Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181546
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Gotta get out to the dock first thing in the morning. | Sabah ilk iş limana gidelim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I don't suppose you have an extra toothbrush in that bag. | Çantanda fazladan bir diş fırçası yoktur değil mi? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Damn, I hate talking to ghosts with plaque on my teeth. | Lanet olsun, dişlerimi fırçalamadan hayaletlerle konuşmaktan nefret ediyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
A little psychic humor. | Küçük bir psişik şaka. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
God, why are we laughing? | Tanrım. Ne sikime gülüyoruz ki? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It helps us forget how scared we are. | Ne kadar korktuğumuzu unutmaya yardımcı oluyor. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
What happened to us, man? | Bize ne oldu, adamım? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
We used to be like brothers. | Bir zamanlar kardeş gibiydik. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I don't know. Things change. | Bilmem. İşler değişebilir. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I didn't steal her from you. You know that. | Linda'yı senden çalmadım. Bunu biliyorsun. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It's just that every time I see the two of you together, I go crazy. | Ama sizi ne zaman birlikte görsem, çıldırıyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I start saying stupid things and I can't stop. | Saçmalamaya başlıyorum ve buna engel olamıyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I tell myself, "Brandon, stop being such an asshole." | Kendime " Brandon götlekleşmeyi bırak" diyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Then my mouth pops open and out comes another stupid quip. | Sonra ağzım açılıyor ve başka saçmalıklar dökülüyor. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I envy you that. | Sana gıpta ediyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
You remember what you said about me quitting med school? | Tıp fakültesinden ayrılmam hakkında söylediklerini hatırlıyor musun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Jim, I'm sorry, I didn't mean that. | Jim, özür dilerim. Öyle söylemek istememiştim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
No, no, you were right. | Hayır, hayır, haklıydın. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
You know what I'm afraid of more than anything else? | Beni en çok korkutan şey ne biliyor musun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
That I'll never be able to love anyone. | Asla hiç kimseyi sevememek. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
And that I'm gonna end up spending the rest of my life alone. | ve hayatımın geri kalanın yapayalnız geçirmek. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
If I had any real guts I'd get out of her life | Eğer ona karşı gerçekten bir şeyler hissetmeseydim, hayatından çıkıp giderdim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
before she wastes any more time on me. | Benimle daha fazla vakit kaybetmeden önce. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
So tell me. | O halde söyle bakalım. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
What does she see in you that she didn't see in me? | Sende olup da bende olmayan neymiş? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I make her laugh. | Onu güldürüyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
So did I. | Ben de öyleydim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Yeah. But only in the bedroom. | Evet, ama sadece yatakodasında. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
You really are an asshole, you know that? | Sen gerçek bir götsün, biliyor muydun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Linda. Come here. | Linda, buraya gel. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
What'd you get? Take it. | Ne aldın? Sende dursun. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Oh, man. | Ah , adamım. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Haven't we seen enough of these? We're gonna need it to contact David. | Bunu yeterince görmedik mi? David'le temas kurmak için bize gerekli. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Man, I got a real bad feeling about this. | Adamım, içimde gerçekten çok kötü bir his var. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
What are you doing, man? I thought we had to put this thing on our knees. | Ne yapıyorsun, birader? Hani dizlerimizin üstüne koymamız gerekliydi? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Since this is where David died, contact | David'in öldüğü yerden beri, | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
with the spirit should be very strong. | ruhla bağlantı oldukça güçlenmiş olmalı | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Not too strong, I hope. | İnşallah, aşırı güçlenmemiştir. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Don't worry. If I'm right about Linda being his | Endişelenme, eğer Linda'nın | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
portal, she's too far away for him to reach us. | ruhun geçiş yolu olduğu konusunda haklıysam, ruhun bize erişemeyeceği kadar uzaktayız. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
What if you're wrong and the Ouija's the portal? | Peki ya yanılıyorsak ve ViJa bir geçitse? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
We're gonna be opening the door if we use this thing. | Bu şeyi kullanarak, kapıyı açmış oluruz. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Linda is his portal. David can't hurt us here, we're too far away. | Linda onun geçidi. David bize burada zarar veremez, çok uzaktayız. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Besides, he can't do anything while she's sleeping. | Ayrıca, Linda uyurken David hiçbir şey yapamaz. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
She's under sedation, right? | Linda sakinleştirici etkisinde, değil mi? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I think you should stay and let us run some more tests. | Bence bir kaç test daha yapılması için burada kalmalısın. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Oh, no, I feel fine. I just want to go home now. | Ah, hayır, İyi hissediyorum. Artık evime gitmek istiyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, why are you terrorizing Linda? | David, neden Linda'yı korkutuyorsun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
"N O?" N O what? | "değil"? ne değil? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
"T." | "değilim" | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
"N O T." Not? | "d.e.ğ.i.l.i.m" Değilim? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, do you mean you're not terrorizing Linda? | David, Linda'yı korkutan ben değilim mi diyorsun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Then who is? | O halde kim? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Evil. What the hell does that mean? | Kötülyle. Bu da ne demek? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David. You were at Jim's party, weren't you? | David. Jim'in partisindeydi, değil mi? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
And you flattened my tire? | ve lastiklerimi sen patlattın? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, now, this is very important. Please tell us the truth. | David, şimdi, bu çok önemli. Lütfen bize doğruyu söyle. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Did you kill Lloyd at the construction site? | İnşaat alanında, Lloyd'u sen mi öldürdün? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
And you didn't kill Zarabeth? | Zarabeth'i de sen öldürmedin değil mi? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
But you did speak to us through her. | Ama onun aracılığıyla bizimle sen konuştun. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Then who the hell did we talk to? | O halde biz kiminle konuştuk? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Again with the evil. | Yine kötüyle | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Wait a minute, wait a minute. I think I have it. | Bir saniye, bir saniye. Sanırım anladım. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Is this evil another spirit? | Bu kötü başka bir ruh mu? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Is this spirit powerful? Did it force you out of Jim's apartment? | Bu ruh güçlü mü? Jim'in dairesinden seni o mu kovdu? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Is this spirit's name Malfeitor? | Bu ruhun adı Malfeitor mu? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Then Linda never actually contacted you | O halde bunca zaman benim ViJa'm ile | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
all the time she was using my Ouija. | Linda seninle hiç temas kurmadı? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Alright, then who's Malfeitor? | Pekala, o halde Malfeitor kim? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
That's what we're gonna find out. | İşte bulmamız gereken de bu. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David? Who is Malfeitor? | David, Malfeitor kim? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
"Her?" Who is "her?" | "Kadın" mı? Kim o kadın? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, do you mean Linda? | David, Linda'yı mı kastediyorsun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Well, then who is "her?" | Peki o halde kim o "kadın" | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I don't know, he's agitated. Be careful. | Bilmiyorum, o tedirgin. Dikkatli ol. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, are you alright? What's the matter? | David, iyi misin? Sorun ne? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Didn't you say they were lousy spellers? | İmlaları çok kötü dememiş miydin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, did you misspell the word? | David, kelimeyi eksik mi yazdın? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Alright. Okay. | Pekala, tamam. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Just try again. | Bir daha deneyelim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
One more time, slowly. | Bir kez daha, yavaşça. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Who is Malfeitor? | Malfeitor kim? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
H. | B. U. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
E. | D. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
R. | A. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It happens sometimes. David. | Bu bazen olur. David. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Can't you get him back? I don't know! David! | Onu geri getirebilir misin? Bilmiyorum! David! | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
What is he trying to spell here? I don't know! David? | Hecelemeye çalıştığı neydi? Bilmiyorum. David! | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
H E R E. Here! | B. U. R. D. A. Burda! | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Malfeitor is here. | Malfeitor burda! | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
But he can't be, that would mean... | Ama burada olamaz, bu demektir ki... | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Oh! Jesus! | Ah, İsa! | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Oh. Oh, god. | Ah, Aman Tanrım | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, what have you done with Jim? | David, Jim'e ne yaptın? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, answer me, goddammit. | David, cevap ver bana, Tanrı'nın cezası. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Carlos Malfeitor was a fairly notorious | Carlos Malfeitor'un oldukça kötü bir ünü vardı. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
mass murderer in his day. | Yaşarken bir seri katildi. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
He killed nine people. Chopped them all up with an axe. | Dokuz kişiyi öldürdü. Hepsini bir baltayla parçaladı. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Whatever happened to him? Is he still alive? | Peki ona ne oldu? Hala hayatta mı? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
No, the police finally caught up to him around 1930. | Hayır polis sonunda onu 1930'larda yakaladı. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |