Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181752
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Maybe they're living out of motels? | Belki motellerde kalıyorlardır? | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
I'll go get the phone books. Okay. | Ben telefon rehberini getireyim. Tamam. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Hey, guys, I think I got something here. | Hey, çocuklar, burada bir şey buldum.. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
When we found out that Melissa may no longer be appealing to Anderson... | Melissa regl olduğu için artık Anderson'a çekici gelmeyebileceğini öğrendiğimizde... | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
And I found this organization called Plato's Vineyard. | ...ve "Plato'nun Üzüm Bağı" adlı bir organizasyon buldum. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
They're having a meeting tonight. | Bu gece bir toplantı yapıyorlar. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Someone with the handle Farmboy61... | "Çiftçi 61" lakaplı birisi... | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
...says he has merchandise for trade. | ...elinde takas yapmak istediği bir şey olduğunu söylüyor. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
It's a pretty rich target. | Çok zengin bir hedef. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
But Anderson might not show, or he might not bring Melissa with him. | Ama Anderson gelmeyebilir, ya da yanında Melissa'yı getirmeyebilir. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
And if we just case the party, we run the risk we won't get the girl. | Partiyi izlemeye alacak olursak, kızı bulamayabiliriz. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
So, what's the plan? | Plan nedir öyleyse? | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Well, Bill Shields was a regular at these Usenet groups. | Bill Shields bu Usenet gruplarının müdavimiydi. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
So I got you an invitation to the party. | Sizin için partiye bir davetiye buldum. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
And when you're talking to people, never use your name or ask theirs. | İnsanlarla konuşurken, asla gerçek adını kullanma, ya da onlarınkini sorma. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Everyone goes by their online handle. | Herkes rumuzu ile tanınır. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
I got the invitation using PirateShip 7. | Ben davetiyeleri "Korsan Gemisi 7" olarak almıştım. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
And I let Farmboy know that you're interested in the transaction. | Ayrıca "Çiftçi"ye bu alışverişle ilgilendiğini de belirttim. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
But even if he approaches you, don't bring it up. | Ama sana yaklaşsa bile, bunu hemen gündeme getirme. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
He'll talk to you, see if he's comfortable. | Bırak o seninle konuşsun, arkasını getirecek mi bir bak. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Okay, Jack, give me a test. | Tamam, Jack, test edelim. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Testing, one, two, three. | Test, bir, iki, üç. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
That'll work. I'll make sure everything's good to go. | İşe yarayacak. Ben diğer her şeyin yolunda gitmesini sağlarım. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
This is a list I made of people I've encountered. | Bu hazırladığım liste. Karşılaştığım insanlar ve... | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Their handles and what they're interested in. | ...rumuzları var. Birde nelerle ilgilendikleri. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Maybe it'll help you fit in. | Belki ortama ayak uydurmana yardımcı olur. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
This George Anderson guy... | Peki George Anderson denen adam... | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
...how does he perceive Melissa? What do you mean? | ... Melissa'yı nasıl görüyor? Ne demek istiyorsun? ... Melissa'yı nasıI görüyor? Ne demek istiyorsun? | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Well, on the net he referred to her as merchandise, is that code? | Ondan bir mal gibi bahsetmiş. Bu bir kod mu? | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Or does he think of her as property? | Yoksa gerçekten onu kendi malı gibi mi görüyor? | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
People end up underinsured because their policy... | Pek çok kişi daha düşük bedelle sigorta yaptırıyor, çünkü ev sigortası... | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
...has such a low liability ceiling. | ...poliçelerinin çok düşük bir yükümlülük tavanı var. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Right, I guess that's one of the advantages of being a renter. | Galiba bu da kiracı olmanın avantajlarından biri. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Bad move. Now he's going to sell you renter's insurance. | Kötü hamle. Şimdi sana kiracılar için olan sigortayı satmaya çalışacak. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Well, if you're gonna do that then I'm gonna need some more coffee. | Öyleyse biraz daha kahveye ihtiyacım var. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Sugar? Thanks. | Şeker? Teşekkürler. Şeker? Teşekkürler | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
You're a new face. | Sen yenisin. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
PirateShip 7. | Korsan Gemisi 7. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Farmboy61. | Çiftçi 61. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
So... | Şeyy... | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
...wanna sit down, we talk? Yeah, sure. | ...oturmak ister misin? konuşalım mı? evet, tabii. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Well, computers do most of the work these days. | Bilirsin, bu günlerde işlerin çoğunu bilgisayarlar yapıyor. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
The toughest part about inventory management... | Envanter yönetiminin en zor yanı... | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
...is making sure that the employees don't steal. | ...çalışanların hiç bir şey çalmadığından emin olmaktır. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, yeah. That's true lots of places. | Evet, evet. Bu pek çok yer için doğru. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I think you're right about that. | Evet, bu konuda haklı olduğunu düşünüyorum. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
So in the chat room you said you were interested. | Sohbet odasında, teklifimle ilgilendiğini yazmıştın. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
When I saw her picture... | Onun fotoğrafını gördüm. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
...you could tell that she'd started so young that... | Çok küçükken başladığı belli. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Do you mind me asking her name? | Onun ismini söyleyebilir misin? | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Melissa. Melissa. | Melissa. Melissa. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
That's a sweet name. | Güzel bir isimmiş. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
As I was saying, when I looked at her, she seemed to have started so young... | Dediğim gibi fotoğrafına baktığımda küçük yaşta başladığını anladım. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
...and she could have been hardened... | Şimdiye kadar tecrübe kazanmış olmalı. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
...but she still had this freshness to her. | Ama hala bir çocuksuluğu var. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
I mean, obviously, you've done a great job grooming her... | Onu ilerdeki sorumlulukları konusunda... | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
...for, you know, her future responsibilities. | ...bilirsin, iyi yetiştirmişsin. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
She's a good girl. Yeah, I can see that. | İyi bir kızdır. Evet, bunu görebiliyorum. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
She deserves a good home. | İyi bir evi hak ediyor. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
...but I will really take good care of Melissa. | ...ama Melissa'ya çok iyi bakacağım. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
All right, maybe we should see how the two of you get along. | Pekala, önce ikinizin nasıl anlaşacağına bakalım. Pekala, önce ikinizin nasıI anlaşacağına bakalım. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I'd like that. | Evet, çok isterim. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Yes, she is. | Evet. Burada. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Some kind of scam here? No, everything's okay. | Beni dolandırıyor musun? Hayır, her şey yolunda. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Well, you know, you can never be too careful. | Bilirsin, fazla dikkatli olmaktan zarar gelmez. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
What, is she a runner? | Koşucu mu bu kız? | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
No. But, you know, better safe than sorry, that's my feeling. | Hayır. Ama sonradan pişman olmaktansa önlemini alacaksın. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Just don't close the door. | Sadece kapıyı kapatma. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Hi, Melissa. | Merhaba, Melissa. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Let's do it. | Hadi, yapalım. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Chicken Little says hi. | Minik tavuk sana selam söyledi. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
He sent me to help you. | Sana yardım etmek için beni yolladı. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
FBI. Get on the ground. | FBI. Yere yat! | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Get on the ground. Melissa! | Yere yat! Melissa! | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
That'll work. Keep your hands where I can see them. | Bu işe yarayacaktır. Ellerini görebileceğim bir yere koy. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Get up. Get up. It's okay. | Kalk ayağa! Kalk ayağa! | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Come on. He's not gonna hurt you anymore. | Geçti. Artık sana zarar veremeyecek. | Without a Trace The Innocents-1 | 2005 | ![]() |
Open up, Bob. | Aç şunu, Bob. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Bob. Don't make me kick down the door. | Hadi, Bob. Beni kapıyı kırmak zorunda bırakma. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I got my nice boots on. | En güzel botlarımı giydim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So we got Jessica Prince, 29, bounty hunter. | Jessica Prince, 29 yaşında, ödül avcısı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Showed up to haul in a skip named Robert Bellaqua. | Burada Robert Bellaqua yaşıyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Jessica Prince, I know her. She was a cop with the NYPD. | Jessica Prince, onu tanıyorum. New York Polis Teşkilatı'nda polisti. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Worked a couple of cases together. She was good. | Birkaç davada birlikte çalışmıştık. İyi bir polistir. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I even offered to get her an interview at the Bureau. Before your time. | Hatta ona FBI'da bir görüşme ayarlamayı bile önermiştim. Sen gelmeden önce. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
From Bureau candidate to bail bonds. That's sort of a step down. | Bürodan teminatları toplamaya aday olmak. Hayattan beklentileri düşmüş gibi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Anything from the neighbors? | Komşular bir şey duymuş mu? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, it's a pretty sketchy report. Gunshots, a car driving away. | Evet, çok saçma bir rapor tutulmuş. Silah sesleri duyulur, bir araba uzaklaşır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
The blood on the porch matches Prince's type. | Verandada bulunan kan Prince'ınkiyle uyuşuyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Unfortunately, we struck out with the morgues and hospitals. | Ne yazık ki, morglardan ve hastanelerden bir şey çıkmadı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Anyone see the shooter? No. | Ateş edeni gören olmuş mu? Hayır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
But, apparently Bellaqua hasn't been around... | Ama, görünüşe göre Bellaqua çalıntı... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
since he skipped bail on a possession of stolen property charge. | ... mal suçundan aldığı cezayı kefaletle ödedikten sonra ortalarda görünmemiş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Now, Prince and her mother run a bail bonds business. | Prince ve annesi kefalet ödeme işini halletmişler. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
They posted his bail. How much? | Kefaleti onlar ödemiş. Ne kadar? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
$15,000. On a stolen property charge? | 15 bin Dolar. Çalıntı mal suçu için mi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
What's that? Three to five, max? Yeah, if that. | Ne kadar hapis cezası alabilir ki? En fazla 3 yıldan 5 yıla kadar değil mi? Evet, sanırım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It doesn't make sense to me why this guy would try and take out... | Bu adamın ödül avcısından kurtulmak istemesi... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
a bounty hunter for that kind of time. Anything in the house? | ... bana mantıklı gelmiyor. Evde bir şey bulundu mu? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It was cleared out when NYPD got here. They didn't have much to go on... | New York polisi geldiğinde burası temizlenmişti. Prince'ın annesi kayıp haberi vermeden... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |