• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177122

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, of course not. Elbette öyle. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's just that I'm going into Shreveport tonight, that's all. Sadece bu gece Shreveport'a gidiyorum, hepsi bu. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I was thinking about going to that vampire bar. You know where it's at? O vampir barına gitmek istiyorum. Nerede olduğunu biliyor musun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I may not know much, but I do know better than to associate O kadar iyi bilmiyorum, ama daha iyi bildiğim bir şey var... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
myself with people of low moral character. ...hep ahlaksız insanlarla muhatap oluyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Oh, okay. I hope you enjoy spending Tamam, o zaman. Umarım sonsuza kadar cehennemde... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
eternity in hell! Asshole! ...keyif sürersin! Göt herif! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Will you run that to them crackers. Şunları şu çatlaklara götürür müydün? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Sure thing. Thank you so much. Kesinlikle. Çok teşekkür ederim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Don't you look nice tonight. Bu gece, ne güzel gözüküyorsun. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I love how you did your hair. Well, thank you. Saçını böyle yapmanı seviyorum. Teşekkürler. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Honey. That scarf is double cute. Tatlım, o eşarp çifte tatlı durmuş. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
There's something different about you. Sende farklı bir şeyler var. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You need to tell me what is goin' on. Bana ne olduğunu anlatmalısın. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Is it a man? Bir adam mı var? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm not really comfortable discussing my personal business. Özel hayatımı konuşmaktan tam olarak rahat değilim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Especially not here. Özellikle de burada. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Well, everyone else's personal life is open to you. Diğer herkesin özel hayatı sana açık. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I forgive you 'cause I know you can't help that, Seni affediyorum çünkü biliyorum elinde değil... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
but it does make being your friend kinda lopsided. ...ama arkadaşlarını dengesizleştiriyor işte. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Please tell me it was Sam, not that vampire. Lütfen bana Sam olduğunu söyle, o vampiri değil. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Yes, it was Bill. Evet, Bill'di. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And I think I might be in love with him. Ve ona aşık olabileceğimi düşünüyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Oh, don't tell anybody, okay? Kimseye söyleme, tamam mı? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Sook, order up. Sook, siparişler. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Sookie has been with that vampire. Sookie o vampirle birlikte olmuş. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
That's just bar talk. She told me so herself. Sadece bar dedikodusudur. Kendisi söyledi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Oh my Lord. Suppose she gets pregnant. Aman Tanrım. Hamile kalmış olmalı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
How in the world can she nurse a baby with fangs? Bu dünyada sivridişli bir bebeğe nasıl bakabilir ki? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You just be her friend. She need one now more than ever. Onunla arkadaş ol. Birine her zamankinden fazla ihtiyacı var. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
There you go. You're gonna love that okra special. Buyrun. Bamya Özel'i seveceksiniz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's so fresh, it'll hop right off your plate. Çok taze, direk tabağınıza koyuldu. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Don't go anywhere. I need two more pitchers of Bud. Bir yere gitme. İki bira almam lazım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Hey, you keep your hands to yourself, Sam Merlotte. Ellerini kendine sakla, Sam Merlotte. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You have no right to touch me. You're a damn fool, you know that? Bana dokunmaya hakkın yok. Kahrolası bir aptalsın, bunu biliyor musun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
What I do on my own time is no concern of yours. Kendi hayatımda yaptıklarım senin üstüne düşmez. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Or any of y'all's. Ya da hiçbirinizin. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Yes, I had sex with Bill, Evet, Bill'le seks yaptım... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and since every one of y'all's too chicken to ask, it was great. ...ve hepinizin sormaya korktuğu şeyi cevaplayayım. Mükemmeldi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I enjoyed every second of it. Her saniyesinden zevk aldım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And if you don't like that, you can just fire me! Eğer bundan hoşlanmadıysan, beni kovabilirsin! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Your mama know you're out in the big city? Annen şehrin dışında olduğunu biliyor mu? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Well, my mama's dead. So am I. Annem öldü. Benimki de. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Let me see some ID. Bana bir kimlik göster. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Jason Stackhouse from Bon Temps? Jason Stackhouse, Bon Temps'dan mı? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You related to Sookie by any chance? Yeah. She's my sister. Sookie ile akraba olma ihtimalin var mı? Evet, benim kardeşim? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Well, how do you know her? İyi de sen nereden tanıyorsun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
She stands out. Do you? Göze çarpıyor. Sen de öyle misin? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
In other ways. ...başka türlüdür. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Why are you here? Why? Neden buradasın? Neden mi? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Well, you know, I was... I heard it was cool. Bilirsin işte... Burasının hoş olduğunu duydum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I wanted to check it out, see what's up. Neler olup bittiğine bir bakmaya geldim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm one of those open minded kind of guys. Açık fikirli adamlardan biriyim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Tell me why you came here. Bana niye buraya geldiğini söyle. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I want some vampire blood. Biraz vampir kanı lazım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
What time do you get off work? İşten ne zaman çıkarsın? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You came for my blood? Benim kanım için mi geldin? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You're nothing like your sister. Kardeşin gibi değilsin. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Go on in. Devam et, gir. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And good luck gettin' out. Ve çıkmanda iyi şanslar. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I don't keep cash in the house. Ben evde nakit tutmam. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm not here for money. Buraya para için gelmedim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm here for Sookie. Sookie için buradayım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Damn. I'm gettin' eaten alive out here. Kahretsin, burada adamı canlı canlı yerler. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You want to meet the devil, wait at the crossroad. Şeytanla görüşmek istiyorsan dörtyol ağzında beklemelisin. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
That was a mile back. O bir buçuk km gerideydi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
For Miss Jeanette, you gotta go past where the devil's at. Bayan Jeanette'a göre, şeytanın olduğu yerden geçmelisin. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
That is the biggest load of bullshit I ever heard. Bu duyduğum en saçma sapan şey. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You're gettin' as bad off as Lafayette and his juju. Tıpkı LaFayette ve laneti kadar saçma. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
My poor sister. I pity havin' to raise a sexual devia. Zavallı kardeşimin, bir seksi sapık yetiştirmesi ne kadar acı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
That runs in families, you know, like demons. Bu sülalelerde bulaşıcıdır. Şeytanlar gibi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You showed up. Geldiniz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I figured that demon of yours wouldn't let'cha. O şeytanın gelmenize izin vermeyeceğini sanmıştım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You must be Tara. Sen Tara olmalısın. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm Miss Jeanette. Ben Bayan Jeanette. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Fully prepared body and soul for this exorcism? Ruhunu ve bedenini şeytan çıkartmaya tamamen hazırladın mı? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I didn't eat anything all day, like you said. Söylediğin gibi, bütün gün bir şey yemedim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Have you made your peace? Bunu kabullendin mi? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Of course it's gonna hurt. Elbette, acıtacak. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's like childbirth. Çocuk yapmak gibi... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Except the demon don't want to come out, ...şeytanın dışarı çıkmak istememesi dışında. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and it ain't your body that could get ripped up. Ve de bedenini yırtarak çıkmayacak. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's your soul. Çünkü ruhunda. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
In olden days, folks paid my grandmama using tobacco and livestock. Geçmişte, millet büyükanneme ödemeyi tütün ve hayvanla yapardı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
But today it's cash. Ama bugün nakitle... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
In advance. ...peşin olarak. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
That demon will not inhabit you after tonight. Bu geceden sonra şeytan seninle yaşamayacak. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Let's get this shit over with. Haydi şu boktan kurtulalım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Lettie Mae, you're gonna need to undress now. Lettie Mae, üzerini çıkartmalısın. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It felt like... Şey gibi hissettirdi... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It felt like every single care ...sanki yaşadığım her dert... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
or worry or sadness I ever had was just ...endişe ya da üzüntü... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
flowing out of me into him. ...benden çıkıp ona geçti. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And, yeah, that hurt at first, but Ve evet, ilk başta acıttı, ama... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
then when I relaxed, it didn't hurt at all. ...rahatladıktan sonra, hiç acımadı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I was always too scared to let 'em bite me. Beni ısırmalarına izin vermekten hep çok korkmuşumdur. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I don't know, Sook, I just think that Bilmiyorum, Sook. İşin içine kan karıştığında, sınır aşılmış gibi geliyor. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Oh, I definitely crossed a line, but I'm glad I did. Kesinlikle sınırı aştım, ama bunu yaptığım için mutluyum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Well, you go ahead on cookin' with your bad ass. Güzel, onunla işi pişirmeye devam et, o halde. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It ain't possible to live unless you crossin' somebody's line. Başka birisinin sınırına geçmedikçe imkansız bir şey değil. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177117
  • 177118
  • 177119
  • 177120
  • 177121
  • 177122
  • 177123
  • 177124
  • 177125
  • 177126
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim