• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177740

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fine, 18% it is. Tamam, %18 veririm. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Now, dinner conversation. Şimdi, yemek muhabbeti. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Don't talk about your bong job, your petty problems Sıkıcı işinden, küçük problemlerinden ve aptal hobilerinden bahsetme. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
What else is there? Geriye ne kaldı? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Her petty problems, her stupid hobbies. O. Onun küçük problemlerinden, onun aptal hobilerinden konuş. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
No woman ever came home from a date complaining Hiçbir kadın evinden buluşmaya şikayet dinlemeye gelmez, Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
that all she did was talk about herself. kendi hakkında konuşmaya gelir. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
And that way, I remain an enigma. ve bu şekilde ben gizemli kalırım. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Yeah, let's call you an enigma. Evet, gizemli diyelim. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
All righty, do I look okay? Tamam, iyi gözüküyor muyum? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You look beautiful fantastic. Şahane görünüyorsun. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Right, Alan? Değil mi Alan? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Let me just lock up. Ben kapıyı kitleyim. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
What do you mean you have to go? Ne demek gitmek zorundasın? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I mean, uh, what's wrong? Yani, sorun nedir? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I just remembered I have some work I need to do. Şimdi hatırladım, mutlaka yapmam gereken bir iş var. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Oh, what a shame. Çok kötü. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Maybe we should do this another time. Belki başka zaman gideriz yemeğe. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
No, no. Hayır. Hayır, siz ikiniz eğlenmenize bakın. Emin misin? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You two go ahead, enjoy yourselves. Are you sure? Hayır. Hayır, siz ikiniz eğlenmenize bakın. Emin misin? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
He's sure. Let's go. Okay. Evet emin, haydi gidelim. Tamam. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
See you later, Charlie. Sonra görüşürüz Charlie. Evet emin, haydi gidelim. Tamam. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
So, Danielle, you got any hobbies or problems? Eee Danielle, hobilerin nedir, sorunların var mı? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Yes, I know she's hot. Evet, biliyorum çok ateşli. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
But I'm thinking long term, so shut up! Ama uzun vadeli düşünüyorum o yüzden kapa çeneni! Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Stuck in traffic. Çok trafik vardı. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Danielle's coming over in a few minutes. Danielle birkaç dakikaya kadar burada olur. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Got to shower and change. Duş alıp, üstümü değiştirmeliyim. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Wow, you two are going out again? Vaav, bugün tekrar çıkacaksınız ha? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
What can I say, Charlie? Ne diyebilirim Charlie? Kız benim çekiciliğime hasta oldu. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
When did you get mojo? Ne zaman çekici oldun sen? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Scoff if you like, İstersen dalga geç, ama bu kadın Alan Jerome Harper'ın gizeminden büyülendi. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Unbelievable your plan is working. İnanılmaz, planın yürüyor. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
There must be something wrong with that girl. Bu kızda yanlış birşey olmalı. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
There must be a lot wrong with that girl. Bu kızda pek çok yanlış olmalı. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Well, then it's a match made in heaven. Tencere yuvarlandı, kapağını buldu desene. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
There's something wrong with her Kadında yanlış birşeyler var ve zaten biliyoruz ki onda yanlış birşeyler var. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Yeah, and before you know it, he'll move out, Evet ve o evlenip taşınacak, Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
they'll get married ve biz çoçuklarının nesinin yanlış olduğunu düşüneceğiz. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Hey, Danielle. Come on in. Selam Danielle. İçeri girsene. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Thank you. Oh, man. Teşekkür ederim. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
If the kid wants to kill me Aman Allah'ım. Bu çoçuk beni öldürmek istiyorsa neden sadece arabamın frenlerimi kesmiyor? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Alan's in the shower. Alan duş alıyor. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
No, no. No, he's been ving here for three years. Hayır, hayır, üç yıldır burada yaşıyor. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
No, thank you. Hayır, teşekkürler. Bırakmaya çalışıyorum. Hayır, hayır, üç yıldır burada yaşıyor. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Really? Why? Sahi mi, niye? Bir içki ister misin? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Alan takes long showers. Alan'ın duşları uzun sürer. Biriyle çıkmadığı zaman daha da uzun sürer. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Thank you, Berta. Teşekkürler Berta. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
So, tell me your story. Ee, hikayeni anlatsana. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
It's a little embarrassing. Biraz utanç verici. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Hey, all the good drinking stories are. Tüm güzel içki hikayeleri öyledir. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
After a night of partying Pomona eyalet fuarında, bir gece partisinden sonra, Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I once woke up on tilt a whirl wearing nothing dönme dolapta çıplak uyanmıştım. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
but a grass skirt and a tiny sombrero. Üstümde sadece hasır etek ve ufak bir fötr şapka vardı. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I've still got the sombrero. Fötr şapka hala duruyor. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
All right, um... Tamam, evliliğimin yürümeme nedeni... Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
the reason none of my relationships work out, hiçbir ilişkimin yürümemesinin nedeni, Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
is because I tend to drink a little too much çok içmem ve içtiğim zaman pişman olacağım şeyler yapmam. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
And by "things," you mean...? ve şeyler derken? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
And the occasional woman. ve ara sıra kadınlar. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Well, as stories go, I'd say this is a good one. Bunun iyi bir hikaye olduğunu söyleyebilirim. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
At least yours doesn't end En azından dişsiz bir fuarcının sana halka tatlısı vermesiyle bitmiyor. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You know, I had a feeling you'd understand. Bunu anlayabileceğini hissediyordum. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Alan is very sweet, Alan çok tatlı, ama ben genelde daha çok senin gibi erkeklerle çıkardım. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Anyway, I think I am ready for a nice normal relationship. Neyse, sanırım artık normal ve güzel bir ilişkiye hazırım. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
No more getting blitzed and falling into bed Artık aniden ve bana yatmayı teklif eden ilk erkekle yatmaya son. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Or a girl. veya ilk kızla. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Or a couple. veya ilk çiftle. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I'm going to boink Danielle Ben Danielle'e yatıyorum, Alan sonsuza kadar burda yaşıyor. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Quelle surprise. Ne sürpriz ama! Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
It's not your night, Alan. Bu gece senin gecen değil Alan. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Danielle, she's not right for you. Danielle sana göre değil. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
But you said she was perfect for me. Ama benim için harika olduğunu söylemiştin. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
She's sick and twisted. Hasta ruhlu ve sarhoş çıktı. Bunlarda onu benim için harika yapıyor. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I'm sorry, I'm not following. Üzgünüm, sana katılmıyorum. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I was talking to her out there Salonda onunla konuşuyordum, sarhoş ve seks delisi çıktı. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I haven't seen that in her at all. Bu anlattıklarının hiçbirini onda görmedim. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I mean, I got a od night kiss, but she was perfectly sober Bir iyi geceler öpücüğü verdi ama gayet normaldi. Dili garip şeyler yapmadı. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
That's because she's trying to hide who she really is. Kim olduğunu saklamaya çalışıyor da ondan. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Who's that? Me! Kimmiş peki? Ben! Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
She's me, Alan, top to bottom, Baştan aşağı ben Alan, sadece biliyorsun, şurdan şurası hariç. Kim olduğunu saklamaya çalışıyor da ondan. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
So what is you want me to do, step aside Ne yani geri adım atıyim, sen de onu sefil hayatına geri döndür, öyle mi? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
If you wouldn't mind. Önemsemezsen. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
No! No! No! Hayır, hayır! hayır! Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You gave her to me. Onu bana sen verdin. Geri alamazsın. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
We'll just let her make her own decision. Neden bu kararı ona bırakmıyoruz. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
All right, all right, may the better man win. Tamam, tamam. İyi olan kazansın. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You would be rooting for the shriveled man. O da buruşuk olanı seçer ya zaten. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Oh, now, just a little. Çok az koy. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
That is a beautiful dress. Çok güzel bir elbise. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Whoops. Opppsss. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Mm... Sorun değil. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
buttery... tereyağı... Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
with a slight citrus finish. hafif turuçgil tadı. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You know wine. Demek şaraptan anlıyorsun. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Okay, Danielle, we'd better get going Tamam, Danielle hemen gitmezsek rezervasyonumuz iptal olacak. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You're right. Well, thanks for the wine, Charlie. Haklısın. Şarap için teşekkürler Charlie. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Whoa, whoa, what's the hurry? Dur, dur, bu acele niye? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I was going to make a pitcher of margaritas. Bir sürahi margarita yapacaktım. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Ooh, I love margaritas! Ooh, margaritaya bayılırım. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177735
  • 177736
  • 177737
  • 177738
  • 177739
  • 177740
  • 177741
  • 177742
  • 177743
  • 177744
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim