• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177745

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want you to be the best you can be Olabileceğinin en iyisi olmanı istiyorum. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I appreciate that but you can stop worrying Bu takdir ediyorum ama artık endişelenmeyi kesebilirsin, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I'm doing fine Ben gayet iyiyim, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I am the best I can be Olabileceğimin en iyisiyim. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Oh, darling that just breaks my heart Oh tatlım, kalbimi kırıyorsun. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Why would he do this to me? Bunu niye bana yaptın? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
"Take care of your mother. " "Annenle ilgilen". Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Not like she ever took care of him Sanki o seninle hiç ilgilenmiş gibi. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
She nagged him humiliated him emasculate him Başının etini yedi, Aşağıladı, Hadım etti. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
The main reason he died so young is 'cause he wanted to Genç yaşta öldüyse bunun nedeni ölmeyi istemesiydi. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Charlie! My donut's soft again Charlie! simitin havası tekrar indi. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Be right there Geliyorum. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Why do you want me to take care of her? Niye benden onunla ilgilenmemi istedin? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Come on Talk to me Lütfen konuş benimle, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Give me a sign Bana bir işaret ver Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
ROSE Marry that cute girl down the beach. Sahilin aşağısındaki hoş kızla evlen. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Yes that's her name Evet, kızın adı bu. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
You can tell me in person because I am this close Bana şahsen söyleyebilirsin çünki dilimi elektirik prizine sokmama az kaldı. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
ROSE Why don't you stick your tongue Onun yerine dilini neden benim ağzıma sokmuyorsun? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
ROSE I mean, Rose's mouth. Yani Rose'un ağzına. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Some old gangster movie Eski bir mafya filmi. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Any good? Güzel mi? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Not really Pek değil, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Just gives me a warm feeling Sadece tüm bu genç ve güzel aktörlerin öldüğünü bilmek rahatlatıyor. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
MAN The dame knows too much Kadın hakkımızda çok şey biliyor. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Want I should take care of her, boss? Onunla ilgilenme mi ister misin patron? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Yeah take care of her Evet, onunla ilgilen, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
but make it look like an accident ama kaza gibi görünsün. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Don't worry about a thing Hiç endişelenme patron, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I'll take care of her Onunla ilgileneceğim. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Sorry Özür dilerim, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I misunderstood Tamamıyle yanlış anlamışım. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
What's that dear? Ne dedin canım? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I don't know if you remember me Beni hatırladın mı bilmiyorum, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
but I'm the one who pulled you out of the ocean the other day geçen gün seni okyanustan ben çıkarmıştım. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Oh right, right right Thanks Tamam, doğru. Teşekkürler. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
It's okay it's my job Sorun değil, işim bu. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Well I'm I'm glad you did it Yapmana sevindim. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Anyway I was just checking in on you, see how you're doing Neyse, nasıl olduğunu görmek için uğramıştım. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I'm doing fine İyiyim. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
So you want to walk down to the pier İskeleye doğru benimle yürümek ister misin, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
maybe grab a cup of coffee? belki bir de kahve içerdik? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Gee uh I don't know Bilmiyorum. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
it's time to change my butt dressing Kıçımdaki giysileri değiştirme zamanı geldi. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Ah what the hell. Let's go Boşver, haydi gidelim. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
not only did that movie suck,it blew chunks,bit the big one, Film sadece berbat değildi, rezalet, işe yaramaz Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
and then came back and sucked again. ve yine berbattı. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Did you pay for it? Yeah. Bunun bedelini sen mi ödedin.? Evet. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
With an hour and a half of my childhood that I'll never get back. Bir daha asla dönemeyeceğim bir buçuk saatlik çoçukluğuma karşılık. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Hey,I've seen your childhood. Çocukluğunu görmüştüm. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
It's not a big loss. Büyük bir kayıp değil. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
You said you wanted to see it. Görmek istediğini sen söyledin. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Because it was rated R. Çünkü derecesi R'di. (yetişkin) Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
But there wasn't a single boob in it. Ama tek bir meme bile yoktu. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I know. And he talks to me that way all the time. Biliyorum. Benimle her zaman böyle konuşurdu. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
That's cynthia sullivan. Bu Cynthia Sullivan. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Who's cynthia sullivan? Cynthia Sullivan da kim? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
She and her husband used to be friends with me and judith. O ve eşi, Judith'le benim arkadaşımızdı. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Yeah,so? Peki, sonra? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Well,I haven't seen her since judith and I split up. Judith'den ayrıldığımdan beri hiç görüşmedim. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I I don't know if i should say hello. Gidip bir merhaba desem mi acaba. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
They kind of took judith's side in the divorce. Boşanmamızda Judith'in tarafındaydılar. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Wait a minute. We're allowed to take sides? Bekle biraz. Taraf tutma imkanımız var mıydı? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Nobody told me. Is it too late? Kimse söylemedi bana. Çok mu geç oldu? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
That's not funny,charlie. Hiç komik değil, Charlie. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
He's very hurtful to everybody,and for no reason. Hiç nedensiz, herkese karşı çok acımasızdı. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Oh,hey,cynthia. Cynthia. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Wow,what a nice surprise. How are you? Ne güzel bir sürpriz. Nasılsın? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Just great. 'S'seen a long time. Çok iyi. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Hi,jake. Look how big you're getting. Merhaba, Jack. Ne kadar büyümüşsün böyle. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
It's called donuts. Ya da poğaça denir. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Donuts don't make hair. Poğaça kıl üretmez. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Uh,cynthia,this is my brother charlie. Cynthia, bu kardeşim Charlie. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Uh,cynthia and her husband were good friends with me and judith back when we were,you know,me and judith. Cynthia ve eşi Judith'le benim iyi arkadaşımızdı, yani Judith'le birlikteyken. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
And when we were me and bill. Ben de Bill'le birlikteyken. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
What? Oh,you're not with bill anymore? Ne? Bill'le birlikte değil misin artık? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
No. You know,we decided to finally stop kidding ourselves. Hayır. Kendimizi kandırmayı bırakmaya karar verdik. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I I certainly do. Tabii bilirim. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
No,you don'T. Hayır, bilemezsin. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Of course I do. Elbette bilirim. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Cynthia,did you get the house in the divorce? Boşandıktan sonra ev sana mı kaldı? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
So you're not currently sleeping on your brother's hide a bed? Yani şu anda kardeşinin başka yatağında uyumuyorsun. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
No. You don't know how it is. Hayır. Nasıldır bilemeszin. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Again,completely unmotivated. Yine, tamamen kontrol dışı. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Well,okay,it was really nice to see you again,alan. Pekala, seni tekrar gördüğüme sevindim, Alan Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
We should get together sometime and catch up. Bir ara yine görüşüp haberleşmeliyiz. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Yeah,that would be nice. Evet, buna sevinirim. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Nice meeting you. Görüştüğümüze sevindim. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Bye,jake. Hoşça kal, Jake. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
You dog. What? Seni köpek. Ne? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Oh,come on. Hadi be. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
The full frontal hug,the "let's get together." Büyük bir kucaklaşma, "birlikte olalım" anlamında. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Isn't that like soccer mom talk for "do me in the cul de sac"? Rahat aile kadının çıkmaz sokakta iş görmesi gibi değil mi? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
what are you snickering at? Ne diye sırıtıyorsun? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Oh,tell me that's not dirty. Bunun iğrenç olmadığını söyle. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Go get us a table. Come on. Bizi bir masa ayarla. Hadi. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Charlie,you don't understand. Charlie, hiç anlamıyorsun. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
She and her husband were our best friends for like ten years. O ve eşi ,on yıl kadar bizim en iyi dostumuzdu. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
We we traveled together,we spent vacations together... Birlikte seyahat ederdik, tatilimizi birlikte geçirirdik... Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
and you never once fantasized about boinking her? ...ve onunla sevişmeyi hiç mi düşlemedin? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177740
  • 177741
  • 177742
  • 177743
  • 177744
  • 177745
  • 177746
  • 177747
  • 177748
  • 177749
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim