Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181663
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He was gonna return them. | Onları iade edecekti. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I guess it was his way of undoing things. | Galiba bu şekilde her şeyi telafi edebileceğini düşünüyordu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And did you happen to get a look at any of these in kind donations? | Bu "Ayni Bağış"lara bakma fırsatı bulabildiniz mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Didn't want to. | Bakmak istemedim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He had them in his bag. | Onları çantasında tutuyordu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Right. Anyway... | Anladım. Her neyse | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...that's where he was going that night. | O gece işte bunun için gitmişti. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
To make things right. | Her şeyi yoluna koymak için. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Elena. Hey, man. | Elena. Selam dostum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I need you to run a name for me. Your computer broken? | Benim için bir isim araştırmanı istiyorum. Bilgisayarın mı bozuldu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Can you be nice, please? | Biraz iyi davranamaz mısın? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Nazar Rahim of Bay Ridge, Brooklyn. What's up? | Bay Ridge, Brooklyn'den Nazar Rahim. Ne oldu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Remember that vase that Mrs. Whitney gave to Breck? | Bayan Whitney'nin Breck'e verdiği vazoyu hatırlıyor musun? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Part of a set. Exactly. What happened to the other? | Evet, bir setin parçasıydı. Aynen. Peki diğer vazoya ne oldu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I started to call the pawn shops. First Rate Collectibles purchased the vase... | Ben de rehinecileri araştırmaya başladım. "Birinci Sınıf Koleksiyonlar" adlı... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...from a Nazar Rahim for 800 bucks two days ago. | ...bir yer o vazonun aynısını iki gün önce 800 Dolar'a almış. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Is that a coincidence? | Sence bu bir tesadüf mü? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
"Narcotics, narcotics... | Narkotik, narkotik, narkotik,... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...assault with a deadly weapon, narcotics, narcotics. " | ...ölümcül silahla saldırı narkotik, narkotik. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I think this guy likes narcotics. | Galiba bu adam narkotiği seviyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
All right, this is your finger drilling a hole in the guy's chest. | Bu, parmağını adamın göğsüne batırırken çekilmiş. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And this is you trying to steal his bag. | Bu da onun çantasını çalmaya çalışırken. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So what? The guy owed me money. | Ne olmuş yani? Bana borcu vardı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
For what? Drugs? | Niçin? Uyuşturucu mu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What drugs? | Ne uyuşturucusu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I'm a businessman now. | Ben artık bir iş adamı oldum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What kind of a business are you in? | Hangi iştesin? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Business of looking good, my man. | İyi görünme işindeyim, dostum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So how much did Breck owe you? | Breck'in sana ne kadar borcu vardı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So he paid you with the vase? Yeah, and he screwed me too. | Yani bunu vazo ile ödedi. Evet, üstelik beni kazıkladı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Wasn't even worth 1000. Yes, it was. | O vazo 1000 Dolar bile etmiyormuş. Fazla ediyordu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I'd say it was First Rate Collectibles that screwed you. | Bence seni "Birinci Sınıf Koleksiyonlar" kazıklamış. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, Nazar, here's the deal. | Durum şöyle. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We could keep you here as long as we want just for looking good. | Seni burada istediğimiz kadar tutabiliriz. Sırf canımız öyle istediği için. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Hey, I didn't touch one hair on his head. | Onun kılına bile dokunmadım. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, you threw him against the wall. | Onu duvara dayadın o kadar. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I was pissed. Sucker owed me money. | Evet, kızmıştım! O sersemin bana borcu vardı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I got only 800 for your stupid vase. You think you could cheat me? | O aptal vazo için 800 Dolar verdiler. Beni dolandıracağını mı sandın? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I told you where to sell it. Sotheby's knows what that's worth. | Sana nereye satacağını söylemiştim. Sotheby's müzayede evi onun değerini biliyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I want the rest. | Paranın gerisini de istiyorum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You had the rest. I already paid you. | Gerisini aldın zaten. Sana paranı ödedim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
There's nothing in there for you. | Onun içinde sana göre bir şey yok! | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Then I guess I go back to see the bitch. | Öyleyse ben de o sürtüğü görmeye giderim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No. Look, this is my debt now. I told her I'd take care of it and I did. | Hayır, bu artık benim borcum. Sana bunu ödeyeceğimi söylemiştim. Ödedim de. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, you didn't. You listen. You leave her alone. | Hayır ödemedin. Onu rahat bırakacaksın. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
She has enough trouble staying away from you as it is. You're killing her. | Zaten senden uzak durmakta güçlük çekiyor. Onu öldürüyorsun. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You don't tell me what to do, okay? | Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Tamam mı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And that was it. | Hepsi buydu. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So if he's missing now, maybe he's hiding from me. | Belki de benden saklanmak için ortadan kaybolmuştur. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
All right, who was the girl? | Kız kimdi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I think she must be hiding too. | Galiba o da saklanıyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Listen, Nazar, I need names. | Dinle Nazar. İsme ihtiyacım var. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
All right, why don't you take a seat right there. | Şuraya otur bakalım. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Thanks for coming in again, Heidi. | Tekrar geldiğin için teşekkür ederim Heidi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What's going on? Did you find Breck? | Neler oluyor? Breck'i buldunuz mu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We have another friend of yours in custody. | Ama bir başka arkadaşını gözaltına aldık. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Rahim. | Bay Rahim'i. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He's no friend of mine. | O benim arkadaşım falan değil. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That's not what he says. | Ama o öyle söylemiyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
He says you owe him 5000 bucks and that Breck was covering for you. | Senin ona 5 bin Dolar borçlu olduğunu ve Breck'in senin yerine ödediğini söyledi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
That's a lie. | Yalan söylüyor! | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
And why would I need Breck's money anyway? | Hem niye Breck'in parasına ihtiyaç duyayım? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Because you've been snorting your own up your nose: | Çünkü kokain çekmekten parasız kalmıştın. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
What? What is this? | Nedir bu? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Heidi, you wanna explain to us why you bought a one way ticket... | Bize Breck'in kaybolduğu gece neden Fishkill tren istasyonundan... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...from Fishkill station into Manhattan the same night that Breck disappeared? | ...Manhattan'a gidiş bileti aldığını açıklar mısın? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, Fishkill's about what, a half hour north from here? | Fishkill buradan yarım saat kuzeyde değil mi? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
So how'd you get up there, Heidi? | Oraya neden gittin? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Oh, that's right, I'd lost my bag last week. | Doğru. Geçen hafta çantamı kaybetmiştim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You know, I have FBI agents combing Fishkill right now. | FBI ajanları şu anda Fishkill'i tarıyor. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You could help narrow the search if you wanted to. | İsteseydin araştırma alanını daraltmak için yardım edebilirdin. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Where did you get that? Question is, where did you get it? | Bunu nereden buldunuz? Asıl soru şu. Sen nereden buldun? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. You don't know how Breck's bag... | Bilmiyorum! Breck'in çantasının neden... | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...ended up in your apartment? | ...senin dairende olduğunu bilmiyor musun? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You know what I think? Your parents wouldn't give you the money you owed. | Ne düşünüyorum biliyor musun? Bence ailen sana borcun olan parayı vermedi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
But you knew Breck would bail you out. | Ama Breck'in seni kurtaracağını biliyordun. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I didn't mean it. Didn't mean what? | İsteyerek olmadı. Ne isteyerek olmadı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I wanna be a better person, I really do. | Daha iyi bir insan olmak istiyorum. Gerçekten. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You could start right now by telling the truth. | Bize gerçekleri söylemekle işe başlayabilirsin. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I was just so scared... | Çok korkuyordum. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...and Breck had all these other things on his mind. | Breck'in aklı ise başka şeylerle meşguldü. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Yo, Breck, this one's got your name on it, dude. | Bunun üzerinde senin ismin yazıyor, Breck. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
No, thanks, Barry, I'm... Come on. | Teşekkürler Barry. Hadi. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Dude, I'm cool. I'm cool. Thanks. | Ben istemiyorum. Teşekkürler. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Don't look at me like that. I'm a nervous wreck. | Bana öyle bakma. Sinirlerim harap durumda. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
If you'd laid off that crap to begin with, you wouldn't have to be. | Bu zehir bıraksan belki de hiçbir şeyin kalmazdı. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You said you would cover me. Yeah, and I did. | Borcumu ödeyeceğini söylemiştin! Ödedim de. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Look, Nazar's an idiot. | Nazar bir aptal. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I'll talk to him, we'll work it out. Tomorrow. | Onunla konuşacağım. Bu işi halledeceğiz. Yarın. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
I gotta go. | Şimdi gitmem gerek. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Go? Go where? Look... | Nereye gideceksin? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...I'm taking all this stuff back. | Bunları geri götüreceğim. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Hopefully marking the end to the stupidest thing I've ever done. | Umarım bu şimdiye dek yaptığım en aptalca şeye bir nokta koyar. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Wait, Breck, just one of these would cover Nazar. | Dur biraz. Bunlardan biri bile Nazar'ın borcunu ödemeye yeter. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
They don't belong to me and they're not for him. | Onlar bana ait değil. Hele Nazar için hiç değil. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Breck, please. | Breck lütfen! | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
You know... Damn, is there a payphone around here? | Buralarda bir telefon kulübesi var mı? | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
Come on, I'm getting you out of here. Come on. | Hadi, seni de buradan götüreceğim. Hadi! | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
We took a cab back to his neighborhood... | Sonra taksiyle onun mahallesine gittik. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |
...and got the car and started driving up towards Connecticut. | Arabaya bindik ve Connecticut'a doğru gitmeye başladık. | Without a Trace More Than This-1 | 2006 | ![]() |