• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181755

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You mean to tell me you've never had a perp throw one of those your way? Böyle suçlularla siz hiç zorluk yaşamadınız mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
No one's ever accused me of planting a gun. Hiçbiri bana onu haksız yere suçladığımı söylemedi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Look, the guy was a scumbag and a liar. Bakın, adam serserinin teki ve yalancı. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
That's why the charge got dismissed. End of story, all right? Bu yüzden dava devam etmedi. Hikayenin sonu, tamam mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I'm sorry it slipped my mind. Özür dilerim, bunu unutmuşum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah, I loved her. Evet, seviyordum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Why did you dump her? It wasn't working out. Ondan neden ayrıldın? Yürütemiyorduk. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Why did you tell Agent Malone that she's the one that dumped you? Ajan Malone'a neden onun senden ayrıldığını söyledin? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Every breakup's got a story, right? Her ayrılığın bir hikayesi vardır, değil mi? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I thought that maybe it was that... Belki de artık kirli işler yapan... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
you just didn't want to date a dirty cop anymore. ... bir polisle birlikte olmak istemedin. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
We're back to that. Bu konuya dönmek zorunda mıyız? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I know you're protecting her. I need to know why you're protecting her. Onu koruduğunu biliyorum. Onu neden koruduğunu bilmem gerekiyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
If I was protecting her... Onu korumaya çalışıyorsam... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I didn't do such a good job, did I? ...demek ki iyi bir iş çıkaramamışım, değil mi? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Okay, thanks. Bye. Tamam, teşekkürler. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
That was the Knightsbridge Motel. Knightsbridge Otel'inden aradılar. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Bobby B and his girlfriend checked in the day before the shooting... Bobby B ve kız arkadaşı vurulmanın olduğu gün... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
checked out this morning. ... ve bu sabah oteldeymiş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Somebody who knew Bobby B and his girl... Birisi, Bobby B ve kız arkadaşının şehir... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
were gonna be out of town lured Jesse to that house. ... dışında olacağını, Jesse'nin de o eve gideceğini biliyormuş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Somebody smart, with reliable inside information. İçeriden bilgi alabilen, akıllı biri. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
And somebody ballsy enough to set up a good frame job. Ve bu oyunu düzenleyebilecek cesarete sahip biri. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I just got a lead on the ex con that sent those letters to Jesse. Jesse'ye mektup gönderen eski mahkuma dair bir şeyler buldum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Brother says he's shacked up in Brooklyn. Let's go. Kardeşi onun Brooklyn'de yaşadığını söyledi. Gidelim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Junkie said Dewayne's been squatting in a room on the third floor. Dewayne, üçüncü katta bir odada kalıyormuş. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
All right. Sam and Viv, cover the fire escape and the alley. Tamam. Sam ve Viv, yangın çıkışını ve sokağı kollayın. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Martin, come with me. Martin, benimle gel. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
There's someone in there. İçeride biri var. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Come on out! FBI! Show me your badge! Dışarı çık! FBI! Rozetini göster! Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Just drop the gun! Show me your badge! Silahını bırak! Rozetini göster! Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Come out! I'm working with bail enforcement! Çık dışarı! Kefalet teminatı yapıyorum! Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Bear! Who's that? Ayı! Sen de kimsin? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
It's Agent Fitzgerald. Drop the gun and come out. Ben Ajan Fitzgerald. Silahı bırak ve dışarı çık. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Slide it out. Silahı kendinden uzaklaştır. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
All right. Put your hands on your head. Tamam. Ellerini başının üzerine kaldır. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Turn around. You got him? Arkanı dön. Onu aldın mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Lorraine sent me. She said she was here. Beni Lorraine gönderdi. Jesse'nin burada olduğunu söyledi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Are you sure it's Jesse's blood? Jesse'nin kanı olduğuna emin misiniz? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
We won't know 100% until we get the lab results back. Laboratuvar sonuçları gelmeden kesin emin olamayız. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
When we went to Mitchell's apartment we found Bear in there, snooping around. Mitchell'in dairesine gittiğimizde, Ayı'yı orada dolanırken bulduk. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I almost blew his head off. Onun kafasını şişirdim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
What did he say? Has he heard from her? He said that you sent him. Ne söyledi? Jesse'den haber almış mı? Onu sizin gönderdiğinizi söyledi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Look, I had a feeling she might be there, so I told him to check it out. Bakın, Jesse'nin orada olabileceğine dair bir hisse kapıldım,ve ona kontrol etmesini söyledim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I'm sorry I didn't tell you, but we don't go by the book like you. Size söylemediğim için üzgünüm, fakat biz sizin gibi kitaptaki kurallara uymayız. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
What's going on, Lorraine? Neler oluyor, Lorraine? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Did she contact you? Is that what's going on? Seninle irtibata geçti mi? Olan bu mu? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Look, you better play ball with me, or else we're gonna haul your ass in. Benimle iyi oyun oynuyorsun ama ben bir şekilde olan biteni öğrenirim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah, she contacted me. A couple of hours ago. Evet, benimle irtibata geçti. Birkaç saat önce. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Honey. Oh my God! Are you okay? Where are you? Tatlım. Aman Tanrım! İyi misin? Neredesin? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I can't talk. I need you to do something for me. Konuşamam. Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
What's happened to you? Let me come get you. Sana ne oldu? İzin ver yanına geleyim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
It's not safe. My phone book. Güvenli değil. Telefon rehberim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
A kid named Luka Velez. Bir adamın ismi, Luka Velez. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Why, are you in trouble? What's going on? Neden, başın belada mı? Neler oluyor? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Ma, I can't explain this right now. Anne, şimdi sana bunu açıklayamam. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You don't have to. I don't care what's happened. Açıklamak zorunda değilsin. Ne olduğu umurumda değil. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Whatever it is, you can come home. It'll be okay. Ne olursa olsun, eve dönebilirsin. Bir sorun olmayacak. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Just get his pager number. Hurry. Sadece numarayı söyle. Acele et. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I got a pal at the phone company... Telefon şirketinde çalışan bir arkadaşım var... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
so I traced the call to the building on Jefferson Street. Telefon görüşmesi Jefferson Caddesi'nden yapılmış. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Who is this Luka Velez? He's a gang banger. Kim bu Luka Velez? Bir çete üyesi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Do you think your daughter is involved in any criminal activity? Kızınızın bir kriminal suça karıştığını mı düşünüyorsunuz? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Okay, Lorraine, here's what I'm gonna do. Peki, Lorraine, şimdi şunu yapacağım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I'm gonna leave an agent here to watch you. Seni izlemesi için buraya bir ajan bırakacağım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
If she calls in, you're gonna play ball with us. You got it? Eğer kızın ararsa, bizim haberimiz olacak. Anladın mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Freeze. Who are you? Kıpıdama. Kimsiniz? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Come on, Dewayne. Hadi, Dewayne. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Look, I don't know where Jesse is. I swear it. Jesse'nin nerede olduğunu bilmiyorum. Yemin ederim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Well, you know where she was last night. She was here. Dün gece nerede olduğunu biliyorsun. Jesse buradaydı. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Notice how we cleaned the place up? Burayı temizlemiş olduğumuzu fark ettin mi? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah. Sorry if we missed a couple of blood stains on the floor. Evet. Basamaklarda birkaç kan damlası bırakmışsak kusurumuza bakma. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Look, I'm not denying she was here, all right? Burada olduğunu inkar etmiyorum, tamam mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
She needed help and I helped her. Yardıma ihtiyacı vardı ve ben de yardım ettim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Yeah. So what kind of help could she need from an ex con? Eski bir mahkumdan nasıl bir yardım istemiş olabilir? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Ex con? Eski mahkum mu? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I was in the Army for four years, all right? Orduda 4 yıl görev yaptım, tamam mı? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I learned how to deal with all kinds of gunshot wounds. Her türlü kurşun yarasını tedavi etmenin yollarını öğrendim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
And she had a gunshot wound. Ve onun da bir kurşun yarası vardı. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Dewayne, I need you to help me. I need you to fix me up. Dewayne, yardımına ihtiyacım var. Beni iyileştirmen lazım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I got shot. I need you to get the bullet out. Vuruldum. Kurşunu çıkarman gerekiyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I'm not a doctor, all right? You need to be in a hospital right now. Ben doktor değilim, tamam mı? Hemen hastaneye gitmen lazım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I'm not going to a hospital. Now fix me up. Hastaneye gitmiyorum. Şimdi yap şunu. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Okay, so let me get this straight. You write a novel's worth of hate mail. Tamam, doğru anlamış mıyım, bakalım. Nefret mektuplarından oluşan bir roman yazdın. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Out of the blue, she shows up here... Diğer yandan, Jesse buraya geliyor... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
and you decide to play Florence Nightingale. ... ve sen de Florence Nightingale olmaya karar veriyorsun. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Why'd she come to you? Neden sana geldi? Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I sent all those letters when I was upstate, right? O mektupları üzgün olduğum zaman yollamıştım. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Being locked up in that place, it wasn't long before I realized... Bir yere kapalı kalmak, onunla aramdaki şeyi bitirmek için... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
that what she did by busting me was actually a good thing. ... çok düşünmedim ve bu yaptığım aslında iyi bir şeydi. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Considering where I was headed, she pretty much saved my life. Bulunduğum yer konusunda endişelerim vardı, benim hayatımı kurtardı. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
So when I got out last month, I tracked her down... Geçen ay geri döndüğümde, onu buldum... Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
and I told her my story. Thanked her. ve hikayemi anlattım. Ona teşekkür ettim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
And she remembered your medical expertise in her time of need. Ve ihtiyacı olduğunda senin medikal yeteneğini hatırladı. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I guess. I don't think it did her much good, though. Sanırım. Onun o kadar kötü olduğunu düşünmemiştim. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
Bleeding's bad, Jesse. Just do it. Kötü kanıyor, Jesse. Sadece yap şunu. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
This is gonna hurt. Hold on. Bu acıtabilir. Dayan. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
You're doing good. You're doing great. Just hold on. İyi gidiyorsun. İyi gidiyorsun. Dayan biraz. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
I'm gonna need that. Ona ihtiyacım olacak. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
It ain't going nowhere. Bir yere gitmiyor. Without a Trace The Line-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181750
  • 181751
  • 181752
  • 181753
  • 181754
  • 181755
  • 181756
  • 181757
  • 181758
  • 181759
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim