Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177737
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I don't have a bedtime. Okay. | Benim yatma vaktim falan yoktur. Pekala. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| So, what's going on? Not too much. | Evet, olan biten nedir? Pek bir şey yok. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Where's your dad? | Baban nerede, Jake? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I don't know, why don't you go look for him? | Bilmiyorum. Niçin gidip onu aramıyorsun? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Look, Jake, Mia and l are kind of busy right now. | Bak, Jake. Mia ve ben şu an biraz meşgulüz. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Busy doing what? Talking. | Ne yapmakla meşgulsünüz? Konuşmakla. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Okay. What are we talking about? | Tamam. Nelerden konuşuyoruz? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| We are not talking about anything. You're going to bed. | Hiçbir şeyden konuşmuyoruz. Sen yatağına gidiyorsun. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Why don't we let Mia decide? | Niçin kararı Mia'ya bırakmıyoruz? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Jake, I think you should go to bed. | Jake, hayatım. Bence yatmalısın. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Are you sure? You don't have to decide right now. | Emin misin? Hemen şimdi karar zorunda değilsin. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Your uncle and I would like to spend some alone time together. | Amcanla birlikte yalnız kalmak istiyoruz. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| You want me to tuck you in? | Gelip yorganını tıkıştırayım mı? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I'm too old to get tucked in, you You ass face. | Yorganı tıkıştınlacakyaşı geçtim artık ben. Seni popom suratlı! | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Okay, then, sleep tight, little camper. | Pekala. O zaman iyi uykular, ufaklık. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Kids, huh? | Şu çocuklar yok mu? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Yeah, kids. | Evet, çocuklar. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| He never called me an ass face before. | Bana daha önce hiç "popom suratlı" dememişti. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I think he's a little jealous. Yeah. | Galiba biraz kıskandı. Evet. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I remember feeling like that... | Hatırlıyorum da onun yaşında ben de... | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| ...when I was his age. Really? | ...bir kere böyle bir şey hissetmiştim. Gerçekten mi? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Cafeteria lady. | Kafeteryada çalışan... | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Looked like Valerie Bertinelli... | ...Valerie Bertinelli benzeri bir kadındı. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| ...but, you know, with a hairnet and just the cutest whisper of a mustache. | Saç filesi takardı ve belli belirsiz ama çok şirin bir de bıyığı vardı. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| She didn't know I was alive. | Benim canlı olduğumdan bile habersizdi. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I'm sorry, Mia. I can't I can't do this to him. | Üzgünüm, Mia. Bunu ona yapamam. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Do what to him? | Ona neyi yapamazsın? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| One afternoon I saw the cafeteria lady holding hands... | Bir öğleden sonrası kafeteryadaki kadının otoparkta... | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| ...with the shop teacher in the parking lot... | ...atölye öğretmeniyle el ele tutuştuğunu görmüştüm ve... | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| ...and it just killed me. | ...dünya başıma yıkılmıştı. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Mr. Dinapoli. I'll never forget it. | Bay Dinapoli'yle. Hiç unutamam. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| She was holding the hand with the missing thumb. | Adamın başparmağı eksik elini tutuyordu. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| You know what, I've gotta take you home. | Biliyor musun? En iyisi seni evine götüreyim. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I understand. You do? | Anlıyorum. Anlıyor musun? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| You love Jake. | Jake'i seviyorsun ve onun duygularını incitmektense... | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| You'd rather give up spending the night with me than risk hurting him. | ....benimle geçireceğin bir geceden vazgeçebiliyorsun. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Although when you spell it out like that, it sounds incredibly stupid. | Tabii bu şekilde söyleyince insana çok aptalca geliyor. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| You're a very sweet man. | Sen çok tatlı bir adamsın. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I was kidding. Let's go upstairs. | Şaka yapıyordum. Yukarı çıkalım. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Charlie, take me home. | Charlie. Eve götür beni. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Let's talk about this. He's 1 1, he'll get over it. | Dur biraz. Bunu konuşalım. O daha 11 yaşında. Bunu atlatır. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I got over one thumb Dinapoli. | Ben tek başparmaklı Dinapoli'yi atlatmıştım. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| You can quit faking, I took her home. Really? | Numara yapmayı kesebilirsin. Onu evine götürdüm. Gerçekten mi? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Yeah. How come? | Evet. Nasıl oldu ki? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| It's part of the guy code. | Erkekler arasındaki yazılı olmayan yasanın bir parçası. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| When two friends like the same girl, one of them has to step aside. | İki arkadaş aynı kızdan hoşlanırsa içlerinden biri kenara çekilmeli. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| It's a complicated code. | Karmaşık bir yasaymış. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Bottom line is, I'm out of the Mia business. | Sonuçta ben Mia işinden çekildim. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Now, go to sleep. | Şimdi yat uyu. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Uncle Charlie? Yeah? | Charlie amca? Evet? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I'm sorry I called you an ass face. | Sana "popom suratlı" dediğim için özür dilerim. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| No woman is worth this. | Hiç bir kadın buna değmez. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I am so proud. | O kadar gurur duyuyorum ki. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| Our little boy is growing up. | Bizim oğlan büyüyor desene. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-1 | 2005 | |
| I'm Charlie. Don't care. | Ben Charlie. Umurumda değil. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| And you are? Not interested. | Senin adın da... İlgilenmiyorum. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| So... Go away. | Demek... Git başımdan. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Well, to be perfectly honest... Goodbye. | Doğrusunu istersen... Hoşça kal. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Hey, hey, did you hear that? What? | Duyuyor musun? Neyi? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| It's a... It's a fat lady... | Şişman kadın sahneye çıkmış. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| You'd give up right now, wouldn't you? Charlie, Elvis has left the building. | Sen olsan şu an pes ederdin, değil mi? Charlie, Elvis binadan ayrılmış. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Westwood Academy of Dance, 14001 Pico Boulevard. | Westwood Dans Akademisi Pico Bulvarı. 14001 numara. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| ...within a five mile radius. Why? | ...bulunan tüm dans stüdyolarını haritaya işaretliyorum. Neden? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| ...that is reminiscent of a woman's... No. Thanks. | ...ve bu yarık erkeklere görsel açıdan kadınların... | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| So you're looking for a challenge. Exactly. | Yani seni zorlayacak bir şey arıyorsun. Aynen öyle. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| I... I'm confused. Is she a mountain or a fish? | Kafam karıştı. Kız dağ mı, balık mı? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| ...but it could be just as easily be seen as sincerity, persistence... | Ama başka anlamlara da gelebilir. Örneğin samimiyet, sebat, heves... | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Charlie... You remembered my name. | Charlie... Adımı hatırlıyorsun. Bunun bir anlamı olmalı. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| ...can you teach me? I only teach children. | Bana öğretir misin? Sadece çocuklara öğretiyorum. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| How old is he? I don't know, 11, 12. | Kaç yaşında? Bilmem. 11, 12. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Great. Maybe afterwards you and l... Charlie, listen carefully. | Harika. Belki daha sonra sen ve ben Charlie, beni dikkatle dinle. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| You and I, never gonna happen. | Sen ve ben diye bir şey asla olmayacak. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| You sure? Maybe after I poop. | Emin misin? Önce bir tuvalete gideyim, sonra olabilir. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| We're eating dinner. He had dinner an hour ago. | Akşam yemeğimizi yiyoruz. Akşam yemeğini bir saat önce yemiştik. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Well, then he won't need breakfast. Yes, I will. | O zaman artık kahvaltıya ihtiyacı olmayacak. Evet, olacak. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| What? Learn to dance. | Ne? Dans öğrenmeyi. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Charlie. Yeah? | Charlie. Evet? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| What's up? Shame on you. | Ne oldu? Kendinden utan. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| I guess. Great. | Herhalde veririm. Harika. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| No, this is better than sex. What? | Hayır. Seksten bile daha iyi. Ne? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| You're gonna learn to dance ballet. Wanna bet? | Bale yapmayı öğreneceksin. İddiaya girelim mi? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| I want $10. Wait, hold on. | 10 Dolar isterim. Bekle! Dur biraz! | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| I want $1000. | 1000 Dolar istiyorum. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Okay, I'll give you $500. Split the difference. | Pekala, sana 500 Dolar veririm. Farkı ikiye böl. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Two fifty. Done. | 250 Dolar. Anlaştık. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| The odds for what? I'm 11. | Hangi başarı olasılığı? Ben 11 yaşındayım. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| I wanna go home. I thought we had a deal. | Eve gitmek istiyorum. Bir anlaşma yaptık sanıyordum. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Who's that? Your teacher. | Vay canına. Bu da kim? Öğretmenin. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Come on, let's go. Hang on, Dad. | Haydi, gidiyoruz. Dur biraz, baba. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Hi, Jake. It's nice to meet you. Yeah. | Merhaba, Jake. Memnun oldum. Evet. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Your uncle tells me you like ballet. Yeah. | Amcan baleyi sevdiğini söyledi. Evet. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| ...and we'll get started. Yeah. | ... başlayalım. Evet. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Hi, Jake. Yeah, hi. | Merhaba, Jake. Evet. Merhaba. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| That's because I have a good teacher. Thank you. | İyi bir öğretmenim var da ondan. Teşekkür ederim. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| He's got a lot of enthusiasm. He gets that from me. | Bayağı hevesli. Evet. Ona benden geçmiş. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| So listen, Mia... I'm not going out with you. | Dinle, Mia... Seninle çıkmayacağım, Charlie. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Wow, you really know your wines. I just read it off the box. | Vay. Şaraplarını iyi tanıyorsun. Yok canım. Şimdi kutunun üstünden okudum. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| Hey. Hey, Jake. | Hey. Merhaba, Jake. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| What are you doing up? Why shouldn't I be up? | Ayakta ne işin var? Neden ayakta olmayayım? | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 | |
| I don't have a bedtime. Okay. | Benim yatma vaktim falan yoktur. Pekala. | Two and a Half Men That Voodoo That I Do Do-2 | 2005 |