıştı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I understood that, but she was all alone. I felt like I had to tell him. Bunu anlıyordum, ama yapayalnızdı. Adama söyleme ihtiyacı hissettim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And how did he react? Ne tepki verdi? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You know, I gave her a couple of tampons before she left. Biliyormusunuz, kıza çıkmadan önce iki tampon verdim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
But someone has to show her how to use them. Ama birisinin ona bunları nasıl kullanacağını göstermesi gerek. Ama birisinin ona bunları nasıI kullanacağını göstermesi gerek. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Did he leave any personal information? Adam herhangi bir kişisel bilgi bıraktı mı? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Phone number, address? Telefon numarası, adres gibi? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
For a credit card sale, I would have checked his ID. Kredi kartı ile yapıIan bir satış olduğu için kimliğini sormuş olmalıyım. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
But I don't remember what it said. I'm sorry. Ama üzerinde ne yazdığını hatırlamıyorum. Üzgünüm. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Thanks for coming. We'll have one of our agents escort you out. Geldiğiniz için çok teşekkürler. Ajanlarımızdan biri size eşlik edecek. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
If her period started, she's gonna lose her little girl appeal. Eğer regl dönemi başladıysa, "küçük kız" çekiciliğini kaybedecektir. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
There's a lot of missing girls out there. Burada bir sürü kayıp kız var. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
What do you think he's gonna do with her? Şimdi kıza ne yapacaktır? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
He could sell her to a prostitution ring. Onu kadın satıcılarına satabilir. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Or trade her in for a younger girl or... Ya da daha küçük bir kızla değiştirebilir. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
These guys, they can't handle the thought of their victims... Bazen bu tür adamlar kurbanlarının... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...being with somebody else and they... ...başkalarıyla birlikte olacağı düşüncesine... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Unfortunately, they kill them. ...katlanamayıp onları öldürebiliyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...but only one who lives in rural New Jersey. ...ama içlerinden yalnızca biri kırsal New Jersey'de yaşıyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Wanna go for a ride? Bir yolculuğa çıkmak ister misin? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Can you handle going through these? I'm fine. Bu dosyaları tek başına inceleyebilecek misin? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And is he...? Peki o...? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Is he having...? Look, we don't know anything for sure. O sahip oldu mu...? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
But the men who post these pictures... Ama bu fotoğrafları yayınlayan erkekler... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...are often sexually abusing their victims, yeah. ...genelde kurbanlarını taciz ederler, evet. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Why would he do that? Bunu Melissa'ya neden yapsın? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
How did he get custody of her? Melissa'nın velayetin nasıl aldı? Melissa'nın velayetin nasıI aldı? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Our sister and her husband died in an auto accident. Kız kardeşimiz ile kocası bir otomobil kazasında öldü. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
George is older. Thought he'd be a better guardian... George en büyük kardeşti, başlarına bir şey gelirse... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...in case anything happened. ...onun iyi bir vasi olacağını düşünmüşlerdi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Any idea where your brother is? Kardeşinizin şu anda nerede olduğunu biliyor musunuz? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I haven't seen him in a long time. Since the day they moved away. Hayır, onu uzun zamandır görmedim. Taşındıklarından biri. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
But what if I don't wanna go? Ama ya ben gitmek istemiyorsam? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And they thought Uncle George was the best. Ve George amcanın en iyisi olduğuna karar verdiler. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You could come with us. Sen de bizimle gelebilirdin. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I have to stay here and take care of the farm. Burada kalıp çiftliğimle ilgilenmem gerek. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Watch the cows and the pigs, your favorite chicken. İneklere, domuzlara ve senin en sevdiğin tavuğa bakmam gerek. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Little. Minik. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Make sure everything's tip top for when you visit. Sen bizi ziyarete geldiğinde her şeyin mükemmel olmasını sağlamalıyım. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I can visit? As much as you want. Ziyarete gelebilir miyim? İstediğin kadar. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Okay, Melissa. Come on, let's go. Tamam, Melissa. Hadi gidelim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'd like to visit. Ziyarete gelmeyi çok isterim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I love you so much. Seni çok seviyorum. Ben de seni çok seviyorum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Uncle George is gonna take good care of you. George amca sana çok iyi bakacak. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Chicken. Little. Tavuk. Minik. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
All right, come on. Get in. Tamam, içeri gir. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
George called regularly for a while. George bir süre düzenli olarak aradı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Now it's mostly birthdays, maybe the holidays. Şimdi genelde doğum günlerinde, veya özel günlerde arıyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You have a telephone number for him? I had one, but he moved. Onun telefon numarası var mı? Vardı, ama sonra taşındı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I kept asking for one but never got it. Yeni numarasını isteyip durdum, ama bir türlü vermedi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
That old number might really help us. It's in the house. Eski numarası da işimize yarayabilir. Evde bir yerde olduğundan eminim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'll go... I'll go get it. Gidip...Gidip getireyim. Gidip... Gidip getireyim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
If you find her, what happens to her then? Onu bulursanız, sonra ne olacak? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Well, she's been through a lot. Çok şey yaşamış. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'm married now and my wife and I... Ben artık evliyim. Eşim ile ben... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
We'll make sure she gets everything. Ona ihtiyacı olan her şeyi sağlarız. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
The disconnected phone was from an address in Norristown. İptal edilen telefon Norristown'daki bir adrese aitmiş. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
That's 10 miles away from your clothing store. Çocuk giyimleri mağazasından onaltı kilometre uzakta. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
But I can't find any listings in that area for a George Anderson... Ama o bölgede ne George Anderson... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...or G. Anderson. Nothing. ...ne de G. Anderson adlı biri var. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181746
  • 181747
  • 181748
  • 181749
  • 181750
  • 181751
  • 181752
  • 181753
  • 181754
  • 181755
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim