• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171811

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You mixed Buzz Cola with the smooth, rich taste of lemon. Buzz Cola ile, limonun tatlı, doygun tadını karıştırabildiniz! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Unfortunately, there are certain stars who won't do what we want. Maalesef hala istediğimizde kullanamadığımız bazı yıldızlar var. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
What's their problem? Sorunları ne? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
They're still alive. Yaşıyorlar. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
And then we thought ... "Who's good at killing celebrities?" Ve oturup düşündük... Kim ünlüleri öldürmede çok başarılı ki? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Homer, would you be willing to acquire some more, um ... Homer, bizim hesaplarımızı biraz daha kabartmak... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
... uh, accounts for us? ...için bunu yapar mısın? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Well, you know, it is awfully hot today. Bilirsiniz, bugün burası feci sıcak. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Now I'm too cold. Şimdi de üşüdüm. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
QUICKSAND EXTRA DEEP <b>BATAKLIK EKSTRA DERİN</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
NATIONAL AIR & SPACE MUSEUM SALUTES NEIL AMSTRONG <b>MİLLİ HAVA VE UZAY MÜZESİ NEIL ARMSTRONG'A HOŞGELDİNİZ DER</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
GEORGE CLOONEY BRAND NOVELITY VOMIT (Now with extra Chunks) <b>GEORGE CLOONEY İMZALI YENİ KUSMUK! "ARTIK DAHA BÜYÜK!"</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
PRINCE'S CHOICE DROUGHT RESISTANT GRASS SEED <b>PRINCE'IN TERCİHİ KURAKLIĞA DAYANIKLI ÇİM TOHUMU</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
COUNTRY STYLE RAGU IT'LL SEND YOU TO MARS <b>KÖY USULÜ ACI SOS! SİZİ MARSA UÇURACAK!</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
We can't just sit here while they exploit our images! Onlar görüntülerimizi kullanırken, oturup burada bekleyemeyiz. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Hey, John Wayne, have you heard about stockswapper.org's low, low transaction fees? John Wayne, hiç hisseseneditakasi.org'un düşük işlem ücretini duydun mu? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Sounds ... like ... quite ... a ... deal ... pilgrim! I hate ... trans ... action ... fees! Çok... adil... bir... anlaşmaya... benziyor... yerli! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Hey, George Washington, see if you think this is funny! George Washington bu da komik gelecek mi bakalım? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
It's the Springfield Wedding Chapel's annual President's Day marriage a thon!! Springfield Nikah Şapel'inde başkanlar bile evlenir! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
That ad implies that Mr. Lincoln and I are... betraying familiarities! Bu reklamda Bay Lincoln ve ben... Samimiyeti ilerletmişiz. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
It's an outrage! Bu bir hakarettir! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Yes, uh, an outrage ... Evet, bir hakarettir. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
So, are we gonna sit here flapping our jaws, Ee burada oturup çene mi çalacağız... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
... or are we gonna do something about it? ...yoksa bu konuda bir şeyler mi yapacağız? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Now wait just a gosh darn minute here! Bir dakika bekleyin burada be dostlar! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
We can't go taking the law into our own hands. Gidip kanunları kendi ellerimizle yazamayız. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
These are people with hopes and dreams and and, uh ... Bu insanların umutları, hayalleri var ve... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Put a sock in it, mushmouth! Kes lan çeneni, laf ebesi! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
REGULAR HEAVEN CELEBRITY HEAVEN <b>NORMAL CENNET ÜNLÜLERİN CENNETİ</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
All we are saying is "Let's eat some brains"! Hepimiz diyoruz ki: "Haydi biraz beyin yiyelim!" The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Great party, Homer! Murdering Kate Harika parti Homer. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
G g golda Meir! Golda Meir! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Ah, you ripped me off. See? Beni kızdırdın. Anladın mı? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
No, I didn't. See! Hayır. Anlamadım. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
You're gonna pay for what you done. See! Bu yaptığını ödeyeceksin, anladın mı? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I always thought I'd die of hepatitis ... C. Hep Hepatit C'den öleceğimi sanmıştım. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Rip Taylor? You're not even dead! Rip Taylor mu? Sen ölü bile değilsin ki! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Someone needs to check my apartment. Biri gidip dairemi kontrol etsin bakalım! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Let's get him! Haydi yakalayalım! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Little Sister, is that moustache comin' or goin'? Bacım, o iğrenç takma bıyığı niye taktın? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Well, your wife likes it. Çünkü karın beğeniyor! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
You're all right, Goofy Grape. Haklısın, kara üzüm! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
People, please. We're here to kill this jerk. Beyler lütfen. Biz bu hödüğü, öldürmek için buradayız. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Before you kill me, I gotta know ... what is the one true religion? Beni öldürmenizden önce, bilmek istiyorum, hangi din hak dini? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
It's a mix of voodoo and Methodist. Büyücülükle ile sistemciliğin karışımı bir din. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Shouldn't have left the key under the mat, suckers! Paspasın altına anahtarı koymamalısınız, aptallar! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
So what do you do for fun around here? Neyse, burada ne ile eğleniyorsunuz? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Well, tonight we've got a poker tournament at the rec center. Bu akşam kayıt merkezinde poker turnuvası yapacağız. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Ooh! After you, Mr. Pennyface. Önden buyurun. Bay Meteliksuratlı. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Is your wife up here? Karın da burada mı? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Well, uh, we have an understanding ... Onunla bir anlaşmamız var... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
IT'S THE GREAT PUPKIN, MILHOUSE <b>İŞTE BÜYÜK BALKABAĞI, MILHOUSE</b> The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Good grief. Aferin, Izdırap. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I like your witch costume, Lisa. Cadı kostümüne bayıldım Lisa. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I'm not a witch. I'm a Wiccan. Cadı değilim. Büyücüyüm. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Why is it when a woman is confident and powerful, they call her a witch? Neden bir kadın güçlü ve kendinden emin olursa ona cadı diyorlar ki? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
What did you say, Mom? Nothing. I'm practicing my trombone. Ne dedin anne? Hiçbir şey. Trombon çalışması yapıyordum. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
So, what are you wearing to the Halloween party, Milhouse? Sen Cadılar Bayramında ne giyeceksin Milhouse? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I'm not going to the party. I'm going to the pumpkin patch to wait for ... Ben partiye gitmeyeceğim. Balkabağı bahçesine gidip... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
... the Grand Pumpkin! ...Büyük Balkabağı'nı bekleyeceğim. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
That means you kids have fun! Bu, keyfinize bakın demekti. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
What's the Grand Pumpkin? Büyük Balkabağı da ne? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Every Halloween, the Grand Pumpkin visits all the pumpkin patches in the world Her Cadılar Bayramında, Büyük Balkabağı tüm balkabağı tarlalarını ziyaret edip... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
and brings candy to kids who truly believe! ...kendisine gerçekten inanan çocuklara şeker getiriyor. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Milhouse, for the last time, I made that up to mess with you. Milhouse, son kez diyorum. Seninle dalga geçmek için onu ben uydurdum! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
The Grand Pumpkin isn't real! Büyük Balkabağı gerçek değil! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I appreciate you testing my faith, Bart, but it's not necessary. İnancımı sınadığının farkındayım Bart, bu gerekli değil. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I believe in the Grand Pumpkin, almighty gourd, Ben Pontius Tabakus tarafından yargılanıp... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
who was crustified over Pontius Pie plate, and ascended into oven. ...kabuğu kırılan, fırından yükselen, kudretli Büyük Kabağa inanıyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
He will come again to judge the filling and the bread ... Geri gelecek ve yargılayacak ve de ekmeğin içini dolduracak... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Sigh. ...hay lanet. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
You've all come to wait for the Grand Pumpkin with me! Hepiniz benimle birlikte Büyük Balkabağını beklemek için gelmişsiniz. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Who wants to sing pumpkin carols? Kim balkabağı şarkıları söylemek ister? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I've got a pumpkin carol for you! Ben senin için bir balkabağı şarkısı söyleyeceğim! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
You are such a stupid moron! It makes people want to punch you! Sen çok geri zekalısın. İnsanın sana vurası geliyor. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
The Grand Pumpkin's superga ay! Punch, punch, punch, punch, wedgie! Ve Büyük Balkabağı bir eşcinsel. Vur, vur, vur, vur, araya sıkışsın! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Your god is wrong! Senin tanrın yalan! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Let's get to the Halloween party. Haydi Cadılar Bayramı partisine gidelim. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I want to hit the apple tank before all the Granny Smiths are bobbed out. Tüm yeşil elmalar bitmeden önce, elma tankına ulaşmak istiyorum... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Lis, you comin'? Lisa, geliyor musun? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Eh, I think I'll stay with Milhouse. His glasses fog up when he cries. Sanırım Milhouse ile kalacağım. Ağladığı zaman gözlükleri buğulanıyor. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
More Granny Smiths for me. Bana daha çok yeşil elma düşer. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Lisa, Lisa, wake up! He's here! Lisa, Lisa, uyan! Geldi! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
What? Your Grand Pumpkin is here?! Ne? Büyük Balkabağı mı geldi? The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
No. I'm rehearsing what I'm gonna say when he shows up. Hayır. Geldiğinde sanırım böyle bağırırdım. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
He's here! He's here! He is here! Geldi! Geldi! Geldi! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
You owe me restitution! Bana bunu ödeyeceksin! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
If he sees us fighting, he might not come. Kavga ettiğimizi görürse, gelmeyebilir. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Grand Pumpkin, I know you're real. Why won't you show yourself?! Why? Büyük Balkabağı, biliyorum gerçeksin. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
The Grand Pumpkin! You are real! Büyük Balkabağı! Sen gerçeksin! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
That's right, Milhouse. Your childlike belief has brought me to life! Doğru Milhouse. Senin çocuksu inanışın, beni hayata getirdi. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I knew you'd come! I even baked you a loaf of homemade pumpkin bread! Geleceğini biliyordum. Senin için ellerimle kabak ekmeği bile yaptım. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Oh, how delightful bread made especially for pumpkins. Ne harika! Kabaklar için yapılan bir ekmek. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Actually, it's made from pumpkins. Aslında, kabaklardan yapıldı. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
I'm gonna give you crossed eyes like you might see on an idiot, Sana da çarpıdan göz yapacağım, seni geri zekalı gibi gösterecek... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
a stupid triangle nose and a big mouth full of the ugliest shaped teeth there are ... square. ...sonra aptal üçgen bir burun... The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
And I'm gonna make your friends watch. Ve bunu yaparken arkadaşlarına izleteceğim! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Noooo!!! Hayır! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Ladies. Stupid ... Bayanlar. The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
Everybody, listen! The Grand Pumpkin is real! Herkes dinlesin! Büyük Balkabağı gerçek! The Simpsons Treehouse of Horror XIX-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171806
  • 171807
  • 171808
  • 171809
  • 171810
  • 171811
  • 171812
  • 171813
  • 171814
  • 171815
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim