• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181547

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shot him down in his own home. Onu kendi evinde vurdular. Witchboard-1 1986 info-icon
Yes, I'd like to speak to Linda Brewster. Linda Brewster ile görüşecektim. Witchboard-1 1986 info-icon
She's a patient in room 310. 310 numarada yatan hastanız. Witchboard-1 1986 info-icon
No! No. 375. Hayır! Hayır, 375. Witchboard-1 1986 info-icon
It's an emergency! Acil bir durum. Witchboard-1 1986 info-icon
What? When? Nasıl? Ne zaman? Witchboard-1 1986 info-icon
Linda, I'm trying to help you. Linda, sana yardım etmeye çalışıyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
Fine. Then stop moving. Güzel, o halde hareket etme. Witchboard-1 1986 info-icon
Go ahead, James. Devam et, James. Witchboard-1 1986 info-icon
God, Linda, I... Tanrım, Linda, ben... Witchboard-1 1986 info-icon
It's not that easy, James. O kadar kolay değil, James. Witchboard-1 1986 info-icon
Don't move, asshole! Kıpırdama göt! Witchboard-1 1986 info-icon
The rest of you people go back down to your apartments, now! Siz geri kalanlar, evlerinize gidin, hemen! Witchboard-1 1986 info-icon
I understand you left quite a mess up there in Big Bear, Mr. Morar. Anladığım kadarıyla, Büyük Ayı'da tam bir kargaşa bıraktın, Bay Morar. Witchboard-1 1986 info-icon
Duherst, listen. Duherst, beni dinle. Witchboard-1 1986 info-icon
Listen to me. Don't... Beni dinle. Sakın... Witchboard-1 1986 info-icon
Mrs. Brewster, can you stand? Bayan Brewster, kalkabilir misiniz? Witchboard-1 1986 info-icon
You won't kill her, James. Onu öldüremeyeceksin, James. Witchboard-1 1986 info-icon
I'll just shoot her in the leg. Sadece bacağından vuracağım. Witchboard-1 1986 info-icon
That won't change anything. Bunun bir faydası olmaz. Witchboard-1 1986 info-icon
It'll buy us some time. En azından zaman kazandırır. Witchboard-1 1986 info-icon
Time to fight you. Time for Linda to close the portal. Seninle savaşması için zaman. Linda'ya geçidi kapatması için zaman. Witchboard-1 1986 info-icon
Only you can do that, James. Bunu yalnızca sen yapabilirsin, James. Witchboard-1 1986 info-icon
Put it down. Elindekini bırak. Witchboard-1 1986 info-icon
You're so... smart. Sen çok zekiydin. Witchboard-1 1986 info-icon
You haven't figured it out yet, have you, James? Hala anlayamadın, değil mi, James? Witchboard-1 1986 info-icon
You're the portal. Geçit sensin. Witchboard-1 1986 info-icon
Not Linda. Linda değil. Witchboard-1 1986 info-icon
You're the one I opened. Açtığım kapı sensin. Witchboard-1 1986 info-icon
You're the one I terrorized by torturing Linda'ya işkence ederek ve arkadaşlarını öldürerek Witchboard-1 1986 info-icon
Linda and killing your friends. terörize ettiğim sensin. Witchboard-1 1986 info-icon
And it's mine as long as you live. ve sen yaşadığın sürece kapı benim olacak. Witchboard-1 1986 info-icon
Bullshit, you tried to kill me. Saçmalık, beni öldürmeye çalıştın. Witchboard-1 1986 info-icon
No. Just to scare you. Hayır, sadece ürküttüm seni. Witchboard-1 1986 info-icon
You're the portal, James. Geçit sensin, James Witchboard-1 1986 info-icon
Want to save Linda? That's right. Linda'yı kurtarmak mı istiyorsun? Bu doğru. Witchboard-1 1986 info-icon
You've got the means right there in your hands. Go ahead, James. Bu senin ellerinde, James. Durma hadi. Witchboard-1 1986 info-icon
Close the portal. Geçidi kapat. Witchboard-1 1986 info-icon
You don't love her that much. Not that much. Onu o kadar da sevmiyorsun. O kadar da değil. Witchboard-1 1986 info-icon
Is she worth it, James? O buna değer mi, James? Witchboard-1 1986 info-icon
Is anybody really worth it? Think about it. Herhangi biri gerçekten buna değer mi? Bunu bir düşün. Witchboard-1 1986 info-icon
Jim, don't! Jim, yapma! Witchboard-1 1986 info-icon
I now pronounce you man and wife. Sizi bundan böyle karı koca ilan ediyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
A Ouija board. Gee, I haven't seen one of these since I was a kid. Bir ViJa tahtası. Tanrım, çocukluğumdan beri bunlardan görmemiştim. Witchboard-1 1986 info-icon
I didn't know they've been around that long. Bunlardan uzun zamandır bulunmadığını sanıyordum. Witchboard-1 1986 info-icon
I wonder if it still works. Hala işe yarayıp yaramadığını merak ediyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
With all those holes in it? Delik deşik haldeyken mi? Witchboard-1 1986 info-icon
Oh, my lord. Tanrı'm. Witchville-1 2010 info-icon
Dear friend, join us in drink. Sevgili dostum, içmek için bize katıl. Witchville-1 2010 info-icon
Yes, brother. Evet kardeşim. Witchville-1 2010 info-icon
You've had a long journey. Uzun bir yolculuk yaptın. Witchville-1 2010 info-icon
This is no time for levity, Jason. Dalga geçmek için vakit yok Jason. Witchville-1 2010 info-icon
Malachy, it's your father. Malachy, baban. Witchville-1 2010 info-icon
He's ill, and I think he may be dying. O hasta, ve sanırım belki de ölüyor. Witchville-1 2010 info-icon
Unlike you, Jason, your brother never had a problem with Senden farkımız şu ki Jason, senin kardeşinin iyi geçirilen bir vakti... Witchville-1 2010 info-icon
spoiling a perfectly good time. ...berbat etme konusunda asla bir sorunu olmamıştı. Witchville-1 2010 info-icon
You tell me... Why should I leave? Söyle bana. Niçin gitmeliyim? Witchville-1 2010 info-icon
He was the one who sent me away. O, beni kovan biriydi. Witchville-1 2010 info-icon
Get up now, or you will know what it feels like to be run through. Şimdi kalk, yoksa kılıçtan geçirilmenin ne demek olduğunu öğrenirsin. Witchville-1 2010 info-icon
Nobody told me I had to bring you back alive. Hiç kimse bana, seni canlı olarak geri getirmek zorunda olduğumu söylemedi. Witchville-1 2010 info-icon
Join us and drink. Bize katıl ve iç. Witchville-1 2010 info-icon
Or meet the devil. Ya da cehenneme git. Witchville-1 2010 info-icon
So you will not drink with us. Yani bizimle içmeyeceksin. Witchville-1 2010 info-icon
This is not the time, Malachy. Bunun zamanı değil Malachy. Witchville-1 2010 info-icon
You look well. Excuse me. İyi görünüyorsun. Pardon. Witchville-1 2010 info-icon
It's been too long, Erik. Çok uzun sürdü Erik. Witchville-1 2010 info-icon
Brother, do you honestly think we've just been drinking and Kardeşim, gerçekten bizim sadece içtiğimizi ve... Witchville-1 2010 info-icon
whoring our way around the continent? ...ülkemiz hakkında kahpelik yaptığımızı mı düşünüyorsun? Witchville-1 2010 info-icon
But of course we've done that. Of course. Fakat tabii ki bunu yaptık. Tabii ki. Witchville-1 2010 info-icon
We've also been practicing our skills. Ayrıca becerilerimizin gelişmesi için pratik yapıyoruz. Witchville-1 2010 info-icon
Every day. Every day. Her gün. Her gün. Witchville-1 2010 info-icon
Well, almost every day. Şey, hemen hemen her gün. Witchville-1 2010 info-icon
Almost every day. Hemen hemen her gün. Witchville-1 2010 info-icon
[ Laughing ] Oh, you are as good as ever. Hiç olmadığı kadar iyisin. Witchville-1 2010 info-icon
Now, are you ready to leave? Şimdi, gitmeye hazır mısın? Witchville-1 2010 info-icon
Now I guess I have no choice. Artık başka seçeneğim yok sanırım. Witchville-1 2010 info-icon
I cannot believe what has happened to the kingdom. Krallığa olanlara inanamıyorum. Witchville-1 2010 info-icon
I've never seen anything like this before. Böyle bir şeyi daha önce hiç görmemiştim. Witchville-1 2010 info-icon
Come. We must hurry to your father's side. Haydi. Babanın yanına gitmek için acele etmeliyiz. Witchville-1 2010 info-icon
[ Sighs ] The gates are open. Kapılar açık. Witchville-1 2010 info-icon
Not when I left. Ben ayrıldığımda değildi. Witchville-1 2010 info-icon
With this sword, I declare you sovereign in place of your Bu kılıçla, halkını ve krallığını savunurken ölen... Witchville-1 2010 info-icon
father, who died defending his people and his kingdom. ...babanızın yerine hükümdar olduğunuzu ilan ediyorum. Witchville-1 2010 info-icon
May you be worthy of this ancient and holy symbol of rule Umarım egemenliğimizin bu eski ve kutsal sembolüne layık olur... Witchville-1 2010 info-icon
and serve and honor your people. ...ve halkınıza hizmet edip onurlandırırsınız. Witchville-1 2010 info-icon
I should never have returned. Asla geri dönmemeliydim. Witchville-1 2010 info-icon
These people need a leader. Bu insanların bir lidere ihtiyacı var. Witchville-1 2010 info-icon
[ Voice breaking ] I have no bond with them. Onlarla hiçbir bağım yok. Witchville-1 2010 info-icon
You do. Sen yap. Witchville-1 2010 info-icon
I am a warrior, not a politician. Ben bir savaşçıyım, politikacı değilim. Witchville-1 2010 info-icon
This is your birthright. Bu, senin doğuştan gelen hakkın. Witchville-1 2010 info-icon
You are our king, Malachy. Sen bizim kralımızsın Malachy. Witchville-1 2010 info-icon
As it was meant to be. Kader böyle istedi. Witchville-1 2010 info-icon
[ Sighs ] I've never seen it like this before. Daha önce, hiç bunun gibisini görmemiştim. Witchville-1 2010 info-icon
Well, it stands to reason that was the worst they ever had. Görünüşe göre, bu başlarına gelen en kötü şey. Witchville-1 2010 info-icon
Erik, this is pathetic. Erik, bu çok üzücü. Witchville-1 2010 info-icon
As I've already told you, it's been like this for a long time. Sana söylediğim gibi, çok uzun zamandır böyle. Witchville-1 2010 info-icon
It wasn't like this when I left. Ben bıraktığımda böyle değildi. Witchville-1 2010 info-icon
You were gone, Jason. Sen gitmiştin Jason. Witchville-1 2010 info-icon
Come, now. Şimdi bak. Witchville-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181542
  • 181543
  • 181544
  • 181545
  • 181546
  • 181547
  • 181548
  • 181549
  • 181550
  • 181551
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim