• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181750

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...you can remember where this house was? ...nerede olduğunu hatırlayabilir misin peki? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Did you see who Melissa came to the party with? Melissa'nın partiye kiminle geldiğini gördün mü? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You have helped. You've helped a lot. Ettin bile Brittany. Hem de çok. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
All right, show me... Pekala Mac. Bana birkaç... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Johnson thought he could help since he's spent time with these. Ajan Johnson onun yardımcı olabileceğini düşündü... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
All right, just make sure he has an escort when he's moving through the building. Tamam, ama bina içinde gezinirken yanında mutlaka biri olsun. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I got it covered. Good. O işi hallettim. Güzel. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Bill figured out that these pictures were taken at Hamlet Suites Motels. Bill bu fotoğrafların çoğunun Hamlet Suites Motellerinde çekildiğini farketti. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Yeah, the chain uses the same furniture and paintings in all their rooms. Evet, bu grup bütün odalarında aynı mobilyaları ve tabloları kullanır. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
That's... That's good. Bu... Bu iyi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Unfortunately, it narrows it down to, like, 500 motels. Ne yazık ki bu ancak araştırma alanımızı beşyüz motelle sınırlandırabildi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Which is why I got stalled. Ben de o yüzden vakit kaybettim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
That how you ended up at Wolfe's? Is there a Hamlet Motel in his town? O yüzden mi Jamie Wolfe'a gittin? Bu kasabada Hamlet Suited Moteli var mı? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Now, I analyzed the pictures for light and color... Hamlet Suites Motelleri'ni ışık ve renk açısından inceledim... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...so I could determine which were at the same place. ...böylece hangilerinin aynı anda aynı yerde çekildiğini anlayabilecektim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You airbrushed her out. To focus on details in the background... Onu boyamışsın. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...we're compositing the pictures together. Bütün fotoğrafları birleştiriyoruz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Kind of like a puzzle, right? Right. Yap boz gibi, doğru mu? Doğru. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I got most of them in place, finished. Pek çoğunu yerine oturttum, çoğu bitti. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I was hoping this would be the last one. Hold on. Bunun sonuncusu olduğunu umuyorum. Dur biraz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
What is that? Looks like a cup. Can you enlarge that? Şuradaki ne? bir fincana benziyor. Bunu büyütebilir misin? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Yeah. Hold on. Evet, bekle. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
"Roger's Barbecue 'n' Stuff. " Roger'ın Barbekü Malzemeleri. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
It's gotta be near a Hamlet Suites Motel. Hamlet Suites Motelleri'nden birinin yakınlarında olmalı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I bet if we cross reference these... Bunları karşılaştırırsak... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...we could get the town where the pictures were taken. ...fotoğrafların çekildiği şehri bulabiliriz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Carbondale. Carbondale. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
The manager recognizes Melissa's picture. She was here about a month ago. Müdür Melissa'nın fotoğrafını tanıdı. Bir ay önce buradaymış. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
He remembers because she cut her hand on a glass. Onu hatırlıyor, çünkü elini camla kesmiş. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Got a name? Man she was with paid cash. Bir isim bulabildin mi? Beraber kaldığı adam parayı peşin ödemiş. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
So he doesn't want anybody to know who he is. Galiba kim olduğunun bilinmesini istemiyor. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Hey, but the good news is, he made such a stink about the cut... Ama iyi haber şu, adam bu kesik için o kadar olay çıkarmış ki... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...that the manager paid for a trip to the local ER. ...müdür acil servis parasını karşılamış. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Most kids with a cut like that would be screaming. Bir yeri kesilen çocukların çoğu avazı çıktığı kadar bağırır. Bir yeri kesilen çocukların çoğu avazı çıktığ kadar bağırır. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
She barely made a sound. Get a chance to talk? Ama onun sesi bile çıkmıyordu. Onunla konuşabildiniz mi? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
No, Dad stayed pretty close. Hayır, babası fazla yakınında duruyordu. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Too close? Fazla mı? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
He didn't let her say a thing. Onun hiçbir şey söylemesine izin vermedi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Wow, you're a brave girl. Sen çok cesur bir kızsın. Bu çok büyük bir kesik. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I dropped a glass, she tried to help me pick it up. Ben bardağı yere düşürünce, kaldırmak için bana yardım etmeye çalıştı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Next time you won't be so helpful, I bet. Bir dahaki sefere bu kadar yardımsever olmazsın herhalde. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Oh, she's a really good girl. I don't think you could stop her. Çok iyi bir kızdır. Onu durdurabileceğimizi sanmıyorum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I've taken care of everything at the front desk. Resersiyondaki işleri hallettim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Okay, we're just gonna be a minute. Tamam birazdan geliriz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Do you need help, sweetheart? Yardıma ihtiyacın var mı, canım? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
How we doing? Ne durumda? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
We're all set. Okay. Her şey hazır. Tamam. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
All right. Let's go, sweetie. Pekala. Gidelim tatlım. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I knew something wasn't right. Ortada bir terslik olduğunu biliyordum. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Seemed like a deep cut for what he said happened. Adamın anlattığına kıyasla fazla derin bir kesikti. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
So she cut herself to get help. Maybe. Yani yardım bulabilmek için kendini kesti. Olabilir. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You contacted CPS? Çocuk Koruma Hizmeti'ni aradınız mı? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
She was a stepmom or girlfriend. Kızın üvey annesi ya da adamın sevgilisidir diye düşündüm. Kızın üvey annesi yada adamın sevgilisidir diye düşündüm.. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
But she completed all the paperwork. Yeah. Ama bütün evrak işlerini o tamamladı. Evet. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Can we see it? Göebilir miyiz? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Sandra O'Neill? Sandra O'Neill? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
FBI. We need to ask you a few questions. FBI. Size birkaç soru sormak istiyoruz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Let go of me. Let go of me. Bırak beni! Bırak beni! Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Where is Melissa? Where is she? Melissa nerede? O nerede? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I don't know. She left. He took her. Bilmiyorum. Gitti. Onu aldı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
When? Two weeks ago. Ne zaman? İki hafta önce. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
It was the last time I saw them. Let's go. Onları en son o zaman gördüm. Gidelim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I didn't do anything. Well, then why did you run? Ben hiçbir şey yapmadım. Öyleyse neden kaçtın? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Because she finally got caught. Çünkü nihayet yakalandı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And I didn't know until the end. What's his name? Son ana kadar hiçbir şey bilmiyordum. Adamın adı ne? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
George Anderson. I'm gonna need an address. George Anderson. Adresine ihtiyacım olacak. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I don't have one. He travels for work, fixes mechanic's tools. Elimde adres yok. İş için seyahat eder. Mekanik aletleri tamir eder. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I only see him when he's got a job nearby. Onu yalnızca yakınlarda bir iş bulduğu zaman görürüm. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
How did you... Onun... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...finally figure out what he was doing? ...yaptıklarını sonunda nasıl anladın? ...yaptıklarını sonunda nasıI anladın? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
They stayed at my place that day. O gün benim evimde kaldılar. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I had to run some errands. Birkaç işi halletmem gerekiyordu. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I guess George didn't expect me back so soon. Galiba George o kadar erken dönmemi beklemiyordu. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
It's too little. I don't care. Bu çok küçük! Umurumda değil. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Put it on. I'm not a baby. Giy şunu! Ben bebek değilim! Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
What is the matter? I'm not gonna put up with this. Senin derdin ne? Buna daha fazla katlanacak değilim! Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You do what I tell you to do. Sana ne söylersem onu yapacaksın! Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Put it on. I'm not a baby. Şimdi giy şunu! Ben bebek değilim! Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Get out. What are you doing, George? Çık dışarı. Ne yapıyorsun, George? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
That's none of your business. Are you okay, Melissa? Bu seni hiç ilgilendirmez! İyi misin, Melissa? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Get out and you leave us alone. Dışarı çık! Bizi yalnız bırak. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
He didn't say anything about it later. Neither did Melissa. Daha sonra bu konuda hiçbir şey söylemedi. Melissa da öyle. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
They left and I haven't seen them since. Sonra gittiler ve onları o zamandan beri görmedim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
He'd know it was me. Benim haber verdiğimi anlardı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And he'd come back. Sonra geri gelirdi. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...what else can you tell me about him? ...onun hakkında başka ne söyleyebilirsiniz? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I think he grew up in southern New Jersey. Galiba New Jersey'in güneyinde büyümüştü. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
And he was always complaining about how fast Melissa was growing up. Sürekli Melissa'nın ne kadar hızlı büyüdüğünden yakınırdı. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Refused to throw away any of her clothes. Onun hiçbir giysisini atmıyordu. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
He... There's a bag he forgot to take in my closet. Onun... Dolabımda unuttuğu bir çanta var. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
We're gonna need that. O çantaya ihtiyacımız olacak. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
You know, Mr. Shields, if we need you we can always call you at home. Size ihtiyacımız var, Bay Shields, sizi her an evinizden arayabiliriz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
That's not much of a dinner. Bu yemek sayıImaz. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
I'm not really hungry. Çok aç değilim. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...I've been in some of these Usenet chat rooms... ..."Usenet"sohbet odalarından birkaçına girdim... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
...see if I can find anything on Melissa, and... ...belki Melissa hakkında birşey bulurum diye, ve... Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Melissa? Melissa mı? Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
Yeah. You know her name. Evet. Onun adını öğrendiniz demek. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
That's a good thing to figure out, right? Yeah, it's a really good thing. Bu iyi bir şey, değil mi? Evet, çok iyi bir şey. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
But you were saying about the chat rooms. Ama sen sohbet odalarından bahsediyordun. Without a Trace The Innocents-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181745
  • 181746
  • 181747
  • 181748
  • 181749
  • 181750
  • 181751
  • 181752
  • 181753
  • 181754
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim