• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177124

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and then... Lure it out? ...ve sonra... Cezbetmek mi? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
With a bunch of rocks? Bir kaç tane taşla mı? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Tara, shut up. It's my money. Kapa çeneni. Para benim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
But it's my demon. Look! Şeytan da benim. Bakın! True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I know you love your daughter. Senin kızını sevdiğini biliyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And I know you love your mama, Senin de anneni sevdiğini... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
or else you wouldn't be here. ...yoksa zaten burada olmazdın. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
But this is a serious situation Ama bu hepimiz için... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
for all of us. ...ciddi bir durum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Demons can kill. Şeytanlar öldürebilir. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
And this one will given half a chance. Ve burada birden daha az şansımız var. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Y'all need to calm down. İkiniz de sakin olmalısız. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
The sacred crone stone. Kutsal kocakarı taşı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's been in my family since Africa. Afrika'dan bu yana benim ailemde. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
My generation was twelve kids, Biz on iki kardeşdik... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
but the stone chose me. ...ama taş beni seçti. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Soon as that demon leaves your mother, Biraz sonra şeytan annenden çıktığında... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
it'll be lookin' for a new place to stay. ...kalmak için yeni bir yer arayacak. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Come on. We all gonna have to be still. Haydi artık, hepimiz sessiz olmalıyız. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Don't even breathe. Nefes bile alma ki... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Let it find the possum. ...şu possumu bulsun. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Sing a crone stone song. Söyle bir kocakarı şarkısı True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Sing what land made me. Söyle bana nereden bulaştığını True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Dream tinker is my drum. Tamburum rüya kalaycısı True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"I hold the power Ben sahibim True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"of the stone, taşın gücüne True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"the water, suyun True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"the leaf, otun True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"the dirt. pisliğinkine True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Stone, water, leaf, dirt. taşın, suyun, otun, pisliğinkine True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Sing a demon song. Söyle bir şeytan şarkısı True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Sing the night made you. Söyle şeytan olduğun geceyi True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Dark and wet. Karanlık ve ıslak True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Hungry and cold. aç ve soğuk True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Trapped in darkness forever, Sonsuza kadar tıkılı kalan True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"lonely for the light. yalnız ve ışıktan uzak olan True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"You are safe here. Burada güvendesin True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Safe and welcome. Güvende ve beklenensin True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Safe and welcome. Güvende ve beklenen True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"By the power of the stone, I bid you depart Taşın gücü adına, sana emrediyorum True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"and join the world of light!" ayrılıp gelmeni, dünyadaki ışığa True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I froze up. Basiretim bağlandı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I let everybody down. I didn't do nothin'. Herkesi alaşağı ederim, ama hiçbir şey yapamadım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
This ain't Baghdad, Terry. Burası Bağdat değil, Terry. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It's Merlotte's, okay? Merlotte'tayız, tamam mı? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Ain't nothin' anybody coulda' done. Kimsenin yapabileceği bir şey yoktu. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I'm supposed to. Ben yapmalıydım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I know where that house they bought is at. Onların aldıkları evin nerede olduğunu biliyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
About four miles away, 6 km kadar uzaklıkta... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
right at the edge of town. ...kasabanın sınırlarında. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
It'd be easy to sneak up on 'em. Farkettirmeden yaklaşmak kolay olacak. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
If you think you can sneak up on a vampire, Eğer bir vampire farkettirmeden yaklaşacağını sanıyorsan... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
then y'all are dumber in the head than a hog is in the butt. ...kafanda bir domuzun kıçındaki kadar akıl yok demektir. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Fuckin' a vampire don't make you no expert. Bir vampiri sikmek seni uzman yapmaz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You're contaminated from normal people. Sen normal insanların yüz karasısın. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
What would you know about normal people? Normal insanlar hakkında sen ne bilirsin ki? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I know they don't fuck dead things. Ölü şeyleri sikmediklerini bilirim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You mess with Bill Compton. Eğer Bill Compton'a bulaşırsan... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I promise, you will be a dead thing. ...seni temin ederim, ölü bir şey olursun. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Sa, we gotta do somethin'. These rednecks are gettin' riled up. Şu beyaz kafalar bir halt yemeden, bir şeyler yapmalıyız. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
They're talkin' about going after the vampires. Vampirlerin peşine düşmekten bahsediyorlardı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
That's not my problem. I hope they kill 'em all. Bu benim sorunum değil. Umarım hepsini öldürürler. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Bill is not like them. He went with 'em. Bill onlar gibi değil. Onlarla gitti. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
To get them away from here. Doesn't matter. Onları buradan uzaklaştırmak için. Farketmez. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
He belongs with his own kind. Oh my God, are you listening to yourself? Onun yeri orası. Aman Tanrım, ne dediğini duyuyor musun? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Whatever goes on between you and him's your business, Onunla aranda olup biten seni ilgilendirir... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
but I do not want him in my bar. ...ama onu barımda istemiyorum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Weren't for little Stackhouse bitch, Küçük Stackhouse orospusu olmasaydı... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
there wouldn't be no vampires comin' around here at all. ...buralara hiçbir vampir uğramazdı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Round 'em all up at daybreak and shoot the sunlight into 'em. Şafağa kadar etrafta dolanır gündüz ağarınca vururuz. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I went to Wellesley. Wellesley'e gittim. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I was supposed to do pre law but I said screw it, I studied philosophy instead Ön hukuk almam gerekiyordu ama, siktir et dedim ve yerine filozofi aldım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and that pissed the parental units off big time, Bu sahiplerimi fena halde kızdırdı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
as if the meaning of life's just irrelevant, right? Sanki yaşamın anlamı alakasızlık değil, değil mi? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I got two years at Vo Tech studyin'... Teknik okulda iki yıl... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
landscape technology. ...peyzaj teknolojisi okudum. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Finally I couldn't take anymore of that artificial lockjaw lifestyle, O tetanozlu ve suni yaşamlarına daha fazla katlanamadım. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
so hit the road. Lockjaw? Ve yollara vurdum. Tetanozlu mu? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Like rabies? Kuduz gibi mi? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
No, it's talking with your teeth clenched together Hayır, dişlerini sıkarak konuşurlar ki... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
so you don't get lines in your face. ...insanın suratını düşürebilsinler. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
"Amy, please tell me you're not having sex "Amy, lütfen bana o iğrenç adamla... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
with that disgusting man." ...seks yapmadığını söyle." True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
People who talk that way don't want anyone to know Belki de dişlerinin döküldüğünün bilinmesini istemediklerinden... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
they got their teeth knocked out. Where are your CD's? ...öyle konuşuyorlardır. Cd'lerin nerede? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
They're over there. Where's the V at? Şuradalar işte. Vampir suyu nerede? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I love your place, man. It's very unselfconscious. Mekanından hoşlandım adamım. Çok gaz verici. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
So off the grid. It was my parents house. Belli bir düzeni yok. Bababamların evi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Haven't really done much with the place since they passed. Onlardan kaldığından beri pek değişiklik geçirmedi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
That's even better. Böylesi daha iyi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
I mean, this place goes back to like a more legitimate time, Demek istediğim; insanı daha düzgün zamanlara götürüyor. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
you know, before everything got totally out of whack. Her şeyin sınıflandırılmadığı zamanlardan öncesine. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Your parents are part of Gaia. Babanlar Gaia'nın bir parçası olmalı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
You know what Gaia is, right? Theory of Gaia? Gaia'yı biliyorsun, değil mi? Gaia teorisi'ni? True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
The Earth is a living organism. Dünya yaşayan bir organizmadır. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Makes weather, which is good for us. Hava üretir. ...ki bu bizim için iyidir. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
Plants give us the chemicals we need. Everything is connected. Bitkiler bize ihtiyacımız olan kimyasalları sağlar. Her şey birbirine bağlı. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
But you know that. Bunları zaten biliyorsun. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
taking stuff away. Like Pluto's not a planet anymore ...uyuz oluyorum. Mesela Plüton'un gezegen sayılmaması... True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
and a brontosaurus stopped being a dinosaur. ...ve ya Brontozorus'un dinazorluktan çıkarılması gibi. True Blood Burning House of Love-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177119
  • 177120
  • 177121
  • 177122
  • 177123
  • 177124
  • 177125
  • 177126
  • 177127
  • 177128
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim