• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172884

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l can just hang them up when l get home. Eve gidince asarım artık. The Town-7 2010 info-icon
I�m fine. I�m just İyiyim. The Town-7 2010 info-icon
Yeah, I�m fine. I�m fine, thank you. I�m fine, yeah. Evet, iyiyim, sağ ol. Bir şeyim yok. The Town-7 2010 info-icon
I�m just having a bad week. Kötü bir hafta geçiriyorum. The Town-7 2010 info-icon
let�s like townie Christmas. Cümbüş gibi olmuş ortalık. The Town-7 2010 info-icon
The good news for me is l bet you know something about it. O konuda bir şeyler bildiğinden emin olmam da benim açımdan iyi. The Town-7 2010 info-icon
Yeah? HENRY: It's what l heard. Öyle mi? Öyle duydum. The Town-7 2010 info-icon
DOUG: There she is. Hey. Selamlar. The Town-7 2010 info-icon
l should have come get your door for you, huh? Kapını benim açmam gerekirdi. The Town-7 2010 info-icon
l have to get something out there... Bir şey söylemem gerek... The Town-7 2010 info-icon
...otherwise I�ll be pretending to listen to you all night... ...aksi takdirde bütün gece seni dinlermiş gibi yaparken... The Town-7 2010 info-icon
...when really I�m thinking about something else. ...bambaşka bir şey düşüneceğim. The Town-7 2010 info-icon
And then they stopped and let me out over at the beach and.... Sonra sahilin orada durup beni arabadan indirdiler ve... The Town-7 2010 info-icon
...to walk until l felt the water on my toes. ...ayaklarıma su değene kadar yürümemi söyledi. The Town-7 2010 info-icon
It was the longest walk of my life. l kept thinking l'd step off a cliff. Hayatımın en uzun yürüyüşüydü. Sürekli uçurumdan düşeceğimi düşündüm. The Town-7 2010 info-icon
let�s not your fault. Sen mi yaptın canım sanki. The Town-7 2010 info-icon
l don't know. Not that they've told me. Bilmiyorum. Bana söyledikleri kadarıyla yok. The Town-7 2010 info-icon
...but they were wearing masks, so.... ...ama maske taktıkları için yüzlerini göremedim. The Town-7 2010 info-icon
Shit. Mm. Vay anasını. The Town-7 2010 info-icon
I�m sure l'd recognize their voices if l heard them again. Bir daha duyarsam seslerini tanıyacağımdan eminim ama. The Town-7 2010 info-icon
l don't know, might be harder than you think. Bilmem, bu düşündüğünden daha zor olabilir. The Town-7 2010 info-icon
l break rocks. Punch a ticket at the end of the day... Kayaları parçalıyorum. Günün sonunda çalışma kartımı deldirip... The Town-7 2010 info-icon
Can l ask you something? You sure can. Bir şey sorabilir miyim? Tabii. The Town-7 2010 info-icon
l volunteer at the Boys & Girls Club in Charlestown Charlestown'daki Erkekler & Kızlar Kulübü'nde gönüllü olarak çalışıyorum da... The Town-7 2010 info-icon
Yeah, l know. Yeah, well, some of the kids were calling me a toonie. Evet, biliyorum. Bazı çocuklar bana "şinanay" diyor. The Town-7 2010 info-icon
Of course it does. They're just being punks. Hiç şaşırmadım. Serseriler işte. The Town-7 2010 info-icon
DOUG: Oh, shit. What up? Tüh be. Nasılsın? The Town-7 2010 info-icon
How you doing? All right. Sox got rocked. N'aber? İyidir. Sox kaybediyor. The Town-7 2010 info-icon
Yeah. And? Evet. Ve? The Town-7 2010 info-icon
What? You heard me. Ne dedin? Duydun işte. The Town-7 2010 info-icon
Just, you know, l don't wanna get backdoored, that's all. Arkamdan iş çevrilmesini istemiyorum, hepsi bu. The Town-7 2010 info-icon
But l like the way they zapped the BPT to the D 5 station. Ama hattı D 5 istasyonuna yönlendirme şekillerini beğendim. The Town-7 2010 info-icon
Okay. Thank you. Tamam. Teşekkürler. The Town-7 2010 info-icon
CLAIRE: l lied to the FBI. FBI'ya yalan söyledim. The Town-7 2010 info-icon
...l could see the back of his neck and he had a tattoo. ...ensesindeki dövmeyi gördüm. The Town-7 2010 info-icon
I�m afraid if l report it they'll make me testify. Bunu bildirirsem tanıklık etmemi isteyecekler diye korkuyorum. The Town-7 2010 info-icon
What do you think l should do? Ne yapayım sence? The Town-7 2010 info-icon
lf the guy's got a record, and I�m sure he does... Adamın sabıkası varsa, ki eminim vardır... The Town-7 2010 info-icon
l watch a lot of CSI. Çok CSI izlerim. The Town-7 2010 info-icon
So I�m a really big expert on all this. l know. Bu konularda çok uzmanlaştım bu yüzden. The Town-7 2010 info-icon
All of them, l watch. Hepsini izledim. The Town-7 2010 info-icon
let�s my work truck. İş için kullanıyorum. The Town-7 2010 info-icon
lf you have problems with your Prius l can throw it in the back. Prius'unda bir arıza olursa benimkinin arkasına atarız hemen. The Town-7 2010 info-icon
How did you know l had a Prius? Prius kullandığımı nereden biliyorsun? The Town-7 2010 info-icon
Took a guess. l mean, it just seemed like a toonie car. Tahmin ettim. Tam bir şinanay arabası çünkü. The Town-7 2010 info-icon
Why, do you really have a Prius? Yeah. Prius'un mu var cidden? Evet. The Town-7 2010 info-icon
Really? l had a Prius. Gerçekten mi? Prius'um var işte. The Town-7 2010 info-icon
It got vandalized, of course. What happened? Arabayı mahvettiler tabii. Ne oldu? The Town-7 2010 info-icon
Doesn't matter. Now I�m forced to walk a mile through the projects. Boş ver. Artık sosyal konutlara kadar 1,5 km yürüyorum mecbur. The Town-7 2010 info-icon
I�m not sure if it was the same guys who trashed my car, but Arabamı parçalayan adamlarla aynı adamlar mı bilmiyorum ama... The Town-7 2010 info-icon
They started getting, you know It started with yelling when l walked by... Hangi adamlar? Önce ben oradan geçerken bağırmaya başladılar. The Town-7 2010 info-icon
...and then it got really aggressive and.... Sonra daha da sertleşmeye başladılar. The Town-7 2010 info-icon
...l started coming to terms with not being cool enough to walk through the projects. Ben de oraya kadar yürüyerek gitmemeye karar verdim. The Town-7 2010 info-icon
I�m fine. l just have to, you know, go the long way. Bir şey olmadı. Sadece uzun yoldan gitmek zorunda kalıyorum artık. The Town-7 2010 info-icon
No. You just have to live with it, l guess. Evet, alışman lazım. The Town-7 2010 info-icon
l need your help. l can't tell you what it is... Yardımına ihtiyacım var. Konunun ne olduğunu söyleyemem... The Town-7 2010 info-icon
MAN: What the? Ne oluyor amına koyayım? The Town-7 2010 info-icon
lf you're still here in a week, we're coming back. Bir hafta içerisinde buradan kaybolmazsanız, tekrar geleceğiz. The Town-7 2010 info-icon
What'd you do? l don't know what you're talking about. Ne yaptın? Ne dediğini anlamıyorum. The Town-7 2010 info-icon
ALEX: l don't know what you're talking about. Neden bahsettiğini bilmiyorum be. The Town-7 2010 info-icon
l don't know what you're talking about. JEM: No? Konuyu bilmiyorum lan. Öyle mi? The Town-7 2010 info-icon
But just remember, l seen yours too. Ama unutma ki ben de senin yüzünü gördüm. The Town-7 2010 info-icon
l can't be up there killing people, man. Milleti öldüremem ben. The Town-7 2010 info-icon
l couldn't tell you. She left when l was 6. Bilmiyorum. Annem ben 6 yaşındayken gitti. The Town-7 2010 info-icon
At first l didn't know what it was. İlk başta ne olduğunu anlamadım. The Town-7 2010 info-icon
l never heard a man cry before. Bir erkeğin ağlamasını duymamıştım önceden. The Town-7 2010 info-icon
l came downstairs in my underwear. Don atlet aşağı indim. The Town-7 2010 info-icon
l see my father in the kitchen. Babamı mutfakta gördüm. The Town-7 2010 info-icon
First thing l remember was the ashtray. İlk gözüme çarpan şey kül tablası olmuştu. The Town-7 2010 info-icon
l think he just didn't know what else to do. Başka ne yapacağını bilmiyordu galiba. The Town-7 2010 info-icon
He said, ''Your mother left. She's not coming back.'' Dedi ki: Annen gitti. Bir daha geri dönmeyecek. The Town-7 2010 info-icon
Sat in the kitchen, drank a case of beer while l went out on School Street... Ben sokağa çıkıp millete annemi görmüşler mi diye sorarken... The Town-7 2010 info-icon
So l used to imagine maybe that's where she went. O zamanlar belki oraya gitmiştir diye hayal ederdim. The Town-7 2010 info-icon
Then l came to terms with the fact that doesn't really matter, you know? Sonra anladım ki çok da fark etmez. The Town-7 2010 info-icon
...but I�m still not showing you my apartment. ...ama yine de sana dairemi göstermiyorum. The Town-7 2010 info-icon
Shot 8rendan Leahey by the cemetery behind Mishawum when he was 18. 18 yaşında Mishawum'ın arkasındaki mezarlığın yanında Brendan Leahey'i vurdu. The Town-7 2010 info-icon
Pled it out. When the judge asked him why he did it, he said, ''l didn't like the kid.'' Suçunu kabul etti. Hakim neden yaptığını sorunca "Adamı sevmezdim." dedi. The Town-7 2010 info-icon
Don't they pay you to fight in hockey? No, not the guys on your own team. Hokeyde kavga için para ödemiyorlar mı? Hayır, kendi takımındakiler ödemiyor. The Town-7 2010 info-icon
Oh, yeah? All good, l hope. Yeah. Öyle mi? İyi bahsediyorsundur umarım. Evet. The Town-7 2010 info-icon
l feel estranged from them somehow. Onlardan biraz soğudum gibi. The Town-7 2010 info-icon
My brother died on a day like this. When was this? Kardeşim böyle bir günde ölmüştü. Ne zaman oldu? The Town-7 2010 info-icon
So now on really sunny days l always think of someone dying. Çok güneşli günlerde birisinin öldüğünü düşünürüm hep. The Town-7 2010 info-icon
I�m sure he'd be glad you're thinking about him. Eminim onu düşündüğüne seviniyordur. The Town-7 2010 info-icon
I�m having a good time. Güzel vakit geçiriyorum. The Town-7 2010 info-icon
Then you'll miss me while I�m gone. O zaman ben yokken beni özleyeceksin. The Town-7 2010 info-icon
DOUG: Nothing. Nothing? What's this? Hiç. Hiç mi? Bu da ne? The Town-7 2010 info-icon
Who're you here with, huh? No one. Kiminlesin? Kimseyle. The Town-7 2010 info-icon
Sit down. Let's hit the road. Otur hadi. Çıkalım. The Town-7 2010 info-icon
l gotta go. Sit the fuck down. Just sit down. Gitmem lazım. Otur şuraya. The Town-7 2010 info-icon
Hey. Claire. Claire. The Town-7 2010 info-icon
I�m Jem. Jim? Jem ben. Jim mi? The Town-7 2010 info-icon
I�m friend of this loser right here. Şu hıyarın arkadaşıyım. The Town-7 2010 info-icon
Nice to meet you. Sit down, sit down, relax. All right? Memnun oldum. Otursana. The Town-7 2010 info-icon
So l saw your fucking Avalanche parked around the corner, so.... Senin Avalanche'ı köşede park edilmiş gördüm. The Town-7 2010 info-icon
A truck. Fucking truck. His work truck right there. Kamyonet. İş kamyoneti burada. The Town-7 2010 info-icon
Dougy's quite the worker. Yeah. Dougy çok çalışkandır. Evet. The Town-7 2010 info-icon
let�s Ji Je Well, it's both, actually. Aslında ikisi de. The Town-7 2010 info-icon
''Hey, you can have this one. He's a real gem.'' Bunu seçebilirsin. Cin gibidir. The Town-7 2010 info-icon
So l guess it kind of stuck. Öyle kaldı işte. The Town-7 2010 info-icon
Whatever. l don't know. Neyse, bilmiyorum. The Town-7 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172879
  • 172880
  • 172881
  • 172882
  • 172883
  • 172884
  • 172885
  • 172886
  • 172887
  • 172888
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim