Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181754
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know that song, The wheels on the bus go round and round? | Şu şarkıyı biliyor musun ? "The wheels on the bus go round and round" | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Sang it 50 freaking times. I feel your pain. | 50 kere bıkmadan söyledi. Acını hissediyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You got kids? No, just a couple of nieces. | Çocuğun var mı? Hayır, iki tane yeğenim var. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So, why do you think she went alone? | Sence neden yalnız gitmek istedi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She's been a little distracted lately. Like her mind's been somewhere else. | Son zamanlarda dikkati dağınıktı. Sanki aklı başka bir yerdeydi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I know where they're headed. | Nereye gittiklerini biliyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Donuts must have just come out of the fryer. | Çörekler fırından yeni çıkmış olmalı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You thinking about going back? On the force? No. Been there. | Geri dönmeyi mi düşünüyorsun? Bu durumda mı? Hayır. Ben aştım onları artık. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
No offense, but... | Alınma, ama... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
sitting outside some skel's house sipping diet soda... | ... dışarıda oturup diyet kola içmek... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
doesn't seem like your destiny. My mom needed the help. | ...senin alın yazın gibi görünmüyor. Annemin yardıma ihtiyacı vardı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She can place an ad, you know. | İlan verip birini bulabilirdi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You know what I mean. Sure, I know. | Ne demek istediğimi biliyorsun. Evet, biliyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I just figured the reason you'd been so quiet lately... | Son zamanlarda çok sessiz oluşunun nedeni... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
is because you were thinking about moving on. | ...gitmeyi düşünüyor olman mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I've been quiet lately? | Son zamanlarda sessiz miyim? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It isn't like you were Kathie Lee before. | Daha önce Kathie Lee değildin. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
But, yeah, quieter than usual. | Ama, evet, normalden sessizdin. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Get used to it. I'm not going anywhere. | Buna alış. Bir yere gitmiyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I think that's our guy. | Sanırım adamımız bu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She always missed being a cop. | Her defasında polis olmanın kıyısından döndü. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
And I don't think she ever got over that guy she was dating. | Ve bir zamanlar birlikte olduğu adamı unutabildiğini düşünmüyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You mean Mark Casey? Yeah, that guy. | Mark Casey'den mi bahsediyorsun? Evet, o adam. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He dumped her pretty hard, I think. She's barely been dating since. | Terk edildiğinde çok kötü olmuştu. O günden beri birileriyle çıkmakta zorlanıyordu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You're telling me she got careless over a guy... | Bir buçuk yıl önce kendisini terk eden adamı... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
who broke up with her a year and a half ago? | ... hala unutamadığını mı söylüyorsun? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
All I'm saying is, she let her guard down. | Demek istediğim, Jesse, adama karşı gardını indirmişti. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Okay, thank you. Yeah. Bye. | Tamam. Teşekkür ederim. Hoşçakal. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Got a sighting on Bob Bellaqua... | Bob Bellaqua'nın yeri tespit edildi... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
walking into his girlfriend's apartment 10 minutes ago. | 10 dakika önce kız arkadaşının dairesine giderken görülmüş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You're looking for Bob? | Bob'ı mı arıyorsunuz? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He's staying with Debbie, downstairs. | Debbie'nin yanında, üst katta. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Hey! FBI! FBI! Freeze! | Hey! FBI! FBI! Kıpırdama! | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
FBI! Freeze! Hold him! Come on! Back over there! | FBI! Kıpırdama! Yakala onu! Hadi! Geç şuraya! | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Give him your jacket. Use your own jacket. | Ona ceketini ver. Kendi ceketini kullan. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Cover it up, Bob! | Kapat şunu, Bob! | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I was taking a bath. Next time, try hot water. | Banyo yapıyordum. Bir dahaki sefere, sıcak suyu dene. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Debbie and I went to Atlantic City for a couple of days. | Debbie ve ben iki günlüğüne Atlantic City'ye gittik. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I wasn't running from anybody. We just got back this morning. | Kimseden kaçmıyordum. Bu sabah döndük. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Then you didn't call in the tip saying that Bob was in his house? | Bob'ın evde olmadığını mı söylüyorsunuz? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Jesse Prince went to your house based on that tip... | Jesse Prince senin evine gitti... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
and somebody tried to kill her. | ve biri onu öldürmeye çalıştı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
And it looks like you've got a good motive, Bob. | Ve senin bunu yapmak için iyi bir nedenin varmış gibi görünüyor, Bob. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Me? Why? | Benim mi? Neden? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You tried to skip out on your bail, Bob, and Jesse wanted to haul your ass in. | Kefalet borcunu ödemekten kaçınıyormuşsun, Bob, ve Jesse de peşine düşmüş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Come on. It's been a couple of weeks. | Hadi ama. Sadece iki hafta oldu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
The judge adds on another month. Whatever. | Yargıç bir sonraki aya ekledi. Her neyse. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I just wanted a little extra time with Deb, that's all. | Deb'den sadece biraz daha zaman istemiştim, hepsi bu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I got nothing against Jesse, or her mom. | Jesse'yle ya da annesiyle bir derdim yok. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We had no beef. She treated me right. | Bir şikayetimiz yok. Bana iyi davrandı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Not like this. Sorry for the inconvenience. | Bu şekilde değil. Rahatsızlık için kusura bakma. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Where were you staying in Atlantic City? The Knightsbridge. | Atlantic City''de nerede kaldınız? The Knightsbridge. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Call them. They'll tell you I was there. | Onları arayın. Size orada olduğumu söyleyeceklerdir. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Checked all the hospitals and morgues. No Jane Does, no Jesse. | Bütün hastaneler ve morglar arandı. Jane Does'dan ya da Jesse'den iz yok. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
This is Dewayne Mitchell, the guy who sent those letters to Jesse. | Bu Dewayne Mitchell, Jesse'ye mektupları gönderen adam. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He did three years for carjacking. Jesse was the arresting officer. | Çalıntı araç suçundan 3 yıl ceza almış. Onu yakalayan polis memuru Jesse'ymiş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He just got out of jail a month ago. | Bir ay önce hapisten çıkmış. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
His PO officer know where he is? Doesn't have a damn clue. | Şartlı tahliye memuru nerede olduğunu biliyor mu? Hiçbir fikri yokmuş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
All right. I did a little digging into Jesse's NYPD personnel file. | Tamam. Jesse'nin New York Polis Teşkilatı'ndaki hayatını biraz da araştırdım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Turns out she had a misconduct charge filed against her... | İşten ayrılmadan önce bir davayı kötü... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
a few months before she quit. | ...şekilde idare etmiş ve dava aleyhine işlemiş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
This guy said that she planted a gun on him. Name's Keenan Carson. | Bu adamın dediğine göre olay yerinde bulunan silah onun değilmiş. Adı Keenan Carson. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He's doing 15 to life on a drug related homicide rap. | Uyuşturucu satışı ve adam öldürmeden 15 yıldan müebbete kadar ceza alması mümkün. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Is this the kind of guy that could organize a hit from the inside? | Bu adamın hapisteyken birilerini organize etmesi mümkün mü? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He's got a long list of nasty associates. Where is he now? | Birçok kötü arkadaşı var. Nerede şimdi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He's in the tombs awaiting another trial, but we're bringing him over. | Bulunduğu delikte bir sonraki duruşmasını bekliyor, ama biz onu buraya getiriyoruz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Now we have two of her collars that claim she's dirty. | Elimizde Jesse'in kirli işler yaptığına dair iki iddia var. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
But, for what it's worth, the conduct charge was dropped... | Ama, idare mahkemesi Jesse mahkemeye çıkmadan önce davayı... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
before it ever got to a review board, so Jesse was cleared. | ... düşürdü, yani Jesse temize çıktı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Danny, I want you to talk to the ex boyfriend... | Danny, kötü giden davayla ilgili eski... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
about this misconduct charge. See if he can shed any light on it. | ... erkek arkadaşıyla konuşmanı istiyorum. Ne biliyormuş öğren. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Martin, let me know when Carson gets here. | Martin, Carson buraya geldiğinde bana haber ver. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Tell us what you know about Jesse Prince. | Jesse Prince hakkında bildiklerini anlat. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Who's that? She's the reason you're doing 15 to life. | O da kim? 15 yıldan müebbete kadar ceza alabilecek olmanın nedeni. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Oh, yeah. That Jesse Prince. | Evet. Şu Jesse Prince. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
What's up with the police misconduct charge you filed against her... | Birkaç yıl önce polisin kötü idare ettiğine dair Jesse'ye karşı... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
a couple of years ago? She planted a gun on me. | ... verdiğin ifadede neler vardı? Beni silah taşımakla suçladı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
A gun that wasn't mine. | Bana ait olmayan bir silahla. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I got a gun! It's not mine! | Silah buldum! Benim değil! | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That's not mine! I guess this isn't either? | O benim değil! Sanırım bu da senin değil? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
But I'm telling you... | Size söylüyorum... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
that gun was not there before those cops came. | ...polisler gelmeden önce o silah ortalıkta yoktu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I own guns. | Benim kendi silahlarım var. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Just not that one. | Ama onun gibi değil. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'm sure you'll be thrilled to hear that Jesse Prince took a bullet two days ago. | Eminim, Jesse Prince'ın iki gün önce vurulduğunu öğrenmek seni sarsacaktır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Is she all right? I'm sure she'll appreciate the concern. | O iyi mi? Endişelenmiş olmanı takdir edecektir. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Especially when she finds out you're the one who called in the hit. | Özellikle de bu emri senin verdiğini öğrenince. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You think I'm John Gotti? | Beni John Gotti mi sandınız? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
No one's doing me any favors. If somebody got to her, I'm all for it. | Kimse benim için iyilik yapmıyor. Ona biri bir şey yaptıysa, bunun benimle bir ilgisi yok. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I just don't know anything about it. | Bu konu hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
The guy's probably lying. But if she was planting guns as a cop... | Adam muhtemelen yalan söylüyor. Ama bir polis olarak birilerini silah taşımakla... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
she could be doing the same thing as a bounty hunter. | ... suçladıysa, ödül avcısı olduğu sırada da aynı şeyi yapmış olabilir. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, if the guy's not lying. | Evet, eğer adam yalan söylemiyorsa. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
If a perp wanted to get even with her... | Eğer bir şuçlu onun ölmesini istiyorsa... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
it's a lot less risky to take out a bounty hunter than it is a cop. | ... polislikten sonra ödül avcılığı yapmak riskli bir iş olur. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
If it was a revenge hit, we'd probably have a body by now. | Biri intikam almak isteseydi, şimdiye kadar bir ceset bulmuş olmalıydık. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Maybe she's still alive. | Belki hala yaşıyordur. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
And if that's the case, then why is she hiding if she's not dirty? | Eğer öyleyse, suçlu olmadığı halde neden saklanıyor? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
But I'm inclined to give the people I work with the benefit of the doubt. | Ama birlikte çalıştığım insanlardan fayda sağladığımdan kimsenin şüphesi yok. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That charge against Jesse? It's a crock. | Jesse'ye karşı olan dava mı? O doğru değil. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |