• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177730

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that you're having an affair with my brother. ...söylememi istemiyorsan. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You wouldn't. Yapamazsın! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
The point is, if you tell, I'll tell. Önemli olan şu ki, sen dersen ben de derim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Go ahead. Durma. Söyle. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
If my husband leaves me, I'll still have Charlie. Kocam beni terketse bile hâlâ Charlie var. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
But if I tell everyone what you've been up to, Ama herkese söylersen eğer, Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
what will you have? ...senin kimin kalacak? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Crap. Sıç! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oopsie doopsie, watch your poopsie. Her tuvaletin vardır bir deliği, dışarı taşırma itin eniği. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
There's a bird on your husband's head. Kocanın kafasında bir kuş var. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
This is your husband? Kocan bu mu?! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
This is Manny Quinn? Manny Quinn bu mu? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, my God, Manny Quinn. Tanrım, maniken! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Your husband's a dummy. Kocan cansız manken. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
To be fair, he wasn't the one fooled by a mannequin. Dürüst olmak gerekirse, mankene kanan aptal o değil! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
What do you use to get bird poop off a husband? Bir kocadan kuş boku temizlemek için ne yaparsın? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Charlie thinks you're actually married. Charlie gerçekten de evlendiğini düşünüyor. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Uh, yeah, that's kind of the idea. Evet, amaç da oydu ya zaten. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I'm not gonna let you scam him like that. Onu bu şekilde kandırmana izin vermeyeceğim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
What's that, Manny? Ne dedin Manny? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I hadn't even thought of that. Bunu düşünmemiştim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Thought of what? Neyi düşünmemiştin? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
What did he What are you saying? Ne Ne dedin? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
How much would you need to pay back Ailenden çaldığın onca parayı geri iade etmek için... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
all the money you stole from your family? ...ne kadara ihtiyacın var? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I didn't steal, they invested. Çalmadan, yatırdılar. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Fine. How much? Pekâlâ. Ne kadar? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Why don't you wait here and I'll go get my checkbook. Neden sen burada beklemiyorsun, ben de gidip çek defterimi alayım. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, no, no, no, no, no, no, no. Hayır, hayır, hayır. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I I am loyal to my brother. Kardeşime ihanet edemem. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You can't buy my silence with a check. Ama sükûnetimi bir çekle satın alamazsın. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You want cash? You have cash? Nakit mi istiyorsun? Nakitin de mi var? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I mean, I won't betray Charlie! Yani, Charlie'ye ihanet etmeyeceğim! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You may have to kill him. Onu öldürmek zorunda kalabilirsin. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Well, hey, uh, what are you still doing here? Ne arıyorsun burada bu saatte? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I need my money back. Paramı geri istiyorum. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Just found out Yenice öğrendim ki... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
two of my teenage granddaughters are pregnant. ...torunlarımdan ikisi hamileymiş. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
At the same time? Aynı zamanda mı? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
By the same guy. Aynı heriften! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Long story short, I need cash quick. Uzun lafın kısası, olabildiğince çabuk nakite ihtiyacım var. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Uh, o okay. Pekâlâ. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Um, how much are we talking? Ne kadardan bahsediyoruz? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
All of it. A All of it? Tamamı. Tamamı mı? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
No, no, it's not a a problem. Hayır, hayır. Problem değil. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Um... if you want cash, um, you'll have to wait Nakit istiyorsan eğer, Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
till tomorrow, so I can go to the bank. ...yarına kadar beklemek zorundasın, bu sayede bankadan para çekebileyim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Tomorrow's fine. Yarın iyidir. Aslına bakarsan şu an kendimi daha iyi hissediyorum. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Of course you're gonna lose quite a bit Erken çekerek illa ki... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
by pulling out early. ...bir kısmını kaybedeceğini biliyorsun. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Yeah, well, if Jimmy Lee had done the same, Jimmy Lee olsaydı, Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I wouldn't need the money. ...paraya ihtiyacım olmazdı. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Okay, tomorrow! Tamam, yarın! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, boy. Lanet olsun! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
BAD ALAN: Don't panic. Panik yapma! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
In the toaster, numb nuts. Tost makinesi, salak oğlu salağın oğlu! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Okay, Mr. Smart Guy. Pekâlâ Bay Çok Bilmiş. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
How do you suggest I pay off Berta? Berta'nın parasını nasıl ödememi öneriyorsun? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I spent all the money. Tüm parayı harcadım. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Well, you know, Giyim, mücevherat, elektronik, aldırma. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Liposuction? Yağ aldırma?! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I had a bit of a muffin top. Biraz göbek kası yaptım da. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You know, I actually feel a lot better about myself now. Aslına bakarsan şu an kendimi daha iyi hissediyorum. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Okay, well, um, Pekâlâ, Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
then you're gonna have to get another investor. ...o zaman bir başka yatırımcıya ihtiyacın var demektir. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
What about the goofy chick? Şapşal hatun nasıl? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Rose? Rose mu? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
She did offer me $50,000. 50,000 dolar teklif etti. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Why didn't you take it, schmuck? Neden kabul etmedin budala? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Because if I took it, I would have to betray my brother. Çünkü kabul etseydim, kardeşime ihanet etmiş olacaktım. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Hey, Alan. Selam Alan. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Want some toast? Tost ister misin? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Maybe later. Check it out. Belki sonra. Şuna bak. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Two first class tickets to Paris. Paris'e Birinci Mevkii'den iki adet bilet. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
We're going to Paris? Paris'e mi gidiyoruz? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Great idea. Harika. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Can we leave before the banks open tomorrow? Bankalar açılmadan çıkabilir miyiz? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Are you out of your mind? Aklın yerinde mi? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I'm taking Rose. Rose'la gideceğim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Did you know they have their own Disneyland there, Orada da Disneyland olduğunu... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
and they serve wine? ...ve hatta içki servisi olduğunu biliyor muydun? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
But what about her husband? Kocası ne olacak peki? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I'm gonna ask her to leave him and marry me. Ondan, kocasından ayrılıp benimle evlenmesini isteyeceğim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Oh, gee, Charlie, that may not be the best idea. Tanrım, Charlie, bu çok da iyi bir fikir olmayabilir. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I don't recall asking for your opinion. Fikrini sorduğumu hatırlamıyorum. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Hey, hey, I'm just looking out for you. Tek amacım arkanı kollamak. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Do me a favor, a little less looking out, Bana bir iyilik yap ve biraz az kolla, biraz çabuk defol. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
You're right. Screw him. Haklısın. Salla onu. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Okay, let's go get that cash Mankenle evli, deli hatundan... Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
from the crazy chick who married the mannequin. ...paraları almaya gidelim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
She's crazy? Deli olan o mu? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I'm the one talking to a kitchen appliance. Mutfak teçhizatıyla konuşan benim! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Hey, look, I'm trapped in a toaster. Bu tost makinesine hapsolup kaldım. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Wait, wait, I'm coming with you! Bekle, ben de seninle geliyorum! Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I think that's everything. Sanırım hepsi bu. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
So what did you tell your husband? Kocana ne dedin peki? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
I didn't have to tell him anything. Ona hiçbir şey demek zorunda değilim. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
He's in New York for a big fashion show. Bir defile için New York'ta. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
So what kind of clothes he design anyway? Ne tür elbiseler tasarlıyordu? Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
Men's sportswear, mostly. Erkek spor giyimi genellikle. Two and a Half Men That Darn Priest-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177725
  • 177726
  • 177727
  • 177728
  • 177729
  • 177730
  • 177731
  • 177732
  • 177733
  • 177734
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim