Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181138
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
As you sow, so shall you reap. | Ektiğini biçersin. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Oh, God, Emma. | Tanrım, Emma. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
They won't hurt you, Mommy. | Senin canını yakmayacaklar, anne. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
They won't hurt anyone anymore. | Artık kimseye bir şey yapmayacaklar. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
They promise. | Söz verdiler. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
l thought l lost you. | Seni sonsuza dek kaybettiğimi sanmıştım. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
l was just playing with Mary. | Mary'yle oyun oynuyordum. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
She hasn't had anyone to play with in a very long time. | Uzun zamandır yanında oynayacak kimsesi yokmuş. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
l still don't understand why we didn't sell the house. | Halâ evi neden satmadığımızı anlamıyorum. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
How are we going to get the money? | Nereden para bulacağız? | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Well, we have enough to make it through. | Bize bir süre yetecek kadar paramız var. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
At least until l get a job. | En azından ben bir iş bulana kadar. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
We're going to be okay, you guys. | Her şey yoluna girecek. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Do you think anyone's ever going to find out | Acaba hiç kimse burada.. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
about what really happened? | ...gerçekten neler yaşandığını öğrenecek mi? | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Hanks took care of all of the loose ends. | Bay Hanks her şeyin icabına baktı. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Well, l know, but what | Biliyorum ama ya... | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
A lot of strange things happen up in those hills. | Bu tepelerde bir sürü tuhaf şey yaşanır. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
People go missing all the time. | İnsanlar her zaman kaybolur. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
everyone will forget about it. | ...herkes unutacaktır. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Just like the last time. | Son defasında olduğu gibi. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
l'm glad we didn't sell the house, Mom. | Evi satmadığımıza sevindim, anne. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Me, too, baby. | Ben de sevindim, bebeğim. | Wicked Little Things-1 | 2006 | ![]() |
CAPE FEAR | Wild at Heart dvd rip by onbes CAPE FEAR | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
SOMEWHERE ON THE BOROER BETWEEN NORTH ANO SOUTH CAROLINA | KUZEY VE GÜNEY CAROLİNA SlNlRl YAKlNLARlNDA | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Hey, Sailor, wait! | Hey, bahriyeli, bekle! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
I got something for you. | Sana bir şey vereceğim. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Marietta tells me you were trying to | Marietta, onu tuvalette | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
fuck her in the toilets. Oh, man ... | becermek istediğini söyledi. Aman be... | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
You crazy bad boy, trying to fuck your girl's mama! | Pislik herifsin sen, kız arkadaşının annesiyle yatmaya kalkışıyorsun! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Tell me; how does that little cunt Lula feel about that? | Söyle: Küçük Lula bunu duysa, sence ne der? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
You know ... | Sana bir şey söyleyeyim mi? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Marietta gave me this to kill you. | Bunu Marietta verdi bana. İşini bitirecekmişim senin. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
And then she said I'd be able to fuck Lula ... | Sonra da dedi ki, ben Lula'yı ... | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
PEE OEE PENITENTIARY | PEE DEE CEZAEVİ | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
22 MONTHS, 18 OAYS LATER | 22 AY VE 18 GÜN SONRA | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Hello ...? Is Lula there? | Alo? Lula orada mı? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Sailor Ripley. | Bahriyeli Ripley. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Can I ... talk to Lula? | Lula ile ... konuşabilir miyim? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
There's no way in hell! | Ancak ben öldükten sonra. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
If you even think about seeing Lula, you're dead. What? | Lula'yı görmeyi aklınızdan geçirdiğinizde bile kendinizi öldü bilin. Ne? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
You heard me. And don't you ever call here again! | Duydunuz işte. Birdaha da hiç aramayın! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
You know who that was. | Kimin aradığını, biliyorsun. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
And you know you aren't, | Ve onu birdaha hiç, | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
and I mean are not gonna see him ever. | hiç bir zaman görmeyeceğini biliyorsun. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
End of story! | Konu kapandı. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Like hell! | Sen öyle zannet! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Lula! | Lula ! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Sailor! Peanut! | Fıstık! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Hey baby! | Selam bebeğim! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Hey, my snakeskin jacket! Thanks, baby! Oid I ever tell you | Yılan derisi ceketim! Mersi, bebeğim! Sana bu ceketin benim | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
that this jacket is a symbol of my belief in personal freedom? | için kişisel özgürlüğe olan inancımın sembolü olduğunu söyledim mi? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
About 50,000 times. | Herhalde 50 bin kere! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
I got us a room at the Cape Fear. And guess what? | Bir oda tuttum bize, Cape Fear'de. Bir şey diyeyim mi? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
"Powermad" is at the "Hurricane"! | ''Hurricane''de ''Powermad'' oynamak! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Stab it and steer! | Bas gaza, haydi! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Jeez Lou eez, Sailor, you are something else ... | Of bahriyeli, sen var ya, sen harikasın ... | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
When I was 15, my mama told me | 15 yaşındayken annem bana | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
that pretty soon I'd be starting to think about sex, | çok yakında seksi düşünmeye başlayacağımı söylemişti. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
and that I should tell her before I did anything about it. | Ve bir şey yapmadan önce onunla konuşmamı istedi. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
But I thought you told me your uncle Pooch | Sen bana Pooch amcanın sana | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
raped you when you was 13? | 13 yaşındayken tecavüz ettiğin anlatmamış mıydın? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Uncle Pooch wasn't really an uncle. | Pooch amca, gerçek akrabam değildi. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
He was a business partner of my daddy's. | O, babamın iş ortağıydı. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Mama never knew 'bout me and him ... | Annemin, olanlardan haberi yoktu ... | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
that's for damn sure. | Bundan kesinlikle eminim. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
You know what? You're a pumpkin. | Biliyor musun ... sen bir meleksin. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Oh, my God! Get out! | Aman, tanrım sen ... Çık! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Uncle Pooch died in a car crash 3 months later, | Pooch amca 3 ay sonra bir trafik kazasında öldü, | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
on holiday in Myrtle Beach. | Myrtle Beach'de tatildeyken. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
They still got way too much traffic there. | Onların orda hayli trafik var halen. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Have you been noticin' the buildup in traffic? | Trafiğin gittikçe yoğunlaştığını farkettin mi? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Here she goes again. | İşte geldik. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
I'm sorry, Sailor, | Kusura bakma, bahriyeli, | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
but that ozone layer is disappearin'. | ama ozon tabakası kayboluyor. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
One of these mornings, the sun's gonna | Bir sabah güneş doğduğunda | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
burn a hole clean through the earth like an electrical X ray. | dünyayı sıcıklığı ile delecek, tıpkı röntgen ışını gibi. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
That won't happen, honey. | Bu olmaz, tatlım. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
At least not in our lifetime. And by then, | Biz yaşadıkca, olmaz. Söyleğin zaman geldiğinde | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
they'll be driving Buicks to the moon. | aya yolculuklar yapılıyor olacak. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
You OK, honey? | Herşey tamam mı, tatlım? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
That woman's laugh creeps me out. | Bu kadın güldüğünde tüylerim ürperiyor. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Like something I've heard before. | Sanki tanıyor gibiyim. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Sounded like the Wicked Witch. | Doğunun kötü bir cadısı gibi. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Just sounded like an old gal having a good time to me. | Eğlenen kız kurusu sanki. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
You ready to go dancing? | Canın dans etmek istiyor mu? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
I'm always ready to dance. | Benim canım hep dans etmek ister. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
But I need my kiss first. Just one! | Önce bir öpücük şart! Sadece bir tane! | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
I'm gonna hire me a hit man, if you don't help me stop this thing. | Bana yardım etmezsen şayet, kiralık katil tutacağımı bil. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
I'm going to call Marcello Santos. | Marcello Santos'u arayacağım. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Marietta, I am gonna help you. | Marietta, sana yardım edeceğim. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
So don't get carried away. | Mantıklı olmaya çalış. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
You don't want to bring Santos and his bunch into this. | Santos ve adamlarını bu davaya karıştırmak istemiyorsun ki. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
You're just jealous of him 'cause he's still sweet on me. | Sen Santos'u beni halen beğendiği için kıskanıyorsun. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
You been seeing him again? | Tekrar gördün mü onu? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
I don't believe this! | inanmıyorum. | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Johnnie Farragut ... | Johnnie Farragut ... | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
who doesn't even trust his very own Marietta? | Kendi Maritta'sına bile mi güvenmiyor? | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
Alright, I'm sorry honey, but ... | Peki, canım, kusura bakma ve ... | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |
I just love you, | Seviyorum seni işte, | Wild at Heart-1 | 1990 | ![]() |