Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181220
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If you're not here in a half an hour to settle this, | Bu işi halletmek için yarım saat içinde gelmezseniz... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I'm gonna take the fine out on your friend's legs! | ...cezayı arkadaşınızın bacaklarından tahsil ederim. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I'm gonna break 'em with this tire iron! | Bu demirle bacaklarını kıracağım. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Yeah! Don't bring the money! | Evet! Parayı getirmeyin! | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I'm a computer programmer! I don't need my legs! | Ben bilgisayar programcısıyım. Bacaklarıma ihtiyacım yok. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Fine! I'll break his hands! | Tamam. Ellerini kırarım. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Yeah! Oh, damn it. | Evet! Hay aksi. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Bring the money! | Parayı getirin. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Definitely! Definitely bring money! | Kesinlikle parayı getirin. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Get him out of here! Now! We need money! | Çıkarın onu buradan. Paraya ihtiyacımız var. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Dudley went there to save the diner | Dudley lokantayı kurtarmaya gitti. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
and now they're gonna break his hands. | Şimdi ellerini kıracaklar. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
They're not. We're gonna... We're gonna get him back. | Hayır, kıramayacaklar. Çünkü onu geri alacağız. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I've called the highway patrol. Will be here in two hours. | Otoyol devriyesini çağırdım. İki saat içinde burada olacak. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Hey, man. They said no cops, | Polis yok dedi. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
else they gonna take it out on Dudley. | Yoksa acısını Dudley'den çıkaracaklar. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
We don't wanna piss 'em off until we get him out of their hands. | Dudley'i ellerinden alana kadar onları kızdırmayalım. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
He's not exactly in their hands now. | Tam olarak ellerinde değil. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Why not? He was sitting... | Neden? Orada oturmuş... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
What the? Get me down! | Ne? İndirin beni! | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Why? You look good up there! | Niye? Oraya yakıştın. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
You look like a piñata with red hair! | Kızıl saçlı pinyata gibisin. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I think I'm gonna keep you there till your buddies come! | Arkadaşların gelene kadar seni orada tutacağım. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
And then if they don't, I'm gonna bust you open | Gelmezlerse, karnını yaracağım. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
and we're gonna see what falls out! Ha! | Neler düşecek göreceğiz! Ha! | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Bobby! Woody! Doug! | Şimdi herkes yerinde kalıp... Bobby! Woody! Doug! | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
What are we gonna do? I don't know. | Ne yapacağız? Bilmiyorum. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I know what I'm gonna do. I'm gonna go get him. | Ne yapacağımı biliyorum. Onu kurtaracağım. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
There you go talking crazy again. | Yine delice konuşmaya başladın. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I'm not talking crazy. | Delice konuşmuyorum. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I have three people left in my life that I care about, | Hayatımda umursadığım üç kişi kaldı... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
and I let you guys down. No, | ...ve sizleri yüzüstü bıraktım. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I'd rather go out and make it go right | Oraya gidip bu işi düzeltmeyi ya da ölmeyi... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
and die doing it than be the asshole that screwed | ...bu işi başınıza saran hıyar olmaya... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
everything up. Hey, hey, Woody. | ...tercih ederim. Hey, hey, Woody. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Don't you know hogs run in packs, baby? | Çılgınların sürüyle dolaştığını bilmez misin? | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
We're still Wild Hogs? | Hâlâ Çılgın Motorcu muyuz? | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Wild Hogs, man. Wild Hogs. | Çılgın Motorcular. Çılgın Motorcular! | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Here's how it's gotta go. I get up to 30 miles an hour. | Pekâlâ, şöyle yapacağız. Kısa sürede 50 km'ye ulaşabilirim. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Only tape holding that rope. I'll get him by the trunk and grab him. | Onu tutan tek şey koli bandı. Gövdesinden tutunup kurtarırım. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I'll save Dudley. You'll need a distraction. | Dudley'i kurtaracağım. Dikkatlerini dağıtmalıyız. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Together, guys. | Birlikte, beyler. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Together we can do this. And I'm ready. | Birlikte bunu yapabiliriz. Hazırım. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
It's gonna sound stupid. What? | Biraz aptalca gelecek. Ne? | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Before I go, I need one of you to yell, | Gitmeden önce biriniz "İşte Altın Şövalye." diye bağırmalı. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
"It's the Golden Knight!" It helps me get in the mood. | Havaya girmemi sağlıyor. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Yeah, baby! He's back! It helps motivate me. | Evet, bebeğim. Geri geldi! Motive olmamı sağlıyor. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
It's the Golden Knight. | İşte Altın Şövalye. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
With gusto, though. | Hem de zevk sahibi. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Now? Now! | Şimdi mi? Şimdi. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Holy crap, it's the Golden Knight! | Vay canına, Altın Şövalye bu! | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Clear 'em out, boys! Clear 'em out! | Uzaklaştırın onları! Uzaklaştırın! | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Del Fuego! Come out and play, baby! | Del Fuego, pabucu yarım. Çık dışarıya oynayalım! | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
All day, baby! All day! | Tüm gün boyu. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Thirty five, 35, exactly 35! | 50. 50. Tam 50 km. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Wild Hogs, baby! Wild Hogs! | Çılgın Motorcular! Çılgın Motorcular! | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
OK, guys, slow down... You're gonna... | Pekâlâ, yavaşlayın. Yoksa... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Oh, no, no, no... | Oh, hayır, hayır... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
All right, I gotcha. I gotcha. | Tuttum seni. Tuttum. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
You having fun? That was amazing! | Eğleniyor musunuz? Muhteşemdi. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
The tape was supposed to break! | Bandın kopması gerekiyordu. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
There it goes. | İşte koptu. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Is there a problem? Come on. Come on! | Bir sorun mu var? Hadi ama. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
you pull this little circus act out here, | ...burada sirk numarası yaptınız... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
now you're gonna see what it's like when you mess with us. | ...ve şimdi bizimle uğraşmanın nasıl olacağını göreceksiniz. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
That's right. Burn down the diner! | Doğru. Lokantayı yakın. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Torch it! Look, look. | Ateşe verin. Bak, bak. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
We can come up with the money, I got a little bit in my savings. | Parayı bulabiliriz. Hesabımda biraz para var. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
It was my fault. I did it. I cut the fuel lines. | Ben yaptım! Ben yaptım! Yakıt borularını ben kestim. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Let me deal with it. Let these guys go. | Ben hallederim. Onları bırak. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
No! We're not gonna pay any money and we're not calling the cops. | Hayır, para ödemeyeceğiz ve polisleri aramayacağız. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
We're gonna stand here and fight. | Burada durup dövüşeceğiz. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
You don't want our money. | Paramızı istiyor olamazsın. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
What do you need money for? You're free. | Ne yapacaksınız parayı? Özgürsünüz. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
You're here to get what you get from the townspeople | Sadece kasabalılardan hep istediğiniz şeyi... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
all the time, fear. You're scary people. | ...almaya geldiniz: Korku. Çünkü siz çok korkunçsunuz. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
People'll do anything to stay safe, | İnsanlar güvenlikleri... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
give up the biggest part of their lives, adventure. | ...hayatlarının en büyük parçasını bile bırakır. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Let's have a little adventure. Let's fight. Let's dance, huh? | Ben biraz macera yaşayalım diyorum. Dövüşelim. Dans edelim. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Let's do it! Enough's enough. | Yapalım şunu! Yeter. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Let's kick some Del Taco ass. Wait, wait, wait. | Biraz Del Taco pataklayalım. Durun, durun, durun. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Do either of you guys have a knife or scissors? | Yanınızda bıçak ya da makas var mı? | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
A nail clipper? | Tırnak makası? | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
All right, so how do we do this? | nasıl yapacağız? | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Like high school? A little circle, huh? | Lisedeki gibi mi? Küçük bir çember? | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Murdock, Red, Tiny. Four on four. | Murdock, Red, Minik. Dörde dört. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Body or face, pretty boy? Not the face. | Vücuduna mı, yüzüne mi yakışıklı? Yüzüme vurma. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
I'll take him. Thank you! | Ben onu hallederim. Sağ ol. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Trade back! Trade back. I got him. | Değiştir. Onunla dövüşürüm. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
It's not really fair, you know. I'm kinda tied up. | Haksızlık bu. Biraz elim kolum bağlı. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
You ever see a hook off the jab? | Hiç kroşe gördün mü? | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Huh? Bring it! | Hadi! | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Let's have a little fun, baby. Let's play. | Biraz eğlenelim. Oynayalım. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
You hit my helmet. | Kaskıma vurdun. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Are you OK, man? You hurt your hand? | İyi misin? Elin mi incindi? | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
That actually really hurt. | Çok canım yandı. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Yeah, good shot! Get off! | İyi vuruş. Çekil. | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Uh oh, no, no, no, no, don't... | Hayır, hayır, hayır, sakın... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Throw sand! What? | Kum at. Ne? | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |
Throw sand! Yeah... | Kum at! Evet... | Wild Hogs-9 | 2007 | ![]() |