• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181748

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe blackmail. Yeah, or he's off buying more porn. Belki şantajla karşılaştı. Ya da bir kaç porno film daha alıyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Why are we wasting our time with this? Bu adamla niye vakit harcıyoruz ki? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Let's just turn it over to local P.D. No, it's too early. Dosyayı polise teslim edelim gitsin. Hayır, daha çok erken. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
What about that message he received at the party? Partide ona gelen mesaj neymiş? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Wasn't from a cell but we're tracking it. Cep telefonundan değilmiş, ama araştırıyoruz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Do me a favor. Bana bir iyilik yap. Bunların orjinal kaynağını bulmaya çalış. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'm sorry but we needed to know whether you knew anything about this. Üzgünüm, ama bunlardan haberiniz olup olmadığını öğrenmem gerek. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Bill would never be involved in something like this. Bill asla böyle bir şey yapmaz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Does Bill have an online handle? I don't know what you mean. Bill'in bir rumuzu var mı? Ne demek istediğinizi anlamıyorum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
It's a name people use instead of their real name for privacy reasons. Bu insanların özel nedenlerden ötürü internette gerçek adları yerine... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Why do you wanna know? Because of the pictures. Bunu neden bilmek istiyorsunuz? Fotoğraflar yüzünden. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
We need to know whether he's been hanging out in any chat rooms. Onun sohbet odalarına girip girmediğini öğrenmemiz gerek. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Well, I don't know anything about that. O konuda hiçbir şey bilmiyorum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And your daughter, Lauren... Ve kızınız, Lauren... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...is there any chance that Bill...? ...bir ihtimal de olsa Bill...? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Look, whatever he may have gotten himself into... Şimdi hangi işlere bulaşmış olursa olsun... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...he loved Lauren. ...o Lauren'ı severdi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
He would never have hurt her. Ona asla zarar vermezdi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
His sister said that he's been different. Kız kardeşi onun değiştiğini söyledi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
We waited so long for something. O kadar bekledik ki. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Gene therapy, chemotherapy... Gen tedavisi, kemoterapi... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...alternative medicine, something... ...alternatif tıp, ne olursa... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...to make Lauren better. ...Lauren'ın daha iyi olması için. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
But nothing did. Ama hiçbir şey fayda etmedi. Ama hiçbir şey fayda etmedi.. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And all we could do was just hold her hand and watch her die. Tek yapabildiğimiz onun elini tutup ölümünü izlemek oldu. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And how did Bill react when she did? Kızınız öldüğünde Bill'in ilk tepkisi ne oldu? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
He sort of disappeared. Ortadan kayboldu. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Like he couldn't stand to talk about it. Bundan konuşmaya katlanamıyor gibiydi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And then he got arrested. Sonra tutuklandı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Assault, Bill? Bill'mi saldırdı? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Why are you beating people up? Neden insanları dövüyorsun? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'm... I'm sorry, Julie. I'm really... Ben...üzgünüm, Julie. Gerçekten. Ben... üzgünüm, Julie. Gerçekten. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'm... I need more than an apology. Ben... özürden fazlasını istiyorum. Ben... özürden fsazlasını istiyorum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
An explanation for why you're acting this way. Bir açıklamaya. Neden bu şekilde davranıyorsun?. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Lt'll be better soon, Julie. Yakında herşey düzelecek, Julie. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Better how? Nasıl düzelecek? NasıI düzelecek? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You gonna go back to work? İşe geri mi döneceksin? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Are you gonna start talking to me again? Benimle konuşmaya mı başlayacaksın? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
She wasn't just your daughter. O sadece senin kızın değildi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I miss her too. Ben de onu özlüyorum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I just can't keep doing this. Buna devam edemem. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Not with everything else. Bunca şeyin ortasında olmaz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
So whoever he beat up didn't press charges... Dövdüğü kişi onun hakkında bir suçlamada bulunmayınca... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...and the sheriff let him go home. ...şerif onu serbest bıraktı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And that's all you know about the assault? Saldırı hakkında bütün bildiğiniz bu mu? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And I moved out of the house a couple of days later. İki gün sonra taşındım zaten. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Okay, the fight was with a guy named Jamie Wolfe. Tamam, ilk kavga Jamie Wolfe adlı biriyleymiş. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
A registered sex offender. Sabıkalı bir seks suçlusu. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Guy lives 90 miles from here. Buradan yüzkırkbeş kilometre uzakta yaşıyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Couldn't find another pervert to have a fight with closer to home? Dövmek için evine daha yakın bir sapık bulamamış mı? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I don't know. Maybe they're business partners. Bilmiyorum. Belki iş ortağıydılar. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Nothing starts a fight faster. Kavgaya en çabuk para neden olur. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
They're bringing him in, so he should be here in half an hour. Onu buraya getiriyoruz, yarım saate kadar burada olur. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
How's it going? So far, more than half are the same girl. Nasıl gidiyor? Şimdilik iyi. NasıI gidiyor? Şimdilik iyi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Different ages ranging from 6 to maybe 12. Farklı yaşlardalar. Altı'dan başlayıp oniki'ye kadar gidiyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
If he shot these photos, the chances are if we find her, we'll find him. Bu fotoğrafları o çekmişse... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Yeah, we're checking with his friends, family, neighbors. Evet, adamın arkadaşları, ailesi ile görüşüp... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
See if any of them can ID her. ...bu kızın kimliğini öğrenmeye çalışıyoruz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I have no idea who he is. Bunun kim olduğunu hiç bilmiyorum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
The guy assaulted you. Sana saldıran adam. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Yeah, and I didn't know who he was when he attacked me either. Bana saldırdığında da kim olduğunu bilmiyordum zaten. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You were convicted of lewd and lascivious acts with a minor. Küçük yaşta birine cinsel tacizden mahkumiyetin varmış. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Then some guy who also likes kids beats you up... Sonra yine çocuklardan hoşlanan bir adam gelip seni dövmüş. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...and you expect us to believe it was random. Bunun rastlantı olduğuna inanmamızı mı bekliyorsun. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I didn't say it was random. I just said I didn't know him. Rastlantı demedim. Sadece onu tanımadığımı söyledim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Then what did he want? Peki ne istedi? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
That guy's gotten me in enough trouble. I don't need more. O adam başımı yeterince derde soktu. Daha fazla bela istemiyorum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
It's about her. Mesele bu kız. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
He wanted her. Onu istiyordu. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Who are you? What are you doing hanging back here? Sen de kimsin? Burada ne işin var? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'm Bill. Ben Bill. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'm looking for this girl. I think she might live nearby. Bu kızı arıyorum. Yakınlarda yaşıyor olabilir. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Listen, I'll pay you if you just tell me how to find her. Dinle, sana parasını öderim. Yeter ki onu nasıl bulabileceğimi söyle. Dinle, sana parasını öderim. Yeter ki onu nasıI bulabileceğimi söyle. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Why would I know anything? Ben nereden bileyim? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Come on. I know you're on the sex offenders list. Hadi. Cinsel suçlar listesinde olduğunu biliyorum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Mrs. Grapp put you up to this? No. Nobody put me up to it. Seni Bayan Grapp mı gönderdi? Hayır! Beni kimse göndermedi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'm looking for the girl. Not my problem. Sadece bu kızı arıyorum. Bu benim sorunum değil. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Hey. Listen, listen. You know how it is. I just... Hey. Dinle, dinle. Bu işler nasıldır, bilirsin. Hey. Dinle, dinle. Bu işler nasıIdır, bilirsin. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I have a thing for her. Ona karşı zaafım var. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Get the hell out of here. Not until you tell me how to find her. Defol buradan. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I have to find her. Let go. Onu bulmak zorundayım! Bırak beni! Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Thank God the cops didn't look in the garbage can. Neyse ki polisler çöp kutusuna bakmamıştı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Boy, if they'd found that picture... Eğer fotoğrafı bulmuş olsalardı... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Did he say anything about her? Kız hakkında bir şey söyledi mi? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
What her name was. No. Mesela adını. Hayır. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You didn't press charges because you didn't want attention. Yani daha fazla dikkat çekmemek için suçlamada bulunmadın. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Yeah, fat lot of good that did me. Sanki çok faydası dokunmuş gibi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
That bitch Mrs. Grapp, she'd been after me ever since I moved in. Bayan Grapp denen o sürtük, taşındığımdan beri peşimdeydi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
She saw him loitering, called the cops. Etrafta dolaştığımı görüp polisi aradı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I got kicked out of my apartment. Where were you Sunday? Bir hafta sonra dairemden atıldım. Pazar günü neredeydin? Bir hafta sonra dairemden atıIdım. Pazar günü neredeydin? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
At a friend's house watching football. Arkadaşım evinde maç seyrediyordum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Write his name down. Onun adını yaz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You know, that 5390 conviction was a long time ago. O mahkumiyet çok eskilerde kaldı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I haven't touched anyone since. O zamandan beri kimsye dokunmadım. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'm sure that's very comforting to your victims. Eminim bunu duymak kurbanlarını çok rahatlatacaktır. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Maybe he hasn't found her yet. Elinde yalnız fotoğraflar varsa, belki de kızı henüz bulamamıştır. Elinde yalnız fotğraflar varsa, belki de kızı henüz bulamamıştır. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Put the local P.D. On it. Yerel polise haber vermeliyiz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'll check. I have a friend at the Center for Exploited Children. Ben araştırırım. Cinsel Tacize Uğrayan Çocuklar Merkezi'nde de arkadaşım var. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
See if she knows how someone can find girls. Bu kızlardan birini bulabilir miyiz diye sorarım. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Guys, give me one second, please? Bana bir saniye verin lütfen. Bana bir saniye verin Iütfen. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181743
  • 181744
  • 181745
  • 181746
  • 181747
  • 181748
  • 181749
  • 181750
  • 181751
  • 181752
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim