Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177095
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| LlNDSAY: ln private. | Özel olarak. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'm breaking up with him, Tru. Tonight. lt's Valentine's Day. | Onunla ayrılacağım, Tru. Bu gece. Bugün, Sevgililer Günü. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| The most romantic day of the year, and Harrison and l can't stop fighting. | Yılın en romantik günü ve biz kavga etmeden duramıyoruz. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| No, of course not. lt's just you guys are my best friends. | Hayır, tabii ki kızmam. Sadece en iyi arkadaşlarımsınız. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| TRU: l guess they finally fixed the relay towers. | Sanırım sonunda, yayın kulesini tamir ettiler. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LUC: l figured they probably didn't need it anymore, so l.... | Artık ihtiyaçları yoktur diye düşündüm, böylece ben... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'm kidding. They were stashed in my bag. | Şaka yapıyorum. Çantamda saklamıştım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| HARRlSON: You're dumping me? | Beni terk mi ediyorsun? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: We fight all the time, Harrison, about everything. | Her zaman her şeyle ilgili kavga ediyoruz, Harrison. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| You know, l actually thought this weekend would make things better for us. | Bu hafta sonunun, bizim için iyi olacağını düşünmüştüm. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Look, l'm just gonna go for a walk, so if you want the bed.... | Yürüyüşe çıkıyorum, eğer yatağı istersen... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| No, l'll take the cot. | Hayır, karyolayı alırım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Harrison, if that's you.... | Harrison, eğer sensen... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: Hello? | Merhaba? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: God, you scared me! | Tanrım, beni korkuttun! | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| What are you doing? l was just getting ice. Are you okay? | Ne yapıyorsun? Buz alıyordum. İyi misin? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Yeah, sorry. l thought l heard a noise in the woods. | Evet, üzgünüm. Ormanda bir ses duyduğumu sanmıştım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| KEVlN: [Ghostly voice] HeIp me. | Yardım et. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| ls anybody out there? | Orada biri mi var? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Who are you calling? Harrison, to warn him. | Kimi arıyorsun? Harrison'u, uyarmak için. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| He was gonna cook her dinner tonight, but if he makes anything with peanuts.... | Bu gece yemeğini yapacaktı ama eğer fıstıklı yaparsa... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| There's no reception for miIes. | Millerce yayın yok. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LUC: Oh, no. This can't be good. | Hayır. Bu iyi olamaz. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l was thinking maybe we could go there, too. | Belki biz de oraya gidebiliriz diye düşünüyordum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| That's so weird. l was just thinking that same thing. | Bu çok garip. Aynı şeyi düşünüyordum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l've got this weird craving for chips. Chips. | Garip bir cips isteğim var. Cips. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LUC: Bag of chips coming right up. | Cips poşetleri, hemen geliyor. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| DAVlS: HeIIo? TRU: Davis, it's me. | Alo? Davis, benim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| DAVlS: l was just getting ready to call you. TRU: I know. | Tam seni arayacaktım. Biliyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l get it. Do over day. What have you got for me victim wise? | Anladım. Tekrarlayan gün. Kurbanla ilgili ne biliyorsun? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| When l found him, there was a newspaper heart next to the body. | Onu bulduğumda, yanında kalp şeklinde bir gazete vardı. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Sound familiar? Two victims, same M.O. Sounds like | Tanıdık geliyor mu? İki kurban, aynı şekilde, sanki... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| A serial killer. l know. | Bir seri katil. Biliyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| And tell me fast. l'm gonna be meeting victim number two any second now. | Ve hızlı anlat. İki numaralı kurbanla her an görüşebilirim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| DAVlS: Specks of something. I can't teII what. | Bir şeyin lekesi. Ne olduğunu söyleyemiyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'll do a chemical analysis and get back to you. | Kimyasal analiz yapıp sana geri dönerim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| DAVlS: Why not? TRU: Phone issues. | Neden? Telefon sorunları. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l gotta go, Davis. | Kapatmalıyım, Davis. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Yeah, just up to the Pinetop Cabins Motel. lt's not very far. | Evet, sadece Pinetop Cabins Oteline kadar. Çok uzak değil. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| He's got it. l just saw him snatch it right off the counter. | Onda. Tezgahtan alırken gördüm. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lf you don't believe me, check in his bag. What? | Bana inanmıyorsanız, çantasına bakın. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| SHERlFF: All right, let's take a look. | Pekala, bir bakalım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| KEVlN: l did not take that, l swear. | Ben almadım. Yemin ederim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l don't understand you. Why are you doing this to me? | Seni anlamıyorum. Bunu bana neden yapıyorsun? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lt's not what you think, it's.... | Düşündüğün gibi değil, bu... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'm gonna go talk to Harrison. l'll be right back. | Harrison ile konuşacağım. Hemen dönerim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Four. lt's Harrison's lucky number. He always stays in four. | Dörtte. Harrison'un uğurlu sayısı. Hep dörtte kalır. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: Fine, we'll stay. HARRlSON: Yes. | Güzel, kalıyoruz. Evet. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| HARRlSON: We're all set with TRU: Open up, you guys. lt's me. | Havlumuz var... Açın, millet. Benim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Great. l need to talk to Harrison... | Mükemmel. Harrison ile konuşmam gerek... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| So you got the poor schnook arrested? To save his life, yeah. | Zavallı aptalı tutuklattın mı? Hayatını kurtarmak için, evet. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| That's right. So l want you and Lindsay to pack your things. | Bu doğru. Lindsay ile senin toplanmanızı istiyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| We're all going home. l won't take no | Hepimiz eve gidiyoruz. Hayır cevabını kabul etmiyorum... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Relax, you had me at ''serial killer.'' l'm out of here. | Rahatla, "seri katille", beni ele geçirdin. Buradan gidiyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| TRU: Good. HARRlSON: But wait. | İyi. Ama bekle. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'd love to, but we don't have any proof. | İsterdim ama kanıtımız yok. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| And if we told them l was reliving a day, they'd think we were insane. | Ve günü tekrarladığımı dersek, deli olduğumuzu düşünebilirler. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| How would that help? lt wouldn't, but we could make a mint. | Bunun ne yardımı olur? Olmaz ama çok para kazanırız. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| HARRlSON: Pack your stuff. We're out of this dump. | Eşyalarını topla. Bu çöplükten gidiyoruz. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| You were right about everything. l should've taken you someplace nicer. | Her konuda haklıydın. Seni daha iyi bir yere götürmeliydim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| My bad. But you just talked me into staying. | Benim hatam. Ama kalacağız demiştin. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| But l just checked in. So check out. We'll go someplace else. | Ama yeni giriş yapmıştım. Çıkış yaptır. Başka yere gideriz. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LUC: All right. l'll be right back. | Pekala. Hemen döneceğim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| You surprised to see me? You have no idea. | Beni gördüğüne şaşırdın mı? Hiçbir fikrin yok. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| KEVlN: Your little prank almost worked. | Küçük oyunun neredeyse işe yarıyordu. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Till l realized that the Mini Mart had a security camera. | Marketin güvenlik kamerası olduğunu hatırlayana kadar. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l told the sheriff to check the tape. Guess what he saw. | Şerife kaseti kontrol ettirdim. Ne gördüğünü tahmin et. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l know it doesn't seem like it right now, but it was for your own good. | Şu anda nasıl göründüğünü biliyorum ama iyiliğin içindi. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| KEVlN: l don't know what you're doing at my sister's motel. | Kız kardeşimin otelinde ne yaptığını bilmiyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| But l suggest that you leave before l call the cops. | Ama önerim, polisleri çağırmadan ayrılman. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| WOMAN: Kevin. Hey... | Kevin. Hey... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Hi. Hank. l gave your brother a ride. | Selam. Hank. Kardeşinizi getirdim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| TRU: Hey. HARRlSON: Hi. | Hey. Selam. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| There's been a change of plans. l'm staying. | Planlarda değişiklik oldu. Kalıyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| The victim just showed up. l can't leave him. | Kurban ortaya çıktı. Onu bırakamam. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| So what do we do now? ''We'' aren't doing anything. | Pekala, şimdi ne yapıyoruz? "Biz" bir şey yapmıyoruz. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| There's no way l'm leaving you here with a psycho on the loose. | Serbest bir manyakla seni bırakmamın imkanı yok. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| So l'll send Lindsay back with Luc. Right. | Lindsay'i, Luc ile gönderirim. Tamam. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| TRU: Changes that could affect yesterday's outcome. | Değişimler, dünün sonucunu etkiliyor. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Meaning tonight's victim could be.... | Yani, bu geceki kurban... Ben mi? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| All right. lf l bite it, l bite it. | Pekala. Olursa, olur. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'll ask you for help, the day will restart... | Yardım isterim, gün yeniden başlar... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lf l let you stay. What are we gonna tell Luc and Lindsay? | Kalmana izin verirsem, Luc ve Lindsay'e ne diyeceğiz? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| The first time l told you l relived days, you thought l was insane. | Günün tekrarladığını söylediğimde, deli olduğumu düşünmüştün. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| ln that case, we lie our asses off. | Bu durumda, kıçımızdan uyduracağız. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| So now you want to stay? lt's not that l want to. l have to. | Şimdi kalmak mı istiyorsun? İstemiyorum. Zorundayım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Harrison and Lindsay are in the middle of a nasty.... | Harrison ve Lindsay kötü bir kavganın... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| ...fight. As much as l'd like to take you someplace nice.... | ...ortasındalar. Seni daha iyi bir yere götürmek istesem de... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| ...l just don't feel right leaving them here alone. | ...onları burada bırakmak bana doğru gelmiyor. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l don't think that'll happen. Harrison's being.... | Bunun olacağını sanmıyorum. Harrison tamamen... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| ...totally unreasonable. That doesn't sound like Tru. | ...mantıksız olabiliyor. Bu, Tru'ya benzemiyor. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| That's what l'm saying. She's not being herself. | Dediğim de bu. Kendinde değil. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l think l should spend some time alone with her... | Sanırım onunla daha fazla vakit geçirmeliyim... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| so l can figure out what's what, because.... | ...neyin ne olduğunu anlamak için, çünkü... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| All right, is there anything l can do? No. | Pekala, yapabileceğim bir şey? Yok. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| As soon as l talk some sense into my sister, l will be back. | Kardeşimle mantıklı bir konuşma yaptığımda, döneceğim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'll go check in. Again. | Giriş yapayım. Tekrardan. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| How'd it go? Piece of cake. You? | Nasıl gitti? Çantada keklik. Senin? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| HARRlSON: His name's Carl. TRU: Okay. | İsmi Carl. Tamam. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Whatever. Harry, be careful. | Her neyse. Harry, dikkatli ol. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 |