• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181138

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
As you sow, so shall you reap. Ektiğini biçersin. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
Oh, God, Emma. Tanrım, Emma. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
They won't hurt you, Mommy. Senin canını yakmayacaklar, anne. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
They won't hurt anyone anymore. Artık kimseye bir şey yapmayacaklar. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
They promise. Söz verdiler. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
l thought l lost you. Seni sonsuza dek kaybettiğimi sanmıştım. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
l was just playing with Mary. Mary'yle oyun oynuyordum. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
She hasn't had anyone to play with in a very long time. Uzun zamandır yanında oynayacak kimsesi yokmuş. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
l still don't understand why we didn't sell the house. Halâ evi neden satmadığımızı anlamıyorum. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
How are we going to get the money? Nereden para bulacağız? Wicked Little Things-1 2006 info-icon
Well, we have enough to make it through. Bize bir süre yetecek kadar paramız var. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
At least until l get a job. En azından ben bir iş bulana kadar. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
We're going to be okay, you guys. Her şey yoluna girecek. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
Do you think anyone's ever going to find out Acaba hiç kimse burada.. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
about what really happened? ...gerçekten neler yaşandığını öğrenecek mi? Wicked Little Things-1 2006 info-icon
Mr. Hanks took care of all of the loose ends. Bay Hanks her şeyin icabına baktı. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
Well, l know, but what Biliyorum ama ya... Wicked Little Things-1 2006 info-icon
A lot of strange things happen up in those hills. Bu tepelerde bir sürü tuhaf şey yaşanır. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
People go missing all the time. İnsanlar her zaman kaybolur. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
everyone will forget about it. ...herkes unutacaktır. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
Just like the last time. Son defasında olduğu gibi. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
l'm glad we didn't sell the house, Mom. Evi satmadığımıza sevindim, anne. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
Me, too, baby. Ben de sevindim, bebeğim. Wicked Little Things-1 2006 info-icon
CAPE FEAR Wild at Heart dvd rip by onbes CAPE FEAR Wild at Heart-1 1990 info-icon
SOMEWHERE ON THE BOROER BETWEEN NORTH ANO SOUTH CAROLINA KUZEY VE GÜNEY CAROLİNA SlNlRl YAKlNLARlNDA Wild at Heart-1 1990 info-icon
Hey, Sailor, wait! Hey, bahriyeli, bekle! Wild at Heart-1 1990 info-icon
I got something for you. Sana bir şey vereceğim. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Marietta tells me you were trying to Marietta, onu tuvalette Wild at Heart-1 1990 info-icon
fuck her in the toilets. Oh, man ... becermek istediğini söyledi. Aman be... Wild at Heart-1 1990 info-icon
You crazy bad boy, trying to fuck your girl's mama! Pislik herifsin sen, kız arkadaşının annesiyle yatmaya kalkışıyorsun! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Tell me; how does that little cunt Lula feel about that? Söyle: Küçük Lula bunu duysa, sence ne der? Wild at Heart-1 1990 info-icon
You know ... Sana bir şey söyleyeyim mi? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Marietta gave me this to kill you. Bunu Marietta verdi bana. İşini bitirecekmişim senin. Wild at Heart-1 1990 info-icon
And then she said I'd be able to fuck Lula ... Sonra da dedi ki, ben Lula'yı ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
PEE OEE PENITENTIARY PEE DEE CEZAEVİ Wild at Heart-1 1990 info-icon
22 MONTHS, 18 OAYS LATER 22 AY VE 18 GÜN SONRA Wild at Heart-1 1990 info-icon
Hello ...? Is Lula there? Alo? Lula orada mı? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Sailor Ripley. Bahriyeli Ripley. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Can I ... talk to Lula? Lula ile ... konuşabilir miyim? Wild at Heart-1 1990 info-icon
There's no way in hell! Ancak ben öldükten sonra. Wild at Heart-1 1990 info-icon
If you even think about seeing Lula, you're dead. What? Lula'yı görmeyi aklınızdan geçirdiğinizde bile kendinizi öldü bilin. Ne? Wild at Heart-1 1990 info-icon
You heard me. And don't you ever call here again! Duydunuz işte. Birdaha da hiç aramayın! Wild at Heart-1 1990 info-icon
You know who that was. Kimin aradığını, biliyorsun. Wild at Heart-1 1990 info-icon
And you know you aren't, Ve onu birdaha hiç, Wild at Heart-1 1990 info-icon
and I mean are not gonna see him ever. hiç bir zaman görmeyeceğini biliyorsun. Wild at Heart-1 1990 info-icon
End of story! Konu kapandı. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Like hell! Sen öyle zannet! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Lula! Lula ! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Sailor! Peanut! Fıstık! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Hey baby! Selam bebeğim! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Hey, my snakeskin jacket! Thanks, baby! Oid I ever tell you Yılan derisi ceketim! Mersi, bebeğim! Sana bu ceketin benim Wild at Heart-1 1990 info-icon
that this jacket is a symbol of my belief in personal freedom? için kişisel özgürlüğe olan inancımın sembolü olduğunu söyledim mi? Wild at Heart-1 1990 info-icon
About 50,000 times. Herhalde 50 bin kere! Wild at Heart-1 1990 info-icon
I got us a room at the Cape Fear. And guess what? Bir oda tuttum bize, Cape Fear'de. Bir şey diyeyim mi? Wild at Heart-1 1990 info-icon
"Powermad" is at the "Hurricane"! ''Hurricane''de ''Powermad'' oynamak! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Stab it and steer! Bas gaza, haydi! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Jeez Lou eez, Sailor, you are something else ... Of bahriyeli, sen var ya, sen harikasın ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
When I was 15, my mama told me 15 yaşındayken annem bana Wild at Heart-1 1990 info-icon
that pretty soon I'd be starting to think about sex, çok yakında seksi düşünmeye başlayacağımı söylemişti. Wild at Heart-1 1990 info-icon
and that I should tell her before I did anything about it. Ve bir şey yapmadan önce onunla konuşmamı istedi. Wild at Heart-1 1990 info-icon
But I thought you told me your uncle Pooch Sen bana Pooch amcanın sana Wild at Heart-1 1990 info-icon
raped you when you was 13? 13 yaşındayken tecavüz ettiğin anlatmamış mıydın? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Uncle Pooch wasn't really an uncle. Pooch amca, gerçek akrabam değildi. Wild at Heart-1 1990 info-icon
He was a business partner of my daddy's. O, babamın iş ortağıydı. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Mama never knew 'bout me and him ... Annemin, olanlardan haberi yoktu ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
that's for damn sure. Bundan kesinlikle eminim. Wild at Heart-1 1990 info-icon
You know what? You're a pumpkin. Biliyor musun ... sen bir meleksin. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Oh, my God! Get out! Aman, tanrım sen ... Çık! Wild at Heart-1 1990 info-icon
Uncle Pooch died in a car crash 3 months later, Pooch amca 3 ay sonra bir trafik kazasında öldü, Wild at Heart-1 1990 info-icon
on holiday in Myrtle Beach. Myrtle Beach'de tatildeyken. Wild at Heart-1 1990 info-icon
They still got way too much traffic there. Onların orda hayli trafik var halen. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Have you been noticin' the buildup in traffic? Trafiğin gittikçe yoğunlaştığını farkettin mi? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Here she goes again. İşte geldik. Wild at Heart-1 1990 info-icon
I'm sorry, Sailor, Kusura bakma, bahriyeli, Wild at Heart-1 1990 info-icon
but that ozone layer is disappearin'. ama ozon tabakası kayboluyor. Wild at Heart-1 1990 info-icon
One of these mornings, the sun's gonna Bir sabah güneş doğduğunda Wild at Heart-1 1990 info-icon
burn a hole clean through the earth like an electrical X ray. dünyayı sıcıklığı ile delecek, tıpkı röntgen ışını gibi. Wild at Heart-1 1990 info-icon
That won't happen, honey. Bu olmaz, tatlım. Wild at Heart-1 1990 info-icon
At least not in our lifetime. And by then, Biz yaşadıkca, olmaz. Söyleğin zaman geldiğinde Wild at Heart-1 1990 info-icon
they'll be driving Buicks to the moon. aya yolculuklar yapılıyor olacak. Wild at Heart-1 1990 info-icon
You OK, honey? Herşey tamam mı, tatlım? Wild at Heart-1 1990 info-icon
That woman's laugh creeps me out. Bu kadın güldüğünde tüylerim ürperiyor. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Like something I've heard before. Sanki tanıyor gibiyim. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Sounded like the Wicked Witch. Doğunun kötü bir cadısı gibi. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Just sounded like an old gal having a good time to me. Eğlenen kız kurusu sanki. Wild at Heart-1 1990 info-icon
You ready to go dancing? Canın dans etmek istiyor mu? Wild at Heart-1 1990 info-icon
I'm always ready to dance. Benim canım hep dans etmek ister. Wild at Heart-1 1990 info-icon
But I need my kiss first. Just one! Önce bir öpücük şart! Sadece bir tane! Wild at Heart-1 1990 info-icon
I'm gonna hire me a hit man, if you don't help me stop this thing. Bana yardım etmezsen şayet, kiralık katil tutacağımı bil. Wild at Heart-1 1990 info-icon
I'm going to call Marcello Santos. Marcello Santos'u arayacağım. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Marietta, I am gonna help you. Marietta, sana yardım edeceğim. Wild at Heart-1 1990 info-icon
So don't get carried away. Mantıklı olmaya çalış. Wild at Heart-1 1990 info-icon
You don't want to bring Santos and his bunch into this. Santos ve adamlarını bu davaya karıştırmak istemiyorsun ki. Wild at Heart-1 1990 info-icon
You're just jealous of him 'cause he's still sweet on me. Sen Santos'u beni halen beğendiği için kıskanıyorsun. Wild at Heart-1 1990 info-icon
You been seeing him again? Tekrar gördün mü onu? Wild at Heart-1 1990 info-icon
I don't believe this! inanmıyorum. Wild at Heart-1 1990 info-icon
Johnnie Farragut ... Johnnie Farragut ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
who doesn't even trust his very own Marietta? Kendi Maritta'sına bile mi güvenmiyor? Wild at Heart-1 1990 info-icon
Alright, I'm sorry honey, but ... Peki, canım, kusura bakma ve ... Wild at Heart-1 1990 info-icon
I just love you, Seviyorum seni işte, Wild at Heart-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181133
  • 181134
  • 181135
  • 181136
  • 181137
  • 181138
  • 181139
  • 181140
  • 181141
  • 181142
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim