• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177424

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Be good, okay? Uslu dur, tamam mı? Tung ngaan-1 2010 info-icon
Stop barking. Havlamayı kes. Tung ngaan-1 2010 info-icon
I told you to stop barking... Havlamayı kes dedim... Tung ngaan-1 2010 info-icon
no more killing. ...artık öldürmek yok. Tung ngaan-1 2010 info-icon
I want to see my son... Oğlumu görmek istiyorum... Tung ngaan-1 2010 info-icon
I want to see Quan... Quan'ı görmek istiyorum... Tung ngaan-1 2010 info-icon
How could I see them? Onları nasıl görebilirim? Tung ngaan-1 2010 info-icon
If you really want to see Bro Quan... Gerçekten Quan Abi'yi görmek istiyorsan... Tung ngaan-1 2010 info-icon
You have to leave your hatred behind. ...kinini geride bırakmalısın. Tung ngaan-1 2010 info-icon
So that you could walk out to the real world. Böylece gerçek dünyadan ayrılabilirsin. Tung ngaan-1 2010 info-icon
You all knew that. Her şeyi biliyorsunuz. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Don't blame her. Onu suçlamayın. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Last night my wife told me in my dream that... Geçen gece rüyamda karım bana... Tung ngaan-1 2010 info-icon
she's cold down there. ...orada üşüdüğünü söyledi. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Iet me finish this clothe... ...karım için... Tung ngaan-1 2010 info-icon
for my wife... ...bu elbiseyi bitirmeme izin ver. Tung ngaan-1 2010 info-icon
you'd call the police. ...polisi ararsınız. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Kids, we... Çocuklarım... Tung ngaan-1 2010 info-icon
finally... ...nihayet... Tung ngaan-1 2010 info-icon
can have a reunion. ...bir araya gelebildik. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Why didn't you tell me that you're pregnant? Neden bana hamile olduğunu söylemedin? Tung ngaan-1 2010 info-icon
Don't you remember what you told me... Buraya en son gelişimizde... Tung ngaan-1 2010 info-icon
Iast time we came here? ...bana ne söylediğini hatırlıyor musun? Tung ngaan-1 2010 info-icon
I told you that... 5 yıl sonra... Tung ngaan-1 2010 info-icon
we'll get married and have our own kids after 5 years. ...evleneceğiz ve çocuklarımız olacak. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Do you know today is our 5th anniversary? Bugün 5. yıldönümümüz biliyor musun? Tung ngaan-1 2010 info-icon
I think you already forgot about that. Sanırım bunu çoktan unutmuşum. Tung ngaan-1 2010 info-icon
It's been 5 years though. Beş yıl oldu. Tung ngaan-1 2010 info-icon
As we go back to HK, I know what I should do. Hong Kong'a dönünce, ne yapmamız gerek biliyorum. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Before that... Önceleri... Tung ngaan-1 2010 info-icon
I've been escaping from that ...bundan kaçıyordum. Tung ngaan-1 2010 info-icon
because I think I'm not ready for this. Çünkü buna hazır olmadığımı düşünüyordum. Tung ngaan-1 2010 info-icon
But I do remember every single word... Ama sana söylediğim... Tung ngaan-1 2010 info-icon
that I have told you. ...her kelimeyi hatırlıyorum. Tung ngaan-1 2010 info-icon
It's alright now. Artık her şey yolunda. Tung ngaan-1 2010 info-icon
It'd be nice if we can't go back to HK. Hong Kong'a dönebilsek güzel olurdu. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Why? Don't you wanna go back to HK? Neden? Hong Kong'a dönmek istemiyor musun? Tung ngaan-1 2010 info-icon
Are you nuts? Everyone has to get back to work. Deli misin? Herkes işine dönmek zorunda. Tung ngaan-1 2010 info-icon
You still go to work? İşe mi gideceksin? Tung ngaan-1 2010 info-icon
You'd better learn to be a mom. Bence annelik alıştırması yapsan daha iyi. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Uncle Wang, thanks a lot. Wang Amca, çok teşekkürler. Tung ngaan-1 2010 info-icon
You guys had a great time in Thailand though. Bakıyorum Tayland'ta iyi vakit geçirmişsiniz. Tung ngaan-1 2010 info-icon
We had a game. Bir oyun oynadık. Tung ngaan-1 2010 info-icon
And we got through it successfully. Ve biz kazandık. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Really? What game is it? Sahi mi? Ne oyunuymuş bu? Tung ngaan-1 2010 info-icon
I wanna go for a try. Denemek isterdim. Tung ngaan-1 2010 info-icon
Please. You don't have to do this. Lütfen, bunu yapmak zorunda değilsin. Turistas-1 2006 info-icon
Not like this. No, you can't. Please! Böyle olmaz. Hayır, yapamazsın. Lütfen! Turistas-1 2006 info-icon
Oh, God, I wanna go home! Tanrım, eve gitmek istiyorum! Turistas-1 2006 info-icon
Am I the only one having a problem with this? I guess they're used to it. Bununla ilgili sorunu olan tek kişi ben miyim? Sanırım alışmışlardır. Turistas-1 2006 info-icon
I just keep thinking about how far we must be from a hospital. Sadece sürekli, organları kesmek yerine ameliyat yapan doktorların... Turistas-1 2006 info-icon
You know, with doctors who operate instead of amputate? ...bulunduğu bir hastaneye ne kadar uzaklıkta olduğumuzu, düşünüyorum. Turistas-1 2006 info-icon
So dramatic. Çok etkileyici. Turistas-1 2006 info-icon
Would you slow the fuck down! Jesus Christ, relax! You're such a tourist. Şu lanet şeyi biraz yavaş sürsene! Tanrı aşkına, sakin ol. Tam bir turistsin. Turistas-1 2006 info-icon
Calm down. He drives through it every day. I think he knows how to drive better than you do. Sakin ol. Bu yolu her gün kullanıyordur. Bence senden daha iyi araba kullanıyor. Turistas-1 2006 info-icon
He drives like a fucking lunatic. Well, we're fine, aren't we? Deli gibi kullanıyor. Bir şeyimiz yok, değil mi? Turistas-1 2006 info-icon
I can't believe I let you talk me into this. Beni buna nasıl ikna ettin bilmiyorum. Turistas-1 2006 info-icon
We're flying back. Okay, fine. Geri dönüyoruz. Tamam. Turistas-1 2006 info-icon
And I'm picking the hotels from now on. You were right about that. Bundan sonra otelleri ben seçiyorum. O konuda sen haklıymışsın. Turistas-1 2006 info-icon
That looks painful. Stop it! Acıtır herhalde. Kes şunu! Turistas-1 2006 info-icon
What do you think it says? Sence ne yazıyordur? Turistas-1 2006 info-icon
It says, "Welcome to Brazil. Now bend over." ''Brezilya'ya hoş geldin. Şimdi eğil'' diyor. Turistas-1 2006 info-icon
We have to remember that. He likes you. Bunu unutmamalıyız. Senden hoşlandı. Turistas-1 2006 info-icon
Deus! Deus.! Turistas-1 2006 info-icon
Jesus Christ! Stay on the road, you lunatic! Yüce Tanrım! Yoldan ayrılma, salak! Turistas-1 2006 info-icon
Go out the window! Go! Go! Pencereden çıkın! Hadi, hadi! Turistas-1 2006 info-icon
Get out! Get out! Go, go, go! Dışarı! Dışarı! Çabuk, çabuk! Turistas-1 2006 info-icon
Get out right now! Hemen dışarı çıkın! Turistas-1 2006 info-icon
Whoa. Whoa. Go! Gidin! Turistas-1 2006 info-icon
Go! Get off! Gidin! Dışarı! Turistas-1 2006 info-icon
Jump! Get off! Atla! Dışarı çık! Turistas-1 2006 info-icon
Oh, my God. Get off! Get off, get off! Aman Tanrım Dışarı çıkın, dışarı çıkın! Turistas-1 2006 info-icon
Get off! Dışarı çıkın! Turistas-1 2006 info-icon
Oh, shit! Did everyone get out of there? Lanet olsun! Herkes çıktı mı? Turistas-1 2006 info-icon
You still think flying would've been a waste of money? Hala uçmanın para israfı olduğunu mu düşünüyorsun? Turistas-1 2006 info-icon
Don't start. I told you this was Yine başlama. Söylemiştim. Böyle... Turistas-1 2006 info-icon
Don't! Fine. Yapma! İyi. Turistas-1 2006 info-icon
Why is my luggage always the last to come out? Neden benim bagajım hep sonuncu çıkar? Turistas-1 2006 info-icon
Ale Alex? Found it! Alex! Buldum! Turistas-1 2006 info-icon
Why? Bit like bringing sand to the beach though. Neden? Bu, plaja kum getirmek gibi bir şey, değil mi? Turistas-1 2006 info-icon
Bringing a couple of fit little birds like that to Brazil? Brezilya'ya bir çift fıstık getirmişsin, baksana. Turistas-1 2006 info-icon
That's my sister. Splendid. O kız kardeşim. Müthiş. Turistas-1 2006 info-icon
Just like to know me options. Sadece seçenekleri bilmek istemiştim. Turistas-1 2006 info-icon
It's not an option. O bir seçenek değil. Turistas-1 2006 info-icon
Get everything? Yeah, I think so. Her şeyi aldın mı? Evet, galiba. Turistas-1 2006 info-icon
Hi, I'm Finn. Nice to meet you. Bea. You too. Merhaba, ben Finn. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de Bea, memnun oldum. Turistas-1 2006 info-icon
Liam. Hi. How are you guys? Adım Liam. Merhaba. Nasılsınız, çocuklar? Turistas-1 2006 info-icon
Good as gold. Hi. I'm Finn. Süperiz. Selam, ben Finn. Turistas-1 2006 info-icon
Amy. Nice to meet you. Liam. Adım Amy. Tanıştığımıza memnun oldum. Liam. Turistas-1 2006 info-icon
Guess we're bonded for life now, eh? Near death experience. Sanırım Yaşama bağlıyız. değil mi? Ölüme yakın bir deneyimdi. Turistas-1 2006 info-icon
Great story to tell the grandkids. Yeah. Torunlarımıza anlatacak güzel bir hikaye. Evet. Turistas-1 2006 info-icon
You think they got a plan to get us out of here? I doubt it. Sizce bizi buradan almak için bir planları var mıdır? Sanmam. Turistas-1 2006 info-icon
Should find out, I suppose. I'll find out. Herhalde öğrenmek lazım. Ben öğrenirim. Turistas-1 2006 info-icon
"Bussie!" You suck at driving buses! Baksana, berbat sürüyordun zaten! Turistas-1 2006 info-icon
You should do something else. Başka bir iş yapmalısın. Turistas-1 2006 info-icon
Pick bananas or something. Git muz al kendine, ya da başka bir şey. Turistas-1 2006 info-icon
I'm Alex. Pru. Ben Alex. Pru. Turistas-1 2006 info-icon
You're, um, supposed to kiss back. Ah. Sorry. Senin de öpmen gerekiyor. Affedersin. Turistas-1 2006 info-icon
Except you don't actually kiss. You sort of kiss the air. Ama gerçekten öpmüyorsun. Sanki havayı öpüyorsun. Turistas-1 2006 info-icon
Yeah. Start again. I'm Alex. Yeniden başla. Ben Alex. Turistas-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177419
  • 177420
  • 177421
  • 177422
  • 177423
  • 177424
  • 177425
  • 177426
  • 177427
  • 177428
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim