Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177742
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He's going to be okay? | Birşeyi yok değil mi? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I think so | Sanırım, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| He tried slipping me the tongue | Dilini ağzıma sokmaya çalıştı. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Charlie can you hear me? | Charlie, beni duyabiliyor musun? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Sha... | Köp.. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Sha... | Köp... | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I think he's trying to say shark" | Sanırım köpek balığı demeye çalışıyor. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Want something to drink? | İçecek birşey ister misin? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Are you crazy? I almost drowned in that stuff | Delirdin mi sen? Bu şeyin içinde nerdeyse boğuluyordum. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Where's my little hard body? | Benim küçük sıkı vucütlum nerede? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| He took off with that girl you brought home | Eve getirdiğin kızı götürdü. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Other than that your plan worked like a charm | Diğer yandan planın harika çalıştı. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Fine Go ahead and mock me | Güzel, devam et. eğlen benimle. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| But I could have died out there | Ama ben orda ölebilirdim. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Well the sea is a harsh mistress | Deniz haşin bir metres gibidir. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| And... you're a moron | ve... sen de bir aptalsın. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| What? You said to mock you | Ne? Seninle dalga geçmemi söylemiştin. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| It's no joke Alan | Bu şaka değil Alan. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Oh come on | Oh, Haydi... | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| You tried to scam your way into a surf bunny's shorts | Sörfçü bir pilici yatağa atmak için bir oyun yaptın, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| and ended up French kissing a handsome young lifeguard | genç, yakışıklı bir hayat kurtaranla fransız öpücüğüyle sona erdi. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| How is that not a joke? | Bu nasıl şaka olmaz? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| It's not a joke because... | Şaka değil çünkü... Şaka değil çünki... | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Something happened out there while I was drowning | Boğulmak üzereyken birşey oldu. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| What did your entire sordid, degenerate life | İğrenç, bozuk hayatın gözlerinin önünden mi geçti. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Oh you're not going to believe me | Oh, bana inanmayacaksın. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Try me | Dene bakalım. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I saw Dad | Babamı gördüm. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Oh baloney | Saçma. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Oh come on it was probably just | Haydi ama muhtemelen | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| a hallucination caused by you know | beyin hücrelerin öldüğünden halüsinasyon görmüşsündür. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| No I'm used to that | Hayır, onu daha önce denedim. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Thisas no hallucination | Halüsinasyon değildi, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Dad was right there in the water with me | babam suyun içinde benimle beraberdi. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| All right, all right, for the sake of argument | Tamam, tamam, farzedelimki ölü babamızın ruhunu gördün. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| What did he do reach a hand out | Ne yaptı, ahiret hayatına dair bir kitapçık mı uzattı? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Don't be ridiculous | Saçmalama. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| He didn't have hands | Elleri yoktu. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| It was just his head kind of floating there | Sadece yüzer bir kafası vardı, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| like the great powerful Oz | büyük, güçlü Oz büyücüsü, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Or one of the Pep Boys | veya onun kuvvetli oğullarından biri gibi. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Wow | Vaav. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Manny Moe or Jack? | Manny, Moe veya Jack? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| And he spoke to me | ve benimle konuştu. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Oh oh you were able to hear him | Sen de suyun altında onu duyabildin? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| How weird | Ne kadar garip. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Oh that's the part that bumps you? | Garibine giden nokta bu mu? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I'm just saying that you were able to hear him | Yani söylemek istediğim, onu duyabildin, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| because you were imagining it | çünkü hayal görüyordun, çünki hayal görüyordun, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| It was in your head | kafanın içindeydi. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| No Oh no | Hayır, oh hayır, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| In a million years my mind | Milyon yıl geçse de aklım, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| could not have made up what he said to me | bana böyle birşey söylemez. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Something that made my blood run cold | Kanımı donduran bir şey. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Never mind | Boş ver, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I probably heard him wrong | büyük ihtimalle yanlış duydum zaten. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Charlie... Please don't make me say it | Charlie, Lütfen, bana söylettirme. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Come on Charlie I am your brother | Hadi Charlie, ben senin kardeşinim, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Whatever it was, we'll deal with it together | ne söylediyse, beraber üstesinden geliriz. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| "Take care of your mother" | "annenle ilgilen". | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Good luck with that | Sana iyi şanslar. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Hey | Selam, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Dad said you almost drowned today | Babam bugün nerdeyse boğulduğunu söyledi. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| It's about what happens when you die | Sen öldüğünde olacaklarla ilgili. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Who gets your car? | Araban kime kalacak? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| You're right Not a good time to ask | Haklısın, sormak için uygun bir zaman değilmiş. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| So what you doing? | Eee, napıyorsun? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Thinking about Dad | Babamı düşünüyordum. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Yeah about that | Evet, bu konuda, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I was wondering when you saw him | Babamı gördüğünü varsayarak | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| assuming you saw him | bir şeyi merak ediyorum. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| did he... ask about me? | Beni sordu mu? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| He just said "Take are of your mother" | Sadece "annenle ilgilen" dedi. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Huh | Hah, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Didn't... didn't mention me at all? | Benden hiç bahsetmedi mi? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Nope | Hayır, hiç. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Typical | Onun her zamanki hali. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Oh here we go | Hadi | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I'm just saying | Şunu diyorum ki, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| the guy doesn't get in touch for 30 years | babamla 30 yıldır görüşmüyoruz, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| it wouldn't kill him to throw in a quick "Hello, Alan" | kısaca "Alan'a selam" dese ölmezdi herhalde. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Dead or alive that's just rude | Ölüsü de, dirisi de kaba. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Tell you what | Bak ne diyeceğim, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Why don't you go fill up the tub | Neden jakuziyi doldurup, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I'll hold your head under the water | suyun altına girip tükenene kadar nefesini tutmuyorsun, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| and then you can tell him how offended you are | böylece ona ne kadar kırıldığını kendisine söylersin. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Oh no I have nothing to say to him now | Hayır, şu anda ona söyleyecek hiçbir şeyim yok. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| How does he expect me to take care of her? | Benden onunla ilgilenmemi nasıl ister? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I don't know | Bilmiyorum, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Why don't you try treating her like a human being? | Neden ona insan gibi davranmıyorsun demiş olabilir mi? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Nah that can't be it | Hayır bu olamaz. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| What if I put her in an assisted living facility? | Onu bir huzur evine yerleştirsem? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| That's ridiculous She's a healthy woman | Saçmalama, o sağlıklı bir kadın. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I'm not saying she wouldn't put up a fight | Karşı çıkmayacağını sanmam, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| But hey crumble up a few Xanax in her mimosa | ama küstüm otu çiçeğine birkaç Xanax ufalayıp koyup, | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| and we could probably coax her into a cave full of bats | ve yarasa dolu bir mağaraya kapatırsak ikna olacaktır. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| I don't think that's what Dad meant | Babamın bunu kastettiğini sanmıyorum. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Did he talk to you? | Seninle mi konuştu? | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| No he talked to me | Hayır, benimle konuştu. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 | |
| Sure rub my nose in it | Tabi, yüzüme vur. | Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 | 2006 |