Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177724
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We haven't? You were too drunk. | Yapmadık mı? Çok sarhoştun. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| I was gonna tell you eventually. | Er geç sana anlatacaktım. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Then why did you let me think we did? | Neden yaptığımızı sanmama izin verdin? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Because it doesn't make any difference. | Çünki hiç farketmeyecekti. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| I'm in this for the long haul. | Bunun için uzun süre anlatmadım. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Sweetheart, when Evie and I get married Charlie will be your stepbrother. | Biliyorsun tatlım, Evie ve ben evlenince Charlie senin üvey abin olacak. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Oh, I didn't think of that. | Oh, bunu düşünmemiştim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Oh, tr�s kinky. | Ooh, çok sapıkça. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Rose, stick with the plan. | Rose, plana sadık kal. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Daddy, I didn't wanna have to do this... | Baba sana bunu yapmak istemezdim... | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| ...but I brought someone else here to talk to you. | ...ama seninle konuşması için buraya birini getirdim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Who? Come on in, Grandma. | Kim? İçeri gel, babanne! | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| You brought Mother? | Annemi mi getirdin? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Harvey, how many times have I told you... | Harvey, Sana kaç kere benden izin almadan | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| ...not to leave the estate without telling me? | malikaneden ayrılma demedim mi? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Mom. Playtime's over. | Of Anne. Oyun zamanı bitti. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Get in the car, we're going home. But, Mom, we're getting married. | Arabaya bin, eve gidiyoruz. Ama anne, biz evleniyoruz. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| To this trash? I don't think so. | Bu beş para etmez kadınla mı? Hiç sanmıyorum. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Roll with it, Mom. | Öyleymiş gibi davran, anne. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| I'm counting to three, Harvey. | Üçe kadar sayıyorum, Harvey | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| I'm going, I'm | Geliyorum. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Keep the robe. Thanks. I'm not wearing pants. | Bornoz sen de kalabilir. Teşekkürler, donumu giymemiştim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Harvey, do you want me to put you over my knee? | Harvey! Diz çöküp yalvarıyım mı? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| All right, I'm going. | Tamam, geliyorum. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| He's really a good boy. | Gerçekten iyi bir çoçuktur. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| But these things happen when you marry a first cousin. | Ama akraba evliliği yaparsan böyle şeyler olabiliyor. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| I'd say they're lucky to have thumbs. | Baş parmakları olduğu için şanslılar. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| I'm really sorry to impose on you. | Size yük olduğum için gerçekten üzgünüm. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| I just feel very uncomfortable being home alone tonight. | Ama bu gece evde yalnız kalamazdım. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| No problem, you sleep in my room. Where will you sleep? | Sorun değil, sen benim odamda yatarsın. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| I don't know, I'll find somebody. | Sen nerede yatacaksın? Bilmiyorum, Birini bulurum artık. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| I'm beat. I'm gonna go to bed. Good night. | Çok iyi hissetmiyorum. Ben yatıyorum. İyi geceler. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Good night, sweetheart. Good night, Mom. | İyi geceler, tatlım. İyi geceler, anne. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Sleep tight, pudding pop. | İyi uykular, buzlu çubuğum. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 | 2005 | |
| Good morning. It's getting there. | İyi sabahlar. Yavaş yavaş iyi oluyor. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Whose birthday cake? Rose. | Kimin doğum günüydü? Rose. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| To go? | Yolluk? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| A boo boo? A boo boo. | Aptalca bir hata? Evet, aptalca bir hata. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| What you have to do is tell Rose that I was drunk and I'm sorry... | Sen de Rose'a sarhoş olduğumu ve özür dilediğimi, | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| and that there's no reason to hunt me down and glue my testicles to my thigh. | ...beni yakalayıp, tekrar testislerimi kalçalarıma yapıştırması için bir neden olmadığını söyle. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| What the hell were you thinking? Thinking? | Tanrı aşkına, ne düşünüyordun? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| and somebody suggested a sponge bath. | sonra birisi bol köpüklü banyo yapmayı önerdi. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Somebody? Lt might have been me. | Kim? Herhalde bendim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| What am I gonna tell him? Who cares? He's 11. | Şimdi ona nasıl izah edeceğim. Kimin umrunda. Daha 11 yaşında. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Morning. Oh, hey, look, it's Rose. | Günaydın. Hey bakın, bu Rose. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Morning, Rose. Hey, birthday girl. | Günaydın Rose. Hey, doğum günü kızı! | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Dads are great. I like the word "dad" better than "father." | Babalar harikadır. Ben "baba" lafını "peder" lafından daha çok severim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| it would have been a friendlier country. | Almanya daha dost canlısı bir yer olurdu. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Charlie. Yes? | Charlie. Evet. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| You're acting crazy. Am I? | Deli gibi davranıyorsun? Ben mi? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| And? And nothing. | ve...? ve başka birşey yok. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Bye, guys. Bye. | Hoşçakalın arkadaşlar. Hoşçakal. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Uncle Charlie? Yeah, buddy? | Charlie amca? Evet ahbap? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| is because she was too tired to go home. | ...eve gidemeyecek kadar yorgun olmasıydı. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Charlie, be discreet. Because a man and woman have sex... | Charlie, lütfen dikkatli konuş. Bir erkekle kadın sadece seks yaptıkları için... | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| doesn't mean they get married or they see each other. | ...evlenmek zorunda değildir. Birbirlerini tekrar görmeleri gerekmez. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| who knows how to disable the alarm system. | ...ve ben uyurken kafamı tıraş ettiği için | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| What's a compunction? Go get ready for bed. | "Vicdan azabı" ne demek? Yatmaya hazırlan demek. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Charlie, do me a favor? What? | Charlie bana bir iyilik yapar mısın? Ne? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Don't talk to my kid about sex. Why? | Çoçuğumla seks hakkında konuşma? Niye? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| What was that? What was what? | O neydi? Ne neydi? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| What do you mean a thump? You know, a thump. | Gürültü derken? Bildiğin gürültü. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| and landing on the roof with cat like precision. | ... atlayan çılgın bir kadın sesi gibi. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| I didn't hear anything. Well, I did. | Ben hiç birşey duymadım. Peki, ben duydum. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Why not? We needed a babysitter... | Niye? Bir bebek bakıcısına ihtiyacımız vardı... | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| and I didn't want you to get spooked. | ...ve senin onu görünce hayalet görmüş gibi olmanı istemedim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| One time she trained a seagull to swoop down... | Bir keresinde saldırması için bir martı eğitmişti... | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| It was just like that. Charlie. | Aynen onun gibi. Charlie... | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Are you Charlie Harper? Yes, I am. | Sen Charlie Harper'mısın? Evet, benim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Now. Or now. | Şimdi. veya Şimdi. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Can I get you something to drink? I'm fine. | İçecek birşeyler alır mısın? Hayır, böyle iyi. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Knock yourself out. I'm gonna try. | Sıkı bir tane dene. Emin ol, sıkı bir tane olacak | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| So I'm Charlie's brother, Alan. Nice to meet you. | Ben Charlie'nin kardeşi Alan. Tanıştığımıza memnun oldum. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Call me Harvey. Okay, Harvey. | Bana Harvey de. Tamam, Harvey. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| What was that called? Harvey. | Ne diyorlardı ona? Harvey. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Charlie? Yes, sir? | Charlie? Evet efendim? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Sit down. Yes, sir. | Otur. Tamam efendim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| what are your intentions towards my daughter? | Kızıma karşı hislerin nedir? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| that "Charlie Harper has good intentions." | Charlie Harper'ın iyi hisleri vardır. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Harvey, I'm glad we had this chance to talk... | Tamam Harvey, Konuşma fırsatı bulduğumuza çok sevindim... | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Sit down. Sorry. | Otur. Özür dilerim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| You gonna marry my daughter or not? Not. | Eee, kızımla evlenecek misin, evlenmeyecek misin? Evlenmeyeceğim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Not? A very well intended not. | Evlenmeyeceksin? Çok iyi düşünülmüş bir hayır. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| No, I would never... Wait a minute, did you say two years? | Hayır, bunu asla yapmam... Bir dakika iki yıl mı dedin sen? | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| and she's not gonna leave you. | ... ve seni terketmeyecek. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| But you see... | fakat.. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| That's your defense? I didn't say it was a good defense. | Savunman bu mu? İyi bir savunma olduğunu söylemedim zaten. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| and then I stalked you for two years. | kaldığımı söylemekten daha hoş olacağını düşündüm. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| or try to set me up with anybody. Or have me committed. | ...veya tavsiyeler vermeni istemiyorum. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Mom? Hang on, dear. | Anne? Bir dakika canım. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Hello? Alan. Oh, good, I'm glad you're home. | Merhaba. Alan. güzel, evde olmana sevindim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| when I just drop in unannounced, so I thought I'd call first. | o yüzden arayıp haber veriyim dedim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Evelyn, this is my father, Harvey. Harvey, nice to meet you. | Evelyn, bu benim babam Harvey. Harvey, tanıştığımıza memnun oldum. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| and then somebody suggested a sponge bath. | ve birisi bol köpüklü banyo yapmayı teklif etti... | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| but in the end they drive down life's highway on their own. | fakat sonunda onlar hayatlarını uçurumdan yuvarlarlar. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Hold on. Alan? Yeah? | Bir dakika. Alan. Evet. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| What's going on? We haven't seen you in days. | Neler oluyor? Birkaç gündür seni hiç görmedik. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| Not that we're complaining. Merely an observation. | Şikayet ettiğimizden değil Sadece bir gözlem. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| And how's that going? At first it was wonderful. | Nasıl gidiyor? İlk başlarda harikaydı. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 | |
| is the man has the emotional stability of a bag of rats in a burning meth lab. | ...fare kadar, kararlı bir ruh hali olduğunu göremedim. | Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 | 2005 |