Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172571
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There's a few things I wanna talk to you about. | Seninle konuşmak istediğim birkaç şey var. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
Let's do it a couple of hours, eh? | Bir iki saat sonraya gitsek? | The Take-1 | 2009 | ![]() |
How's Ozzy? | Ozzy nasıl? | The Take-1 | 2009 | ![]() |
He's better. | Çok iyi. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, that's what Patricia tells me. | Patricia da öyle söylemişti. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
OJ Simpson, who is suspected of murdering his ex wife... | Karısını öldürmekle suçlanan OJ Simpson... | The Take-1 | 2009 | ![]() |
Why is he driving so bloody slowly? | Neden bu kadar yavaş sürüyorki? | The Take-1 | 2009 | ![]() |
I reckon he's definitely murdered his missus. | Bence kesin hanımını öldürmüştür. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
Granddad. Yes, mate? | Büyükbaba. Ne oldu, dostum? | The Take-1 | 2009 | ![]() |
Can I go to the toilet, please? | Tuvalete gidebilir miyim? | The Take-1 | 2009 | ![]() |
You don't need to ask permission, lad. Course you can. | İzin istemene gerek yok delikanlı. Tabii ki gidebilirsin. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
Mind you don't wake little Jimmy. | Yalnız küçük Jimmy'i uyandırma. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
... believe he is heading to him mansion. | ... Polise göre Brentwood'daki villasına gidiyor. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
Over 20 helicopters have followed... | 20'den fazla helikopterle takip ediliyor... | The Take-1 | 2009 | ![]() |
No! You've covered him up! | Hayır! Üstünü örtmüşsünüz! | The Take-1 | 2009 | ![]() |
This is what you've created! | Bunu sen yaptın! | The Take-1 | 2009 | ![]() |
Why did you do it? You loved him more than me. | Bunu nasıl yapabildin? Onu benden çok seviyordun. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
He was our boy. | O bizim oğlumuzdu. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
And one day, everyone else will know that. | Ve bir gün,herkes bunu bilecek. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
You should've shot me at the morgue, mate. | Beni morgda vurmalıydın,dostum. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
After today, you're a dead man. | Bugünden sonra, sen ölü bir adamsın. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
You better get Freddie out of here. | Freddie'yi burdan götürsen iyi olur. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
You better get him as far away from here as you can. | Götürebildiğin kadar uzağa götür onu. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
Little Jimmy was your boy, wasn't he? | Küçük Jimmy senin oğlundu, değil mi? | The Take-1 | 2009 | ![]() |
What is going on with you, Jimmy? | Sana neler oluyor, Jimmy? | The Take-1 | 2009 | ![]() |
I know you seduced him. | Biliyorum, onu baştan çıkardın. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
Thinking about me? | Beni mi düşünüyorsun? | The Take-1 | 2009 | ![]() |
This is over for you now, Jimmy. | Bundan kelli senin işin bitti, Jimmy. | The Take-1 | 2009 | ![]() |
I broke in to Jimmy's and I raped Maggie. | Jimmy'nin evine gizlice girdim ve Maggie'ye tecavüz ettim. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
And lo and behold, nine months later... | Şuna bak ki, dokuz ay sonra... | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I really love that little boy. | Bu ufaklığı gerçekten seviyorum. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Maybe even more than my other kids. | Belki diğer çocuklarımdan bile çok. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Is that why you need my husband, yeah? | Benim kocama göz dikmenin sebebi bu mu? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Cause yours can't get it up? I hate your husband! | Çünkü seninkinin kuşu kalkmıyor? Senin kocandan nefret ediyorum! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
What has that bastard actually left to us? | Bu piç kurusunun bize bırakcağı ne var? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Say hello to the devil. | Şeytana selam söyle. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I'm already taking care of Patricia. You've got to take care of your end. | Ben Patricia'nın icabına bakarım. Sen de geriye kalanla ilgilen. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
You'll have to be able to kill someone you love. | Gerektiğinde sevdiğin birini öldürebilmelisin. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
We need to cut Ozzy off his world. We were just going to speak to Jimmy. | Ozzy'i bu dünyadan söküp atmamız gerek. Sadece Jimmy'le konuşmaya gittik. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
This was going to happen. | Olacağı buydu. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
You're the only one who can be close enough. | Ona yeteri kadar yaklaşabilecek tek kişi sensin. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
No! You covered him! | Üstünü örtmüşsünüz! Nefes alamıyor. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
He's gone, darling! | Geçti canım. Ben buradayım. Geçti. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Mum is here! | Annen burada! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
It was this new toy we bought him. | Ona aldığımız yeni oyuncağı yüzünden. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
A pick up. | Greyder. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
As it'd come, rubbed up in that bag, | Anlarsınız ya, poşette sarılı haldeydi. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
but we didn't think anything about it, did we? | Fakat aklımıza birşey gelmedi değil mi, Joe? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
No, because... | Hayır, çünkü... | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Jimmy is a clever boy. | Jimmy akıllı çocuktu. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
He knows not to play with things like that. | Böyle şeylerle oynanmayacağını bilirdi. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
And anyway, he was asleep. | Ve ayrıca uyuyordu. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I sware, I sang him something to sleep. | Yemin ederim, uyuyordu, kendim yatırdım. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I don't know, you see. He must have just got up and fetched that bag. | Bilemiyorum. Kalkıp poşeti geçirmiş olmalı. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I don't know why he didn't go to sleep. | Neden uyumadığını bilemiyorum. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Was it you, who found him? | Onu bulan siz miydiniz, Bayan Sanders? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Because he didn't want me to see him like that. | Çünkü onu böyle görmemi istemedi. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
We've given her something to help her rest. | Dinlenmesine yardımcı olacak birşeyler verdik. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Where is Jimmy? He's in the morguewith the little boy. | Jimmy nerede? Morgda, küçük çocuğun yanında. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Poor love. | Zavallım benim. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I stay with her. | Ben onunla kalırım. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
You're going to be fine, alright? | İyi olacaksın tamam mı? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Come here. Come on, darling, come. | Gel buraya. Hadi aşkım, gel. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Alright. Come on. | Tamam. Hadi. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Has he gone? | Öldü mü? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Has he really gone? | Gerçekten öldü mü? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I am so, so sorry. | Çok,çok üzgünüm. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
God didn't want him to love, did he? | Tanrı onu sevmemizi istemedi değil mi? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Where... Where's Freddie? | Freddie... Fredie nerde? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
The plastic bag... was tied to his head. | Plastik poşet... kafasına bağlıydı. Siktir git! Meşgulüz! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
What did you say? The plastic bag,... | Ne dedin? Plastik poşet,... | The Take-2 | 2009 | ![]() |
..it was tied to little Jimmy's head. | ..küçük Jimmy'nin başına bağlanmıştı. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
What do you mean, "tied"? Tied with string. | Ne demek "bağlıydı"? Düğümlenmişti. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I got rid of it before anyone saw. | Kimse görmeden değiştirdim. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
No, he couldn't do that. Little Jimmy couldn't even tie his own laces. | Hayır bunu yapmaz. Küçük Jimmy ayakkabılarını bile bağlayamaz. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
It wasn't little Jimmy. | Yapan Jimmy değildi. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
It was little Freddie. | Freddie'ydi. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Little Freddie did this to him. | Ona bunu küçük Fredie yaptı. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I wanted you to be here when I told him that. | Ona bunu söylerken senin de burada olmanı istedim. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Jimmy, I don't know what to say. Just get the fuck away. | Jimmy, ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Siktir ol git. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
He was my baby. What can I do? Tell me. | O benim bebeğimdi. Ne yapabilirim? Sen söyle. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
This is what you've created. | Bunu sen yaptın. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Your fucked up kid has killed my lovely boy! | Senin alçak oğlun biricik oğlumu katletti! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. Well, that's not enough. | Üzgünüm. Bu kadarı yetmez. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
That's not enough now! | Artık yetmez! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Well,... what do you want me to do about it? | Ee,... benden ne yapmamı istiyorsun? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
I never wanna see... | Bundan sonra asla... | The Take-2 | 2009 | ![]() |
that little monster ever again. | bu küçük caniyi görmek istemiyorum. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Well, what does that mean? Jimmy, what does that mean? | Bu ne demek şimdi? Jimmy, ne demek istiyorsun? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
This is your fault. He's grown up a fucking killer like you! | Bu senin suçun. Aynı senin gibi adi bir katil olarak yetiştirildi! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Look, do it if you're gonna do it. | Bak,yapacaksan yap hadi. | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Freddie, don't move. Freddie! | Freddie, kaçma. Freddie! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Freddie, come here! | Freddie, gel buraya! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Let me go! I didn't do anything! Mum! | Bırak beni! Ben birşey yapmadım! Anne! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Don't fucking move! I didn't do anything! | Kaçma lan! Ben birşey yapmadım! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Please, Dad, don't hurt me. How could you do that to little Jimmy? | Lütfen, baba, vurma bana. Bunu küçük Jimmy'e nasıl yaparsın? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
He was so fucking little!! | O kadar küçüktü ki!! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
How could you do it?! | Nasıl yapabildin?! | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Why did you do it? Eh? Are you gonna hurt me? | Neden yaptın?Ha? Beni dövecek misin? | The Take-2 | 2009 | ![]() |
Because you loved him more than me. | Çünkü onu benden çok seviyordun. | The Take-2 | 2009 | ![]() |