Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181661
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I would if he wasn't missing. | Kaybolmamış olsaydı arardım. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, missing. | Evet, kayıp. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He wasn't in a good place. | Çok iyi değildi zaten. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He had been on an upswing but he wasn't that night. | Kendine çeki düzen vermeye başlamıştı. Ama o gece öyle değildi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Where do I begin? It's been a bad couple of days. | Nereden başlayayım? Bu aralar kötü günler geçiriyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But a month ago, you were on top of the world... | Ama bir ay önce sevinçten havalara uçuyordun. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...preaching the joys of philanthropy. | Hayırseverliğin ne kadar zevkli olduğunu anlatıp duruyordun. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I can suck the joy out of just about anything. | Bu da her şeyin tadını nasıl kaçırdığımı kanıtlıyor aslında. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That is not true. You love what you're doing. | Bu doğru değil. Yaptığın işi seviyorsun. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I can tell. | Bunu görebiliyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I love what I'm doing but not what I did. Not at all. | Yaptığım işi seviyorum, ama eskiden yaptıklarım hoşuma gitmiyor. Hem de hiç. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Breck, this one's got your name on it, man: | Breck, bunun üstünde senin ismin yazıyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, Barry, no, no. He's cool. | Hayır, Barry. Hayır. O istemiyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Like old times, Breck. Go on. | Tıpkı eski günlerdeki gibi dostum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Breck, no. | Breck hayır! | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, Breck. Look, why not? | Hayır! Breck! Neden olmasın? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Who cares anyway? | Kimin umurunda ki sanki? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Do you want food? You should eat. | Yiyecek bir şeyler ister misin? Bir şeyler yemelisin. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, I'm not hungry. I gotta go. | Hayır, aç değilim. Gitmeliyim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Go? Go where? | Nereye gideceksin? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, I'll be back. | Hemen dönerim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
God, is there a payphone around here? | Buralarda bir telefon kulübesi var mı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So it was drugs? | Yani uyuşturucu kullandı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And it didn't worry you that your friend never came back? | Arkadaşın geri gelmeyince hiç endişelenmedin mi peki? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Why would it? I just figured that he went home. | Niye endişeleneyim? Eve gitmiştir diye düşündüm. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Okay, Heidi, I'm gonna need you to write down the name of the club... | Pekala Heidi. Kulübün adını, arkadaşlarının adını ve... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...your friends and anybody else who may have seen him. | ...o gece onu görmüş olabilecek kişilerin adlarını yazmanı istiyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, I'd be more than happy to help but that's a lot of numbers. | Yardım etmeyi çok isterdim, ama çok fazla kişi var. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well, just get your Treo out and get busy, blondie. | Treo'nu çıkar ve yazmaya başla sarı kafa. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Mulligan? | Bay Mulligan. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No. Not yet, sir. Look, if you'd rather be at home... | Henüz yok efendim. Eğer eve gitmek isterseniz,... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...we can always call you as soon as we know something. | ...bir şey öğrenir öğrenmez sizi ararız. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Let me ask you something, agent...? | Size bir şey soracağım Ajan | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I was shown a photo of a man earlier... | Bana bir adamın fotoğrafını göstermişlerdi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...some kind of surveillance from Shield House. | Shield House'un güvenlik kameraları tarafından çekilmiş. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Right. Think you recognize him now? | Evet. Şimdi o adamı tanıdığınızı mı düşünüyorsunuz? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And I only thought about this afterwards. | ...sonradan aklıma geldi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
My son had asked me for money. | Oğlum benden para istemişti. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I was aware of that. I'm sure that wasn't easy for you. | Bunu biliyorum. Eminim sizin için kolay olmamıştır. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
All his life, I'd said yes to him. | Bütün hayatı boyunca ona hep evet dedim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Whatever he wanted. | Ne derse verdim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
The one time I say no, we end up here. | Bir kez hayır diyecek oldum, sonumuz burası oldu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I just want it back. | Eski günleri geri istiyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I know you do. | Evet, bunu biliyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Omar's Dungeon confirmed that Breck's friends stayed there till closing... | Omar's Dungeon, Breck'in arkadaşlarının bar kapanıncaya kadar orada kaldığını doğruladı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...with Todd picking up the check. For wealthy people... | Hesabı da Todd Kipling ödemiş. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...they sure know how to slum it. Yeah. | Nasıl eğleneceklerini biliyorlar. Evet. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Anything from the payphone? | Telefon kulübesi ile ilgili bir gelişme var mı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Well, it shows six calls between the hours of 10 and 12. | Saat on ve on iki arasında yalnızca altı arama görünüyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
All 212, 917, and there's one 203, lasting less than a minute. | Hepsi 212 ve 917'li ve bir tane de 203 var. Bir dakikadan kısa sürmüş. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
203, that's Connecticut. New Canaan. | 203 mü? Orası Connecticut. New Canaan. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And it's to an E. M. Danforth. Why does that ring a bell? | E. M. Danforth adlı biri aranmış. Bu isim bana neden tanıdık geldi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
All right, here she is. She didn't call us back. | İşte burada. Bizi geri aramadı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Ten thousand dollars from personal trust... | Elizabeth Manning Danforth'un şahsi hesabından 10 bin Dolar. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...of Elizabeth Manning Danforth, dated 2 28 06. | 28 Şubat 2006 tarihli. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my poor Breck, I had no idea. | Zavallı Breck. Hiç bilmiyordum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He was last seen before he placed a call here at 10:23 p. m. | En son saat 22:23 sularında buraya telefon ederken görülmüş. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. And here, I thought he'd just gotten distracted by work. | Tanrım. Ben ise herhalde işleri yüzünden aklı meşgul diye düşünüyordum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What do you mean? He said he was running late. | Ne demek istiyorsunuz? Geç kalacağını söyledi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And when he never showed, I assumed he'd gotten busy with the charity. | Ama hiç gelmeyince herhalde hayır işlerinin peşinde koşturuyor diye düşündüm. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Mrs. Danforth, I wanted to ask you... Betty... | Bayan Danforth, size sormak Betty | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Okay, Betty. | Pekala Betty. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Was Breck in the habit of making late night visits? | Breck sizi hep böyle geceleri ziyaret eder mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So, what exactly was going on here? | Burada tam olarak ne oluyor? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We had a brief relationship several years ago. | Birkaç yıl önce kısa bir ilişkimiz olmuştu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
How old was Breck? | Breck kaç yaşındaydı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Younger. | Daha gençti. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We both were. | İkimiz de gençtik. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But the world got a bit too small, so we decided to go back to being friends. | Ama sonra dünya biraz fazla dar gelmeye başladı ve arkadaş kalmaya karar verdik. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Until a month ago. | Yaklaşık bir ay öncesine kadar. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What happened a month ago? | Bir ay önce ne oldu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We bumped into each other at a Guggenheim function. | Guggenheim etkinliğinde karşılaştık. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He was trying to raise money and feeling for him, I... | Para toplamaya çalışıyordu. Ona acıyordum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We had a few drinks. | Birkaç içki içtik. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So your next donation will go to repair these walls and this corridor. | Bağışınla bu duvarlar ve bu koridor tamir edilecek. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I completely suck at this. | Bu işi hiç beceremiyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I've seen worse. | Daha kötülerini de görmüştüm. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I gotta get this money, Betty. You should see these kids. | Bu parayı toplamak zorundayım. O çocukları bir görmelisin. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
This girl, she gave me her doll to keep until she can move back in. | Bir kız bana oyuncak bebeğini verdi. O dönünceye kadar saklamamı istedi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, I'd write you another check... | Sana bir çek daha yazardım ama... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...but my accountant already thinks I gave too much. | ...muhasebecim zaten çok fazla para ödediğimi düşünüyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Maybe next month. | Belki gelecek ay. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You've been so great. | Çok iyilik ettin. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Give me a hand, won't you? | Bana yardım et. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
It's quite all right. | Önemli değil. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Don't let Sotheby's give you less than 6000. | Sotheby's'in sana altı binden az teklif vermesine izin verme. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, Betty, I couldn't. | Hayır, bunu kabul edemem. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I insist. Take it. | Israr ediyorum, al şunu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Only this time, let's be discreet. | Ama bu sefer kimseye bir şey söylemeyelim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look I... I don't know. | Bak Bilemiyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Don't know what? | Neyi bilemiyorsun? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We're both adults who have done it before. | İkimiz de yetişkiniz. Bunu daha önce de yaptık. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And you want to help those kids, right? | Üstelik o çocuklara yardım etmeyi istiyorsun değil mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So the relationship is back on? | Yani ilişkiniz yeniden başladı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I mean, believe me, I'm intensely fond of Breck, it's just... | İnanın bana Breck'e çok düşkünümdür. Ama şu an... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...more of an arrangement now. | ...bu daha çok bir anlaşma gibi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Once, twice a week. | Haftada bir ya da iki kez. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So it's safe to say that these in kind donations are from you? | Yani bu "Ayni Bağışlar"ın sizden geldiğini söyleyebilir miyiz? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I'm not that generous. | Ben o kadar cömert değilim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
There's others? | Yani başkaları da mı var? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |