• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181542

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr. Morar? Bay Morar? Witchboard-1 1986 info-icon
My name is Duherst. Benim adım Duherst. Witchboard-1 1986 info-icon
Lieutenant Duherst. Teğmen Duherst. Witchboard-1 1986 info-icon
Police? Homicide. Polis misiniz? Cinayet masası. Witchboard-1 1986 info-icon
I didn't know Fairfield had a homicide division. Fairfield'de cinayet masası olduğundan haberim yoktu. Witchboard-1 1986 info-icon
I'm it! I'm also the bomb squad and the truancy division. Bizzat benim. Aynı zamanda bomba uzmanı ve okul polisiyim. Witchboard-1 1986 info-icon
Do you like magic? What? Sihir sever misiniz? Ne? Witchboard-1 1986 info-icon
Magic, you know. Card tricks, sawing ladies in half. Magic. Sihir, bilirsiniz. Kart numaraları, hanımları ikiye bölme. Sihir işte. Witchboard-1 1986 info-icon
Me too. I always wanted to be a magician. Ben de severim. Hep bir sihirbaz olmak istemişimdir. Witchboard-1 1986 info-icon
I don't have the hands for it, though. Not, uh, dextrous enough. Gerçi öyle becerikli ellerim yok. Yeterince marifetli değiller. Witchboard-1 1986 info-icon
Then how do you defuse bombs? I don't know. O halde nasıl bomba imha edebilirsiniz? Bilmem. Witchboard-1 1986 info-icon
No one's ever planted a bomb here. Şimdiye kadar buralara kimse bomba koymadı. Witchboard-1 1986 info-icon
What can I do for you, lieutenant? Sizin için ne yapabilirim teğmen? Witchboard-1 1986 info-icon
I'm investigating Mr. Salvador's death. Bay Salvador'un ölümünü soruşturuyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
You ever been to Vegas? Hiç Vegas'ta bulundunuz mu? Witchboard-1 1986 info-icon
They got these two guys there, Sigmund and Roy. Orada bu iki eleman var. Sigmund ve Roy. Witchboard-1 1986 info-icon
I mean, they are the best magicians I have ever Kuşkusuz, gördüğüm Witchboard-1 1986 info-icon
seen, without a doubt. en iyi sihirbazlar. Witchboard-1 1986 info-icon
I mean, they do some really amazing things. Gerçekten inanılmaz şeyler yapıyorlar. Witchboard-1 1986 info-icon
You know, there's only one thing I like better İyi bir sihir numarası görmekten daha çok Witchboard-1 1986 info-icon
than seeing a good magic trick. neyden hoşlanırım biliyor musunuz? Witchboard-1 1986 info-icon
It's trying to figure out how it was done. Numarayı nasıl yaptıklarını çözmeye çalışmayı. Witchboard-1 1986 info-icon
Lieutenant, we're not really talking about magic, here, are we? Teğmen burada gerçekten konumuz sihir olamaz, değil mi? Witchboard-1 1986 info-icon
I believe Mr. Salvador was murdered. Bay Salvador'un öldürüldüğünü düşünüyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
The ropes holding the sheet rock on the scaffolding Kaya levhaların bulunduğu iskeleyi tutan halatlar Witchboard-1 1986 info-icon
were cut, apparently with some sort of hatchet. kesilmiş, görünüşe göre bir çeşit baltayla. Witchboard-1 1986 info-icon
Are you sure? I'm afraid so. Emin misiniz? Korkarım öyleyim. Witchboard-1 1986 info-icon
Did he have any enemies? Arkadaşınızın hiç düşmanı var mıydı? Witchboard-1 1986 info-icon
No. None that I know of. Hayır. Bildiğim kadarıyla yoktu. Witchboard-1 1986 info-icon
I understand that you were with him when the sheet rock fell. Anladığım kadarıyla kaya levhalar düştüğünde onun yanındaydınız. Witchboard-1 1986 info-icon
Now, is there any chance that the killer Peki, katilin aslında Witchboard-1 1986 info-icon
could have been aiming for you? sizi hedeflemiş olma ihtimali var mı? Witchboard-1 1986 info-icon
I don't think so. Are there any other witnesses? Sanmıyorum. Başka görgü tanığı var mıydı? Witchboard-1 1986 info-icon
No. No, I'm afraid not. Hayır. Hayır, korkarım yok. Witchboard-1 1986 info-icon
And you lost your hatchet that same day. Ve aynı gün siz de baltanızı kaybettiniz. Witchboard-1 1986 info-icon
I lost my hammer. Ben çekicimi kaybettim. Witchboard-1 1986 info-icon
But it has a blade on one side, right? Ama onun bir kenarı da keskindi, değil mi? Witchboard-1 1986 info-icon
Have you found it yet? Onu bulabildiniz mi? Witchboard-1 1986 info-icon
No. No, I had to buy a new one. Hayır. Hayır, yenisini almak zorundayım Witchboard-1 1986 info-icon
Just vanished into thin air, huh? Durduk yere ortadan kayboluverdi, öyle mi? Witchboard-1 1986 info-icon
Nothing up my sleeve. Benim bir uzvum değil sonuçta. Witchboard-1 1986 info-icon
Touche. Pes ediyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
I'm sorry for intruding here. Sizi meşgul ettiğim için özür dilerim. Witchboard-1 1986 info-icon
Jim, you didn't tell me you were with him. Jim, bana Lloyd'un yanında olduğunu söylememiştin. Witchboard-1 1986 info-icon
I didn't think it was important. Önemi olduğunu düşünmemiştim. Witchboard-1 1986 info-icon
It is important, it could have been you! Elbette öneml, orada ölen sen olabilirdin! Witchboard-1 1986 info-icon
Hey, it was just an accident, that's all. It was just an accident. Hey, bu sadece bir kazaydı, hepsi bu. Sadece bir kaza. Witchboard-1 1986 info-icon
Well, the lieutenant's not too sure about that. Teğmen bunun bir kaza olduğundan pek emin değil. Witchboard-1 1986 info-icon
And neither am I. Ve ben de değilim. Witchboard-1 1986 info-icon
David? Did you cause that accident at the site? David? İnşaattaki kazaya sen mi sebep oldun? Witchboard-1 1986 info-icon
David, don't lie to me. David, bana yalan söyleme. Witchboard-1 1986 info-icon
Are you still angry at Jim? Jim'e hala kızgın mısın? Witchboard-1 1986 info-icon
You were supposed to bring my Ouija by class yesterday. ViJa tahtamı dün sınıfa getirmen gerekiyordu. Witchboard-1 1986 info-icon
God, I am so sorry, I completely forgot. Tanrım, çok üzgünüm, tamamen unutmuşum. Witchboard-1 1986 info-icon
I went to the funeral with Jim. Jim'le cenazeye gitmiştim. Witchboard-1 1986 info-icon
Oh. Yeah, of course, uh... Ah, evet, elbette... Witchboard-1 1986 info-icon
Well, how's he taking it? Peki, bunu nasıl karşıladı? Witchboard-1 1986 info-icon
Well, he's sleeping right now. Şu anda uyuyor. Witchboard-1 1986 info-icon
Kind of figures. Üstesinden gelmiştir. Witchboard-1 1986 info-icon
Brandon, that's not even fair. Brandon, bu hiç de adil değil. Witchboard-1 1986 info-icon
Isn't it? Tell me, did he cry at the funeral? Değil mi? Söylesene cenazede ağladı mı? Witchboard-1 1986 info-icon
Face it, Linda. Bununla yüzleş Linda. Witchboard-1 1986 info-icon
The man has ice in his veins. I've known him Eleman taş kalpli. Onu tanıyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
since he was seven and I've never seen him cry once. Yedi yaşından beri bir kez bile ağladığını görmedim. Witchboard-1 1986 info-icon
Not once. Not for anybody or anything. Bir kere bile. Hiç kimse veya hiçbir şey için. Witchboard-1 1986 info-icon
Brandon? How many times have you contacted David? Brandon, David'le kaç kez bağlantı kurdun? Witchboard-1 1986 info-icon
David? David'le mi? Witchboard-1 1986 info-icon
Quite a few times. Why? Birkaç kez. Neden? Witchboard-1 1986 info-icon
Have you ever seen him get that angry? Onu hiç bu kadar kızgın görmüş müydün? Witchboard-1 1986 info-icon
No, never. Look, did we just change subjects when I wasn't looking? Hayır, hiç. Bak, öylece konuyu değiştirecek miyiz? Witchboard-1 1986 info-icon
Brandon, I've been getting a little worried. I've been using the Ouija. Brandon, birazcık korkmaya başladım. ViJa'yı kullanmaya başladığımdan beri. Witchboard-1 1986 info-icon
Linda, listen to me. Linde, beni dinle. Witchboard-1 1986 info-icon
Hello? Hello? ALo, alo? Witchboard-1 1986 info-icon
Hello? Hello. Alo? Alo? Witchboard-1 1986 info-icon
God damn it, how many times have I told you not to sneak up on me? Kahretsin. Kaç kere bana sinsice yaklaşma dedim. Witchboard-1 1986 info-icon
Look, I'm sorry, next time I'll wear a bell. Afedersin, bir dahaki sefere zil takarım. Witchboard-1 1986 info-icon
Why don't you just rattle your fucking head next time? Neden bir dahaki sefere sikik boynuna bir çan bağlamıyorsun? Witchboard-1 1986 info-icon
What the hell's eating you? Sen neyin kafasını yaşıyorsun? Witchboard-1 1986 info-icon
I don't know, I'm so scared. I feel like I'm going crazy. Bilmiyorum, korkuyorum. Sanki deliriyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
It's gonna be alright. Ve öyle olmaya devam edecek. Witchboard-1 1986 info-icon
I mean, did you see a doctor? Yani demek istiyorum ki, bir doktora göründün mü? Witchboard-1 1986 info-icon
I have an appointment on Monday. Pazartesi günü bir randevum var. Witchboard-1 1986 info-icon
And I've been having morning sickness all week. Ve hafta boyunca sabahları hasta kalktım. Witchboard-1 1986 info-icon
Well, no wonder. Merak etme. Witchboard-1 1986 info-icon
No wonder you're a nervous wreck. Merak etme, sadece sinirlerin bozuk. Witchboard-1 1986 info-icon
You're not going crazy. You're just becoming a mother. Delirmiyorsun. Anne oluyorsun. Witchboard-1 1986 info-icon
Granted, it's almost the same thing. İnan bana ikisi neredeyse aynı şeyler. Witchboard-1 1986 info-icon
No. No. Of course not. Hayır, elbette üzülmedim. Witchboard-1 1986 info-icon
Even though you don't know it, I know it. Sen farkında olmasan da, ben biliyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
I'm giving the board back to Brandon today. Tahtayı Brandon'a geri vereceğim bugün. Witchboard-1 1986 info-icon
I've already made up my mind, David. There's nothing you can do about it. Zihnimi toparladım sonunda, David. Senin elinden gelen bir şey yoktu. Witchboard-1 1986 info-icon
Hey. Hey. Do you know Jim Morar? Where is he? Hey, selam. Jim Morar'ı tanıyor musun? Nerede şimdi? Witchboard-1 1986 info-icon
I tried to call but your phone was dead. Seni aramayı denedim, ama telefon bozuldu. Witchboard-1 1986 info-icon
And you drove all the way out here to tell me that? O kadar yolu bana bunu söylemeye mi geldin? Witchboard-1 1986 info-icon
No. I want to ask you something about Linda. Hayır, sana Linda ile ilgili birşey sormak istiyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
You want to know if she snores. Horlayıp horlamadığını mı? Witchboard-1 1986 info-icon
I should've known better. Tahmin etmeliydim. Witchboard-1 1986 info-icon
Hey. Hey! Jesus, man, you used to have a sense of humor. Hey, hey! İsa aşkına, adamım, eskiden espriden anlardın. Witchboard-1 1986 info-icon
Okay, can you be serious for one minute, please? Lütfen bir dakika olsun ciddi olabilir misin? Witchboard-1 1986 info-icon
I'll give it a shot. Tamam nasıl istersen. Witchboard-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181537
  • 181538
  • 181539
  • 181540
  • 181541
  • 181542
  • 181543
  • 181544
  • 181545
  • 181546
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim