Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172884
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l can just hang them up when l get home. | Eve gidince asarım artık. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m fine. I�m just | İyiyim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Yeah, I�m fine. I�m fine, thank you. I�m fine, yeah. | Evet, iyiyim, sağ ol. Bir şeyim yok. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m just having a bad week. | Kötü bir hafta geçiriyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
let�s like townie Christmas. | Cümbüş gibi olmuş ortalık. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
The good news for me is l bet you know something about it. | O konuda bir şeyler bildiğinden emin olmam da benim açımdan iyi. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Yeah? HENRY: It's what l heard. | Öyle mi? Öyle duydum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
DOUG: There she is. Hey. | Selamlar. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l should have come get your door for you, huh? | Kapını benim açmam gerekirdi. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l have to get something out there... | Bir şey söylemem gerek... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...otherwise I�ll be pretending to listen to you all night... | ...aksi takdirde bütün gece seni dinlermiş gibi yaparken... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...when really I�m thinking about something else. | ...bambaşka bir şey düşüneceğim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
And then they stopped and let me out over at the beach and.... | Sonra sahilin orada durup beni arabadan indirdiler ve... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...to walk until l felt the water on my toes. | ...ayaklarıma su değene kadar yürümemi söyledi. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
It was the longest walk of my life. l kept thinking l'd step off a cliff. | Hayatımın en uzun yürüyüşüydü. Sürekli uçurumdan düşeceğimi düşündüm. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
let�s not your fault. | Sen mi yaptın canım sanki. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l don't know. Not that they've told me. | Bilmiyorum. Bana söyledikleri kadarıyla yok. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...but they were wearing masks, so.... | ...ama maske taktıkları için yüzlerini göremedim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Shit. Mm. | Vay anasını. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m sure l'd recognize their voices if l heard them again. | Bir daha duyarsam seslerini tanıyacağımdan eminim ama. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l don't know, might be harder than you think. | Bilmem, bu düşündüğünden daha zor olabilir. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l break rocks. Punch a ticket at the end of the day... | Kayaları parçalıyorum. Günün sonunda çalışma kartımı deldirip... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Can l ask you something? You sure can. | Bir şey sorabilir miyim? Tabii. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l volunteer at the Boys & Girls Club in Charlestown | Charlestown'daki Erkekler & Kızlar Kulübü'nde gönüllü olarak çalışıyorum da... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Yeah, l know. Yeah, well, some of the kids were calling me a toonie. | Evet, biliyorum. Bazı çocuklar bana "şinanay" diyor. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Of course it does. They're just being punks. | Hiç şaşırmadım. Serseriler işte. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
DOUG: Oh, shit. What up? | Tüh be. Nasılsın? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
How you doing? All right. Sox got rocked. | N'aber? İyidir. Sox kaybediyor. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Yeah. And? | Evet. Ve? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
What? You heard me. | Ne dedin? Duydun işte. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Just, you know, l don't wanna get backdoored, that's all. | Arkamdan iş çevrilmesini istemiyorum, hepsi bu. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
But l like the way they zapped the BPT to the D 5 station. | Ama hattı D 5 istasyonuna yönlendirme şekillerini beğendim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Okay. Thank you. | Tamam. Teşekkürler. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: l lied to the FBI. | FBI'ya yalan söyledim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...l could see the back of his neck and he had a tattoo. | ...ensesindeki dövmeyi gördüm. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m afraid if l report it they'll make me testify. | Bunu bildirirsem tanıklık etmemi isteyecekler diye korkuyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
What do you think l should do? | Ne yapayım sence? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
lf the guy's got a record, and I�m sure he does... | Adamın sabıkası varsa, ki eminim vardır... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l watch a lot of CSI. | Çok CSI izlerim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
So I�m a really big expert on all this. l know. | Bu konularda çok uzmanlaştım bu yüzden. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
All of them, l watch. | Hepsini izledim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
let�s my work truck. | İş için kullanıyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
lf you have problems with your Prius l can throw it in the back. | Prius'unda bir arıza olursa benimkinin arkasına atarız hemen. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
How did you know l had a Prius? | Prius kullandığımı nereden biliyorsun? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Took a guess. l mean, it just seemed like a toonie car. | Tahmin ettim. Tam bir şinanay arabası çünkü. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Why, do you really have a Prius? Yeah. | Prius'un mu var cidden? Evet. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Really? l had a Prius. | Gerçekten mi? Prius'um var işte. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
It got vandalized, of course. What happened? | Arabayı mahvettiler tabii. Ne oldu? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Doesn't matter. Now I�m forced to walk a mile through the projects. | Boş ver. Artık sosyal konutlara kadar 1,5 km yürüyorum mecbur. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m not sure if it was the same guys who trashed my car, but | Arabamı parçalayan adamlarla aynı adamlar mı bilmiyorum ama... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
They started getting, you know It started with yelling when l walked by... | Hangi adamlar? Önce ben oradan geçerken bağırmaya başladılar. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...and then it got really aggressive and.... | Sonra daha da sertleşmeye başladılar. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...l started coming to terms with not being cool enough to walk through the projects. | Ben de oraya kadar yürüyerek gitmemeye karar verdim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m fine. l just have to, you know, go the long way. | Bir şey olmadı. Sadece uzun yoldan gitmek zorunda kalıyorum artık. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
No. You just have to live with it, l guess. | Evet, alışman lazım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l need your help. l can't tell you what it is... | Yardımına ihtiyacım var. Konunun ne olduğunu söyleyemem... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
MAN: What the? | Ne oluyor amına koyayım? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
lf you're still here in a week, we're coming back. | Bir hafta içerisinde buradan kaybolmazsanız, tekrar geleceğiz. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
What'd you do? l don't know what you're talking about. | Ne yaptın? Ne dediğini anlamıyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
ALEX: l don't know what you're talking about. | Neden bahsettiğini bilmiyorum be. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l don't know what you're talking about. JEM: No? | Konuyu bilmiyorum lan. Öyle mi? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
But just remember, l seen yours too. | Ama unutma ki ben de senin yüzünü gördüm. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l can't be up there killing people, man. | Milleti öldüremem ben. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l couldn't tell you. She left when l was 6. | Bilmiyorum. Annem ben 6 yaşındayken gitti. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
At first l didn't know what it was. | İlk başta ne olduğunu anlamadım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l never heard a man cry before. | Bir erkeğin ağlamasını duymamıştım önceden. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l came downstairs in my underwear. | Don atlet aşağı indim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l see my father in the kitchen. | Babamı mutfakta gördüm. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
First thing l remember was the ashtray. | İlk gözüme çarpan şey kül tablası olmuştu. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l think he just didn't know what else to do. | Başka ne yapacağını bilmiyordu galiba. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
He said, ''Your mother left. She's not coming back.'' | Dedi ki: Annen gitti. Bir daha geri dönmeyecek. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Sat in the kitchen, drank a case of beer while l went out on School Street... | Ben sokağa çıkıp millete annemi görmüşler mi diye sorarken... | The Town-7 | 2010 | ![]() |
So l used to imagine maybe that's where she went. | O zamanlar belki oraya gitmiştir diye hayal ederdim. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Then l came to terms with the fact that doesn't really matter, you know? | Sonra anladım ki çok da fark etmez. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
...but I�m still not showing you my apartment. | ...ama yine de sana dairemi göstermiyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Shot 8rendan Leahey by the cemetery behind Mishawum when he was 18. | 18 yaşında Mishawum'ın arkasındaki mezarlığın yanında Brendan Leahey'i vurdu. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Pled it out. When the judge asked him why he did it, he said, ''l didn't like the kid.'' | Suçunu kabul etti. Hakim neden yaptığını sorunca "Adamı sevmezdim." dedi. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Don't they pay you to fight in hockey? No, not the guys on your own team. | Hokeyde kavga için para ödemiyorlar mı? Hayır, kendi takımındakiler ödemiyor. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah? All good, l hope. Yeah. | Öyle mi? İyi bahsediyorsundur umarım. Evet. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l feel estranged from them somehow. | Onlardan biraz soğudum gibi. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
My brother died on a day like this. When was this? | Kardeşim böyle bir günde ölmüştü. Ne zaman oldu? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
So now on really sunny days l always think of someone dying. | Çok güneşli günlerde birisinin öldüğünü düşünürüm hep. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m sure he'd be glad you're thinking about him. | Eminim onu düşündüğüne seviniyordur. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m having a good time. | Güzel vakit geçiriyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Then you'll miss me while I�m gone. | O zaman ben yokken beni özleyeceksin. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
DOUG: Nothing. Nothing? What's this? | Hiç. Hiç mi? Bu da ne? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Who're you here with, huh? No one. | Kiminlesin? Kimseyle. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Sit down. Let's hit the road. | Otur hadi. Çıkalım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
l gotta go. Sit the fuck down. Just sit down. | Gitmem lazım. Otur şuraya. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Hey. Claire. | Claire. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m Jem. Jim? | Jem ben. Jim mi? | The Town-7 | 2010 | ![]() |
I�m friend of this loser right here. | Şu hıyarın arkadaşıyım. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Nice to meet you. Sit down, sit down, relax. All right? | Memnun oldum. Otursana. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
So l saw your fucking Avalanche parked around the corner, so.... | Senin Avalanche'ı köşede park edilmiş gördüm. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
A truck. Fucking truck. His work truck right there. | Kamyonet. İş kamyoneti burada. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Dougy's quite the worker. Yeah. | Dougy çok çalışkandır. Evet. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
let�s Ji Je Well, it's both, actually. | Aslında ikisi de. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
''Hey, you can have this one. He's a real gem.'' | Bunu seçebilirsin. Cin gibidir. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
So l guess it kind of stuck. | Öyle kaldı işte. | The Town-7 | 2010 | ![]() |
Whatever. l don't know. | Neyse, bilmiyorum. | The Town-7 | 2010 | ![]() |