• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177099

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Aren't they illegal immigrants? Well, I guess it depends on who you ask. Onlar kaçak göçmen, değil mi? Kime sorduğuna bağlı. Trucker-1 2008 info-icon
Yeah. Sure. Evet. Haklısın. Trucker-1 2008 info-icon
It's good. Take a big bite. It's full of eggs. You're gonna like it. Güzeldir. Kocaman ısır. İçi yumurta dolu. Hoşuna gidecek. Trucker-1 2008 info-icon
So your dad's got the big "C," huh? Sorry to hear about that. Baban kanser olmuş, öyle mi? Bunu duyduğuma üzüldüm. Trucker-1 2008 info-icon
Yeah, well, it's just in his colon. Kolon kanseri. Trucker-1 2008 info-icon
No big deal. He'll get better. Yeah. Sure he will. Çok önemli değil. İyileşecek. Tabii. İyileşecektir. Trucker-1 2008 info-icon
You'll go back to your old school and your pals, Sen de eski okuluna ve arkadaşlarına dönersin... Trucker-1 2008 info-icon
and your mom can get back to her regular life. ...böylece annen de normal hayatını yaşamaya devam eder. Trucker-1 2008 info-icon
I hate my school, and I don't have any pals. Okuldan nefret ediyorum, arkadaşım falan da yok. Trucker-1 2008 info-icon
You got to have a best friend. Mutlaka iyi bir arkadaşın vardır. Trucker-1 2008 info-icon
Me and my dad are best friends. Ben ve babam çok iyi arkadaşız. Trucker-1 2008 info-icon
Well, I guess you're the sort of guy... Sanırım sen arkadaşlık konusunda... Trucker-1 2008 info-icon
who's choosy about who he's buddies with. ...seçici bir tipsin. Trucker-1 2008 info-icon
I can relate to that. Benim için de öyle denebilir. Trucker-1 2008 info-icon
I'm a bit of a a bit of a lone wolf myself. Ben yalnız bir kurdum. Trucker-1 2008 info-icon
You're gonna use your hot sauce? Acı sosu kullanacak mısın? Trucker-1 2008 info-icon
Excuse me. I'm looking for Leonard Bonner's room, please. Aferdersiniz, Leonard Bonner'ın odası nerede acaba? Trucker-1 2008 info-icon
It's Room 608, and it's right down the hall. 608 nolu oda, koridorun sağında. Trucker-1 2008 info-icon
You got it? Got it. Tuttun mu? Tuttum. Trucker-1 2008 info-icon
You got the I.V., sweetie? I got it, baby. Serumu aldın mı, hayatım? Evet, bebeğim. Trucker-1 2008 info-icon
[ Len Groaning ] Damn it. Kahretsin. Trucker-1 2008 info-icon
All right, we'll clean that up later. [ Sighs ] Sorun değil, sonra temizleriz. Trucker-1 2008 info-icon
[ Grunts ] [ Jenny ] Does it hurt? Acıdı mı? Trucker-1 2008 info-icon
No. I'm all right. Just a little sore. Hayır. İyiyim. Biraz sızlıyor. Trucker-1 2008 info-icon
[ Monitor Beeping ] Hey, baby. Bebeğim. Trucker-1 2008 info-icon
Yeah? Can you get me some water? Efendim? Biraz su verebilir misin? Trucker-1 2008 info-icon
Me or him? Benim mi, onun mu? Trucker-1 2008 info-icon
Where you going? Oklahoma City. Nereye gidiyorsun? Oklahoma City. Trucker-1 2008 info-icon
Get up. You're going with me. Kalk. Benimle geliyorsun. Trucker-1 2008 info-icon
Where's Oklahoma City? Take a guess. Oklahoma City nerede? Tahmin et bakalım. Trucker-1 2008 info-icon
I'm not going. I can take care of myself. Ben gelmiyorum. Kendime bakabilirim. Trucker-1 2008 info-icon
Dude, I'm trying to pay my bills here, all right? Bak aslanım, ben faturalarımı ödemeye çalışıyorum, tamam mı? Trucker-1 2008 info-icon
I don't have time to play nice right now. Oyun oynamaya zamanım yok. Trucker-1 2008 info-icon
Well, then, why don't you ask me and not just tell me? O zaman neden emir vermek yerine sormuyorsun? Trucker-1 2008 info-icon
All right, listen, do you wanna go? Pekala, gelmek istiyor musun? Trucker-1 2008 info-icon
I don't know. Do you want me to go? Bilmiyorum. Gelmemi istiyor musun? Trucker-1 2008 info-icon
Why don't you tell me if you wanna go? You tell me first. Eğer gelmek istiyorsan neden sadece söylemiyorsun? Trucker-1 2008 info-icon
Why don't you tell me first? 'Cause I was the one who asked first. Neden önce sen söylemiyorsun? Çünkü önce ben sordum. Trucker-1 2008 info-icon
So? So that's how it works. Ee? Ee'si, bu işler böyle yürür. Trucker-1 2008 info-icon
Dude, man, I got to get on the road. This is too much for me. Dostum, bak, yola çıkmam gerek. Bu kadarı bana fazla. Trucker-1 2008 info-icon
If you ask me and act like you want me to go, Eğer bana sorar ve gelmemi istiyormuş gibi yaparsan... Trucker-1 2008 info-icon
then I'll go. ...gelirim. Trucker-1 2008 info-icon
All right, man, do you wanna go? Pekala, ufaklık, gelmek istiyor musun? Trucker-1 2008 info-icon
Do you wanna go with me? Benimle gelmek istiyor musun? Trucker-1 2008 info-icon
Do you wanna go to Oklahoma City with me? Benimle Oklahoma City'ye gelmek ister misin? Trucker-1 2008 info-icon
Please. Acaba. Trucker-1 2008 info-icon
[ Radio Off ] Big country, huh? Kocaman ülke, değil mi? Trucker-1 2008 info-icon
Stay in the truck. Burada bekle. Trucker-1 2008 info-icon
What's up? Just about everything, darlin'. N'aber? İdare ediyoruz işte, hayatım. Trucker-1 2008 info-icon
Hey, you see a little kid around? Buralarda ufak bir çocuk gördün mü? Trucker-1 2008 info-icon
Hey, you see a little shit of an 11 year old boy roaming around here? 11 yaşlarında ufak bir fırlama gördün mü buralarda? Trucker-1 2008 info-icon
Hey! You seen an 11 year old kid running around here? 11 yaşlarında ufak bir çocuk gördün mü? Trucker-1 2008 info-icon
He might be over there. Şu tarafta olabilir. Trucker-1 2008 info-icon
[ Panting ] Shit. Kahretsin. Trucker-1 2008 info-icon
Shit. Oh, shit. Olamaz. Olamaz tabii. Trucker-1 2008 info-icon
Goddamn it. You little goddamn shit. Ne var be? Ne mi var? Seni küçük serseri. Trucker-1 2008 info-icon
What the hell are you doing out here? I was just looking around. Sen ne yapıyorsun burada? Sadece etrafa bakıyordum. Trucker-1 2008 info-icon
Do you understand what this fucking place is? Bu lanet olası yerin nasıl bir yer olduğunu biliyor musun? Trucker-1 2008 info-icon
It's people coming in and out of here from God knows where. Buraya kim bilir nerelerden insanlar gelip gider. Trucker-1 2008 info-icon
They'd like nothing better than to get their grimy little hands on your pretty little face. Vahşi ellerini senin şirin, küçük suratına sürmekten çok memnun olurlar. Trucker-1 2008 info-icon
You're crazy. Damn it. I told you to stay in that truck. Kafayı mı yedin sen? Ben sana kamyonda bekle demedim mi? Trucker-1 2008 info-icon
Listen, I'm sorry I smacked you, all right? Bak, sana şaplak attığım için özür dilerim, tamam mı? Trucker-1 2008 info-icon
But I don't wanna be reading about you in the newspaper tomorrow morning. Ama yarın sabahki gazetelerde senin hakkında haberler görmek istemiyorum. Trucker-1 2008 info-icon
Let's go. I don't feel like it yet. Gidelim. Daha buna hazır değilim. Trucker-1 2008 info-icon
I wanna make the New Mexico line by nightfall, all right? Akşam olmadan New Mexico yoluna koyulmak istiyorum, tamam mı? Trucker-1 2008 info-icon
I want my on time bonus. Zaman bonusunu almak istiyorum. Trucker-1 2008 info-icon
So? My ass hurts now, and I just feel like sitting. Kıçım hala acıyor, biraz daha oturmak istiyorum. Trucker-1 2008 info-icon
You give Len this much trouble? Len'in başına çok dert açar mısın? Trucker-1 2008 info-icon
I don't make trouble. Ben sorun çıkarmam. Trucker-1 2008 info-icon
People make trouble for me. İnsanlar bana sorun çıkarır. Trucker-1 2008 info-icon
[ Scoffs ] Ever get into fights? Hiç kavga ettin mi? Trucker-1 2008 info-icon
Kids picking on me, calling me names. İnsanlar benimle alay eder, lakap takar. Trucker-1 2008 info-icon
I don't care. Kafaya takmam. Trucker-1 2008 info-icon
You ever win? Hiç kazandın mı? Trucker-1 2008 info-icon
Well, I just freeze up. Whatever. Öylece durup beklerim. Öyle işte. Trucker-1 2008 info-icon
I'll go back there soon, and you won't have to worry about anything. Yakında geri döneceğim, hiçbir şey... Trucker-1 2008 info-icon
I'm not worried about anything. Hiçbir şey için endişelendiğim yok. Trucker-1 2008 info-icon
It seems weird for a woman to be driving a truck. Bir kadının kamyon kullanması çok garip. Trucker-1 2008 info-icon
Yeah, well, what should I be doing? Öyle mi, ne yapmalıydım? Trucker-1 2008 info-icon
I don't know. Something else. Bilmiyorum. Başka şeyler işte. Trucker-1 2008 info-icon
Yeah, well, Öyle mi? Trucker-1 2008 info-icon
I like being my own boss. Kendi kendimin patronu olmak hoşuma gidiyor. Trucker-1 2008 info-icon
I own that truck. I paid it off this year. Kamyon benim. Bu sene borcu da bitti. Trucker-1 2008 info-icon
It's a hell of a lot better than being a nurse or a waitress or something. Bu hemşire, garson veya başka bir halt olmaktan çok daha iyi. Trucker-1 2008 info-icon
Wiping tables or wiping asses. Masa veya kıç silmekten iyidir. Trucker-1 2008 info-icon
Just seems pretty lonely and boring. Sadece biraz yalnız ve sıkıcı bir iş gibi duruyor. Trucker-1 2008 info-icon
Not everyone's cut out like everyone else. Herkesin yapabileceği bir iş değil. Trucker-1 2008 info-icon
Come on. New Mexico's calling. Hadi. New Mexico bizi bekler. Trucker-1 2008 info-icon
[ Mocking ] "I wanna get my on time bonus." "Zaman bonusunu almak istiyorum." Trucker-1 2008 info-icon
Give it a rest, kid. Çocuk, biraz huzur ver. Trucker-1 2008 info-icon
Why are we stopping? Get some sleep. Neden durduk? Biraz uyuyacağız. Trucker-1 2008 info-icon
Where? Back there in the bunk. Where else? Nerede? Arka tarafta. Başka nerede olacak? Trucker-1 2008 info-icon
Okay, I am not sleeping back there. No way. I wanna stay at a hotel. Ben orada uyumam. Hayatta olmaz. Bir otelde kalmak istiyorum. Trucker-1 2008 info-icon
There are only a couple of reasons to get a hotel room when you're out on the road, Yoldayken otelde kalmak için yalnızca birkaç sebep var... Trucker-1 2008 info-icon
and this ain't one of 'em. ...ve bu onlardan biri değil. Trucker-1 2008 info-icon
Get your ass back there. [ Sighs ] Kaldır kıçını ve arkaya geç. Trucker-1 2008 info-icon
Shouldn't you brush your teeth or something? Dişlerini falan fırçalamayacak mısın? Trucker-1 2008 info-icon
I don't have a toothbrush. Diş fırçam yok. Trucker-1 2008 info-icon
Yeah? Well, what have you been using then? Peki dişlerini fırçalamak için ne kullanıyorsun? Trucker-1 2008 info-icon
My finger. Yeah? How's that? Parmağımı. Nasıl olacakmış o? Trucker-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177094
  • 177095
  • 177096
  • 177097
  • 177098
  • 177099
  • 177100
  • 177101
  • 177102
  • 177103
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim