Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177096
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| l've got Tru Davies as my sister. l don't need to be careful. | Tru Davies kız kardeşim. Dikkatli olmama gerek yok. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l thought l told you to leave. You did, and l was going to. | Sanırım gitmeni söylemiştim. Söyledin ve gidiyordum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| KEVlN: Why are you still here? | Neden hala buradasın? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l feel bad about what happened today, and l wanted to apologize. | Bugünkü olanlardan dolayı kötü hissettim ve özür dilemek istedim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lt's hard to believe, but l was trying to protect you. | İnanması zor ama seni korumaya çalışıyordum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| ElLEEN: Kevin. | Kevin. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| ElLEEN: ls there a problem? KEVlN: No. | Problem mi var? Hayır. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Good. l was hoping you'd get me some wood from out back. | İyi. Bana arkadan biraz odun getireceğini umuyordum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l hope you can forgive my brother. | Umarım kardeşimi bağışlarsın. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lt's Valentine's Day. l'm sure he's got big plans tonight. | Bugün, Sevgililer Günü. Eminim bugün büyük planları vardır. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l always do. | Her zaman öyle. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Since our parents died, he's all l've got. l don't know what l'd do without him. | Ailemiz ölünce, her şeyim o oldu. Onsuz ne yapardım bilmiyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Your cabin? l thought this was.... | Kabinin mi? Düşündüğüm burasının... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Yeah, l got in here, and l was like: | Evet içeri girdiğimde, şöyleydim: | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| ''Where's my stuff and my girl? Who cut up all these crazy newspapers?'' | "Eşyalarım, sevgilim nerede, bu gazeteleri de kim kesti?" | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| That would be me. Really? | Ben olabilirim. Gerçekten mi? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| CARL: l know it seems morbid... | Biliyorum hastalıklı görünüyor... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| HARRlSON: And you were there. CARL: lt was a beautiful ceremony. | Ve sen oradaydın. Güzel bir törendi. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| CARL: Pardon? | Pardon? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| ls that.... | Yoksa bu... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'm sorry about the mixup, but l've gotta go. | Karışıklık için üzgünüm ama gitmeliyim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l've got his wife's ashes to prove it. On my hand. | Kanıt için karısının külleri vardı. Elimde. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| What cabin is he in? l'll check him out. | Hangi kabinde? Kontrol edeyim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'll take Kevin. You take the other guy. | Kevin'i alırım. Sen de diğer adamı al. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lf you see anything suspicious l'll scream like a little girl. | Şüpheli bir şey görürsen... Küçük bir kız gibi bağırırım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'll come find you. Whichever. | Seni bulurum. Fark etmez. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: Come in. | İçeri gel. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l was just wondering if you'd heard anything from Tru or Harrison. | Tru ya da Harrison'dan haber aldın mı merak ettim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: Zilch. You? LUC: Nothing. | Hiç. Sen? Hiçbir şey. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lt could be worse. | Daha kötü de olabilirdi. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| ln which case, l'd probably be moping around my apartment right now... | Öyle bir durumda, şu anda dairemde sıkılıp... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Damn, l wish l was single. | Lanet, keşke bekar olsaymışım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l hope you don't mind me asking, but what set off the big fight? | Umarım sormamın sakıncası yoktur ama büyük kavgayı başlatan ne? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: Sorry? LUC: The fight. | Affedersin? Kavga. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LUC: No. | Hayır. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| TRU: Right on time, Davis. Tell me something good. | Tam zamanında, Davis. İyi şeyler söyle. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| DAVlS: The lab guys just finished analyzing the residue on the paper heart. | Kalp şeklindeki kağıttaki kalıntının incelenmesi bitti. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| TRU: And? | Ve? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| BuIIseye Lights. | Bullseye Lights. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l did a little research this afternoon on our serial killer. | Bu öğlen, seri katilimizle ilgili bir araştırma yaptım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lt turns out there were five murders over the last two years. | Geçtiğimiz iki yıl boyunca, beş cinayet daha olmuş. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| AII five occurred on or around VaIentine's Day. | Beşi de, Sevgililer Günü işlenmiş. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Say the word, and l'll meet you there. | Tru, sadece söyle, hemen geleyim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| TRU: There's no way you'd make it in time. | Zamanında gelmenin yolu yok. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Just sit tight. l'll call you if l need anything. | Bekle. Bir şeye ihtiyacım olursa ararım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LUC: You want to tell me what you think you're doing? | Ne yaptığını anlatmak ister misin? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l was turning the lights off. | Işıkları kapatıyordum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| He left them on, and l just didn't want it to kill the battery. | Açık bırakmış ve aküyü bitirmesini istemedim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l guess you and Harrison worked everything out. | Sanırım Harrison ile sorunu çözdünüz? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Yeah, it wasn't easy, but l think l finally got through to him. | Evet, kolay değildi ama sanırım sonunda ona ulaştım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l talked to Lindsay. | Lindsay ile konuştum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Luc, you don't understand. No, l think l do. | Luc, anlamıyorsun. Hayır, sanırım anlıyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| That you take off without explanation, and l just have to deal with it. | Açıklama yapmadan gideceğin ve benim bununla uğraştığım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| TRU: No, l just LUC: Here l am... | Hayır, ben... Burada... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| thinking you're the most amazing girl l've gotten to know in a long time. | ...epeydir tanıştığım en mükemmel kızla olduğumu düşünüyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| And the truth is l don't really know you at all. | Ve gerçek, seni gerçekte hiç tanımıyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lt tends to wake a body up. | İnsanın uyanmasını sağlıyor. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l know what you're up to, and l'm warning you. | Neyin peşindesin biliyorum ve seni uyarıyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Stay away from Kevin Rafferty. What? | Kevin Rafferty'den uzak dur. Ne? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| You're the second person l met today that smokes that brand. | Bugün tanıştığım bu marka sigara içen ikinci kişisin. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| These aren't yours? Of course not. | Senin değil mi? Tabii ki değil. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l've got severe asthma. l can't smoke. | Ağır astımım var. Sigara içemem. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| HANK: Damn it. | Lanet olsun. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lf these aren't yours, then whose are they? | Bunlar senin değilse, o zaman kimin? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| TRU: Kevin's? | Kevin'in mi? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| HARRlSON: There you are. l was just gonna come look for you. | İşte buradasın. Ben de seni arıyordum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l don't know what you and Tru are up to, and l don't even want to know. | Tru ile neyin peşindesin bilmiyorum, bilmek de istemiyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| But whatever it is, l'm sure it's mostly your fault. | Ama her neyse, eminim çoğunlukla senin hatandır. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| HARRlSON: Whoa, whoa. Calm down. | Dur, dur. Sakinleş. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: First thing in the morning, you'll take me home. | Sabah ilk iş, beni eve götüreceksin. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| HARRlSON: But, baby LlNDSAY: No, Harrison, really. No buts. | Ama bebeğim... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: And no more of your stories. This time, we're through. | Ve daha fazla hikaye yok. Bu sefer ayrıldık. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| So the cigarettes belong to Kevin? Right. | Yani, sigara Kevin'e mi aitmiş? Doğru. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| DAVlS: Which makes him the seriaI kiIIer. TRU: Right again. | Bu onu seri katil yapar. Bu da doğru. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l'm thinking maybe Kevin went looking for another victim last night. | Kevin belki geçen gece başka bir kurban aramaya gitmişti. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| KEVlN: Locked out? | Kilitli mi? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| She went for a walk, but l was just about to go find her. | Yürüyüşe gitmişti ama ben de aramaya gidiyordum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lf you want to come with, l'll get you another key. | Benimle gelirsen, başka bir anahtar verebilirim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| TRU: The guy with the pickup isn't the serial killer. Kevin is. | Kamyonetli adam seri katil değil. Katil Kevin. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| What? There are two killers. | Ne? İki katil var. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Davis and l think it must be someone he attacked. | Davis ve ben, ona saldıran biri olduğunu düşünüyoruz. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| That doesn't make what l have to tell you any easier. | Sana söyleyeceğim şeyi kolaylaştırmıyor. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Kevin took off. l lost him. You what? | Kevin gitti. Onu kaybettim. Ne yaptın? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l only took my eyes off him for two seconds. | Sadece iki saniye gözümü çevirmiştim. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| You don't get it. Everything you and l did today... | Anlamıyorsun. Dün yapmayıp, bugün... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| CARL: Evening. | İyi akşamlar. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Carl, buddy, what's shaking? l was about to ask you the same question. | Carl, dostum, nasıl gidiyor? Ben de aynı soruyu soracaktım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l just saw your lady friend walking off with another fellow. | Kız arkadaşını, başka biriyle dolaşırken gördüm. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Eileen's brother. She introduced me once, l forget his name. | Eileen'in kardeşiyle. Söylemişti, ismini unuttum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| he leaves me sitting in the room alone for three hours and.... | ...üç saat beni odada yalnız bıraktı ve... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| LlNDSAY: Are you sure this is the way your sister went? | Kız kardeşinin bu tarafa gittiğinden emin misin? | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l want you to meet someone. | Biriyle tanışmanı istiyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| lt changes you. | Seni değiştiriyor. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| KEVlN: lt separates you from other people. | Seni diğer insanlardan ayırıyor. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| KEVlN: They don't know what it meant to lose her. | Onu kaybetmenin ne demek olduğunu bilemezler. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| That's why l do this. | Bu yüzden bunu yapıyorum. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| l want them to understand, just like... | Anlamalarını istiyorum, sadece... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Yeah, l think so. | Evet, sanırım. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| So l guess we finally figured out who iced the guy. | Sanırım sonunda onu kimin dondurduğunu öğrendik. | Tru Calling Valentine-2 | 2004 | |
| Yeah, l guess. lt's just.... | Evet, sanırım. Sadece... | Tru Calling Valentine-2 | 2004 |