• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181143

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I'm here ... Evet, burdayım ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
You upset with me? Kızdın mı bana? Wild at Heart-1 1990 info-icon
It just shocking sometimes ... Bazen herşey çok korkutucu ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
when things aren't what you thought they were. Olaylar, düşündüğünün tam tersi çıktığında. Wild at Heart-1 1990 info-icon
We're really in the middle of it now, ain't we? Şimdi herşeyin tam içindeyiz, değil mi? Wild at Heart-1 1990 info-icon
I'm gonna pack real fast, then I'll meet you downstairs. Valizleri hemen hazırlıyorum ve aşağıda buluşuyoruz. Wild at Heart-1 1990 info-icon
My God, what we could've done on that kingsize bed tonight! Tanrım, bu dev yatakta neler yapılmaz ki! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Oon't worry, I'll make up for it! Alright. Merak etme, telafi ederiz. Tamam. Wild at Heart-1 1990 info-icon
See you in a minute. Okay. Görüşürüz! Tamam. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Marietta ... Sevgilim ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
I don't know ... Looks like clothes. Bilmem ... Giysilere benziyor. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Oh God, Sailor! Tanrım, bahriyeli! Wild at Heart-1 1990 info-icon
One bad car accident. Bir trafik kazası, hem de nasıl ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
I don't know, but we got to help that girl, get her to a town, Bilmem ki, yardım etmeliyiz onu bir şehre götürmeliyiz Wild at Heart-1 1990 info-icon
and hope nobody finds out that I broke parole. ve umarım ki kimse, benim şartlı serbest bırakıldığımı anlamaz. Wild at Heart-1 1990 info-icon
This bobby pin ... Şu saç tokası ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
My mother's gonna kill me ... ... it's got all my cards ... Annem öldürür beni, bütün kartlarım ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
It was in my pocket. Çantamdaydı ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
Now my pocket's gone. Gotta help me find it ... şimdi çantam kayıp. Yardım edin bana arayalım ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
All my cards ... and it was in my pocket, and ... Bütün kartlarım ... Çantamdaydı ve ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
My purse is gone! Now she tells me! Çantam yok! Yok işte, öldürecek beni! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Let's get a hold of her! Is she going to make it? Ona ulaşmamız gerek! Dayanabilecek mi? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Oon't know, but she's gonna bleed all over our car! Bilmiyorum ama, arabanın içini kan gölüne çevirecek! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Hey ... hello! Girl! Hey ... Selam! Güzel kız! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Come with us, honey! Sen bizimle geliyorsun, tatlım! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Shit. Lahet olsun. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Got this damned sticky stuff in my hair ... Lanet olsun şu saçlarımdaki yapış yapış şeye ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
... got sticky stuff in my hair. Saçlarımındaki yapış yapış şey. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Better come with us, honey. Come on! Bizimle gel en iyisi, tatlım. Haydi! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Gotta find my wallet ... Oon't tell my mother, please. Para cüzdanım ... Anneme lütfen birşey söylemeyin! Wild at Heart-1 1990 info-icon
God, she's gonna kill me! Tanrım, öldürür beni! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Can't worry about that ... Tasalanma bunun için ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
Where's my hairbrush? God, she's dying right in front of us. Saç fırçam nerde? Bahriyeli, ölüyor gözümüz önünde! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Get my lipstick ... Rujum ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
It's in my purse. El çantamın içinde. Wild at Heart-1 1990 info-icon
She died right in front of us, Sailor ... Bahriyeli, gözümüz önünde öldü kadın ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
Why'd she have to go and do that? Neden böyle bir şey yaptı, Bahriyeli? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Let's get outta here, honey. Kaçalım burdan, tatlım. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Jesus, Mary and Joseph! Tanrım, tanrım! Wild at Heart-1 1990 info-icon
I don't understand this one tiny bit. Bunu kesinlikle anlamıyorum. Wild at Heart-1 1990 info-icon
See, he told me to wait for him here in that lobby there. Bakın, bana kendisini lobide beklememi söyledi. Wild at Heart-1 1990 info-icon
What I feel is that something terrible has happened to him. Ve bir his bana, kötü bir şey olduğunu söylüyor. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Perhaps we should call a local law enforcement officer? Belki de polise haber vermeliyiz. Wild at Heart-1 1990 info-icon
No, please! Please no! Yok, olmaz! Lütfen vermeyin! Wild at Heart-1 1990 info-icon
The last thing I need is some damned policeman Şimdi buraya gelip, her yeri didik didik arayan Wild at Heart-1 1990 info-icon
moving and going around here ... polislere hiç ihtiyacım yok. Wild at Heart-1 1990 info-icon
No, I just can't ... no ... no. Yapamıyorum, yok ... yok. Wild at Heart-1 1990 info-icon
I am sorry ... I must have overlooked this. Kusura bakma, gözümden kaçmış bu herhalde. Wild at Heart-1 1990 info-icon
I'm truly ' sorry, ma am. Kusura bakmayın, hanımefendi, çok üzgünüm. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Could you ...? Bakar mısınız ...? Wild at Heart-1 1990 info-icon
"Gone fishing with a friend ... ''Bir arkadaşla balığa çıkıyorum Wild at Heart-1 1990 info-icon
and maybe buffalo hunting, too." belki bir de manda avına.'' Wild at Heart-1 1990 info-icon
Buffalo hunting? Manda avı? Wild at Heart-1 1990 info-icon
"I've gone buffalo hunting."? ''Manda avına gittim''? Wild at Heart-1 1990 info-icon
What the fuck does "Buffalo hunting" mean? Kör olası, ''manda avı'' ne demek? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Well, I am sure I wouldn't know, I mean ... Yani, tahmin ediyorum ki, ben olsam bilmem, demek istediğim ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
He's done it again! Yine aynısını yaptı ! Wild at Heart-1 1990 info-icon
The fucker split! Kaçtı, domuz! Wild at Heart-1 1990 info-icon
"I've made a commitment." ''Ben bir yükümlülük altına girdim.'' Wild at Heart-1 1990 info-icon
Marietta! Marietta! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Gentlemen, I'd like to take this opportunity to ask you; Beyler, bu fırsatı değerlendirerek, şunu rica ediyorum: Wild at Heart-1 1990 info-icon
Please, clear out! How rude! Defolun! Utanmazlık bu! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Me too? Yeah, you too. Ben de mi? Evet, siz de. Wild at Heart-1 1990 info-icon
What did you do to Johnnie? Where's Johnnie? Johnnie'ye ne yaptın? Johnnie nerde ? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Tell me what's happening here! Santos, tell me! Bana burda neler olduğunu söyle, hemen Santos, söyle bana! Wild at Heart-1 1990 info-icon
You been crying? Ağladın mı? Wild at Heart-1 1990 info-icon
You gotta cut out this crybaby stuff, you know? Şu zırlama numarasını hemen bırakmanı öneririm, tamam mı? Wild at Heart-1 1990 info-icon
You're my girl now, and Santos ... Sen şimdi benim kızımsın, ve Santos ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
Santos ... Santos ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
Santos wants to wipe away the tears, Santos gözyaşlarını silmek Wild at Heart-1 1990 info-icon
and make you happy. ve seni mutlu etmek istiyor. Wild at Heart-1 1990 info-icon
I want you to tell me ... Bana bir şey söylemen gerek ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
I want you to tell me ... Söyle bana ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
Oid you do anything to Johnnie? Oid you hurt him? I want to know. Johnnie'ye birşey yaptın mı? Canını yaktın mı? Yakmadın mı? Wild at Heart-1 1990 info-icon
I did not do anything to Johnnie Farragut. Ben Johnnie Farragut'a birşey yapmadım. Wild at Heart-1 1990 info-icon
You swear, on your mother? Yemin eder misin? Annen üzerine? Wild at Heart-1 1990 info-icon
I swear. On my mother. God! Oh God! Yemin ediyorum. Annemin üzerine. Tanrım! Aman tanrım! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Come on. We have to go. Haydi gel. Gitmemiz gerek. Wild at Heart-1 1990 info-icon
I got word; Berşey duydum. Wild at Heart-1 1990 info-icon
The kids are moving through Texas. Çocuklar Teksas'dalarmış. Wild at Heart-1 1990 info-icon
And I think a happy end is being arranged there. Ve sanıyorum ki, bu durum mutlu bir son bulacak. Wild at Heart-1 1990 info-icon
That's it, give me a smile! Ne güzel işte. Gülümse bana bir ! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Oh Santos. Of, Santos. Wild at Heart-1 1990 info-icon
You're the only one Sadece sensin, Wild at Heart-1 1990 info-icon
that always came through for me. benim hep yanımda olan. Wild at Heart-1 1990 info-icon
I smell your shit now, Johnnie. Give us one more kiss, Reggie! Yapacaklarını görür gibiyim, Johnnie. Bir öpücük daha ver, Reggie! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Oh, fuck me! Of, becer beni! Wild at Heart-1 1990 info-icon
We hunt buffalo now. Şimdi başlıyoruz. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Can't wait no more! Bekleyemeyiz daha fazla! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Remember the number ... ten! 10 ... Aklında tut bu sayıyı ! Wild at Heart-1 1990 info-icon
I can't stop her, Johnnie. Durduramam onları, Johnnie. Wild at Heart-1 1990 info-icon
But I gonna be standing behind you with this big old gun! Tam arkanda duracağım, elimde şu koca tabancayla! Wild at Heart-1 1990 info-icon
It's a Marine issue! Deniz KuvvetIerinden! Deniz Kuvvetlerinden! Wild at Heart-1 1990 info-icon
I go out now ... Tam şimdi ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
Reggie! Yes? Reggie! Efendim? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Show him now! Göster ona şimdi! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Honey ... Tatlım ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
I forget to show you this! Sana bunu göstermeyi unuttum! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Santos? Santos? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Oh God, Marietta, honey ... Tanrım, Marietta, sevgilim ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181138
  • 181139
  • 181140
  • 181141
  • 181142
  • 181143
  • 181144
  • 181145
  • 181146
  • 181147
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim