• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177091

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's him right there, if you want to ask him. İşte oradaki, sormak istersen. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
He's got it. I just saw him snatch it right off the counter. Onda. Tezgahtan alırken gördüm. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
If you don't believe me, check in his bag. What? Bana inanmıyorsanız, çantasına bakın. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I did not take that, I swear. Ben almadım. Yemin ederim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Right. Never heard of that one before. Doğru. Bunu daha önce duymamıştım. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I don't understand you. Why are you doing this to me? Seni anlamıyorum. Bunu bana neden yapıyorsun? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
It's not what you think, it's... Düşündüğün gibi değil, bu... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Come on, let's get out of here now. Hadi, artık buradan çıkalım. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I'm gonna go talk to Harrison. I'll be right back. Harrison ile konuşacağım. Hemen dönerim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
How do you know which cabin he's in? Hangi kabinde olduğunu nereden biliyorsun? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Four. It's Harrison's lucky number. He always stays in four. Dörtte. Harrison'un uğurlu sayısı. Hep dörtte kalır. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Fine, we'll stay. Yes. Güzel, kalıyoruz. Evet. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
We're all set with Open up, you guys. It's me. Havlumuz var... Açın, millet. Benim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
The road was closed. We couldn't make it to the coast. Yol kapalıydı. Deniz kıyısına gidemedik. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
We decided to come here instead. Luc's out front. Buraya gelmeye karar verdik. Luc dışarıda. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Great. I need to talk to Harrison... Mükemmel. Harrison ile konuşmam gerek... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
about something, in private. ...bir şey hakkında, özel olarak. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
So you got the poor schnook arrested? To save his life, yeah. Zavallı aptalı tutuklattın mı? Hayatını kurtarmak için, evet. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Unbelievable. A serial killer, here. İnanılmaz. Bir seri katil. Burada. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
That's right. So I want you and Lindsay to pack your things. Bu doğru. Lindsay ile senin toplanmanızı istiyorum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
We're all going home. I won't take no Hepimiz eve gidiyoruz. Hayır cevabını kabul etmiyorum... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Relax, you had me at "serial killer. " I'm out of here. Rahatla, "seri katille", beni ele geçirdin. Buradan gidiyorum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Good. But wait. İyi. Ama bekle. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Shouldn't we call the cops? Tell them we got a whack job loose? Polisleri aramamalı mıyız? Kaçık biri olduğunu söyleriz? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I'd love to, but we don't have any proof. İsterdim ama kanıtımız yok. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
And if we told them I was reliving a day, they'd think we were insane. Ve günü tekrarladığımı dersek, deli olduğumuzu düşünebilirler. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Let's call the tabloids, tell them you had a psychic premonition about the killer. Basını arayıp, psişik önsezin olduğunu söyleyelim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
How would that help? It wouldn't, but we could make a mint. Bunun ne yardımı olur? Olmaz ama çok para kazanırız. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Think about it. Bunun hakkında düşün. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Pack your stuff. We're out of this dump. Eşyalarını topla. Bu çöplükten gidiyoruz. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
You were right about everything. I should've taken you someplace nicer. Her konuda haklıydın. Seni daha iyi bir yere götürmeliydim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
My bad. But you just talked me into staying. Benim hatam. Ama kalacağız demiştin. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Here? Are you kidding? They've got their own cemetery. Burada mı? Dalga mı geçiyorsun? Kendi mezarlıkları var. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Bad news. Harrison says the cabins have rats. We can't stay. Kötü haber. Harrison, fare olduğunu söyledi. Kalamayız. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
But I just checked in. So check out. We'll go someplace else. Ama yeni giriş yapmıştım. Çıkış yaptır. Başka yere gideriz. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Trust me, this is not the place we want to be, okay? Bana güven, olmak istediğimiz yer burası değil, tamam mı? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
All right. I'll be right back. Pekala. Hemen döneceğim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
You surprised to see me? You have no idea. Beni gördüğüne şaşırdın mı? Hiçbir fikrin yok. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Your little prank almost worked. Küçük oyunun neredeyse işe yarıyordu. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Till I realized that the Mini Mart had a security camera. Marketin güvenlik kamerası olduğunu hatırlayana kadar. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I told the sheriff to check the tape. Guess what he saw. Şerife kaseti kontrol ettirdim. Ne gördüğünü tahmin et. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I know it doesn't seem like it right now, but it was for your own good. Şu anda nasıl göründüğünü biliyorum ama iyiliğin içindi. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Framing me for petty larceny was for my own good? Beni hırsızlıkla damgalamak kendi iyiliğim için miydi? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I don't know what you're doing at my sister's motel. Kız kardeşimin otelinde ne yaptığını bilmiyorum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
But I suggest that you leave before I call the cops. Ama önerim, polisleri çağırmadan ayrılman. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Kevin. Hey... Kevin. Hey... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Hi. Hank. I gave your brother a ride. Selam. Hank. Kardeşinizi getirdim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
There's been a change of plans. I'm staying. Planlarda değişiklik oldu. Kalıyorum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
The victim just showed up. I can't leave him. Kurban ortaya çıktı. Onu bırakamam. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
So what do we do now? "We" aren't doing anything. Pekala, şimdi ne yapıyoruz? "Biz" bir şey yapmıyoruz. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
You're taking Lindsay back to the city, like we agreed. Anlaştığımız gibi Lindsay'i şehre geri götürüyorsun. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
There's no way I'm leaving you here with a psycho on the loose. Serbest bir manyakla seni bırakmamın imkanı yok. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
So I'll send Lindsay back with Luc. Right. Lindsay'i, Luc ile gönderirim. Tamam. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
And how are you gonna explain that one? Ve bunu nasıl açıklayacaksın? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Besides, now that victim boy's here, we're all perfectly safe. Ayrıca, kurban genç burada olduğuna göre, güvendeyiz. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
We can't be sure about that. Bundan emin olamayız. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
We've already started making changes to the day. Şimdiden günü değiştirmeye başladık. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Changes that could affect yesterday's outcome. Değişimler, dünün sonucunu etkiliyor. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Meaning tonight's victim could be... Yani, bu geceki kurban... Ben mi? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Honestly, there's no way to know. Doğrusu, bilmenin imkanı yok. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
All right. If I bite it, I bite it. Pekala. Olursa, olur. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I'll ask you for help, the day will restart... Yardım isterim, gün yeniden başlar... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
and we can do this crazy dance all over again. ...bu delice dansı en baştan yaparız. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
If I let you stay. What are we gonna tell Luc and Lindsay? Kalmana izin verirsem, Luc ve Lindsay'e ne diyeceğiz? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
The first time I told you I relived days, you thought I was insane. Günün tekrarladığını söylediğimde, deli olduğumu düşünmüştün. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
In that case, we lie our asses off. Bu durumda, kıçımızdan uyduracağız. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
So now you want to stay? It's not that I want to. I have to. Şimdi kalmak mı istiyorsun? İstemiyorum. Zorundayım. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Harrison and Lindsay are in the middle of a nasty... Harrison ve Lindsay kötü bir kavganın... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
...fight. As much as I'd like to take you someplace nice... ...ortasındalar. Seni daha iyi bir yere götürmek istesem de... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
...I just don't feel right leaving them here alone. ...onları burada bırakmak bana doğru gelmiyor. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Maybe they should be alone so they can work it out for themselves. Belki bunu çözmek için yalnız kalmalılar. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I don't think that'll happen. Harrison's being... Bunun olacağını sanmıyorum. Harrison tamamen... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
... totally unreasonable. That doesn't sound like Tru. ...mantıksız olabiliyor. Bu, Tru'ya benzemiyor. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
That's what I'm saying. She's not being herself. Dediğim de bu. Kendinde değil. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I think I should spend some time alone with her... Sanırım onunla daha fazla vakit geçirmeliyim... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
so I can figure out what's what, because... ...neyin ne olduğunu anlamak için, çünkü... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
...they're gonna break up. ...ayrılacaklar. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
All right, is there anything I can do? No. Pekala, yapabileceğim bir şey? Yok. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
So just sit here. Don't move. Sadece burada otur. Kımıldama. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
As soon as I talk some sense into my sister, I will be back. Kardeşimle mantıklı bir konuşma yaptığımda, döneceğim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I'll go check in. Again. Giriş yapayım. Tekrardan. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
How'd it go? Piece of cake. You? Nasıl gitti? Çantada keklik. Senin? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
So what's next? Pekala, sıradaki ne? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
One of us should keep an eye on Kevin while the other looks for suspects. Birimiz Kevin'e dikkat ederken, diğerimiz de şüphelileri arasın. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
We got any? Hiç var mı? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Davis said a man was seen leaving the scene of the first murder... Davis, cinayet mahalli McKinley Parkında bir adamın... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
in McKinley Park. ...görüldüğünü söyledi. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Great. So how many dudes are staying here... Mükemmel. Burada kaç dostum var... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
that aren't me, Luc, or the victim? ...ben, Luc, ya da kurban olamaz? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Two suspects. One guy gave Kevin a ride today. İki şüpheli. Biri Kevin'i arabayla getiren. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
The other guy was at dinner last night. Older guy with glasses. Diğeri geçen gece yemekteydi. Gözlüklü, yaşlı biri. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Yeah, he checked in with me and Lindsay. Evet. Bizimle giriş yaptırdı. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
His name's Carl. Okay. İsmi Carl. Tamam. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Can you believe we're in a motel with a cemetery next door... Bitişiğimizde bir mezarlık ve vakit öldüren serbest... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
and a frigging psycho on the loose? ...bir manyak olduğuna inanabiliyor musun? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Can it get any more Friday the 13th? 13. Cuma'ya daha fazla benzeyebilir miydi? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
No, this is Summer Camp. Hayır, bu Yaz Kampı. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Whatever. Harry, be careful. Her neyse. Harry, dikkatli ol. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I've got Tru Davies as my sister. I don't need to be careful. Tru Davies kız kardeşim. Dikkatli olmama gerek yok. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I thought I told you to leave. You did, and I was going to. Sanırım gitmeni söylemiştim. Söyledin ve gidiyordum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177086
  • 177087
  • 177088
  • 177089
  • 177090
  • 177091
  • 177092
  • 177093
  • 177094
  • 177095
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim