Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171804
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
(SCREAMING) Beads! | Boncuklar! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
HOMER: Hey, there's me. And there's you! | Şu adam benim. Şu kadın da sensin! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
No! Good night! (EXCLAIMING IN DISGUST) | Hayır! İyi geceler! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(GROANING) So, it is noticeable. | Demek fark ediliyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(GASPING) Cool! You could be in a freak show! | Harika! Belki seni ucube programına çıkartırlar! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
See? Two means "Yes." | Bak. İki defa vurunca "evet" oluyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(IMITATING IRISH ACCENT) Ah! 'Tis like the singing of the angels themselves. | Aynı melekler gibi şakıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
LEPRECHAUN: Stroke me clover. Say me name. | Okşa beni yoncam. Adımı söyle. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
SALESBOT 2: Yes. | Evet. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
ULTRAHOUSE: Greeting acknowledged. | Selam alındı. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
PERRY: Yeah. Could I be any more of a house? | Evet. Benden de çok ev olur ya? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(EXCLAIMING) Who else we got? | Başka kim var? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
MILLER: Hey cha cha, I got more features than a NASA relief map of Turkmenistan. | Merhaba tatlım, NASA'nın Türkmenistan kabartma haritasından daha çok detayım var. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
BROSNAN: Yes, I was, Marge. And thank you for selecting me. | Evet, oynadım Marge. Ayrıca beni seçtiğin için teşekkür ederim. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
BROSNAN: (SNIFFING) Say, it's a bit stuffy in here. | Burası biraz havasız mı ne. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
BROSNAN: Dinner is served. | Akşam yemeği hazır. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
I analyzed your...leavings. | Atıklarınızı... inceledim. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
BROSNAN: Damn straight. | Hem de çok kötü. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(GASPING) Oh, my! | Tanrım! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(SOFTLY) Oh, yes! | Evet! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
BROSNAN: Isn't it just? It gets better. | Değil mi? Daha iyisi de var. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
You don't have to do any... (MOANING) | Daha fazla uğraşma... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
BROSNAN: This is Constable Wiggums. We'll be right there. | Ben Polis Şefi Wiggums. Birazdan orada olacağız. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(DISTORTED) I could've kicked your butt from here to Albuquerque, | Gününü göstereceğim,... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(GRUNTS) Where to start? Sheila parked in my space again. | Nereden başlasam? Shelia yine benim yerime park etmiş. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(GROANING) We're out of milk. | Süt bitmiş. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(LAUGHING) Well, wonderful. | Harika. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(SCOFFING) You call that charming? | Buna cazibe mi diyorsun sen? | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
I studied. Abraca turn into a prince guy? | Çalıştım. Abraka prensedönka. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
"The invisibility cloak." | "Görünmezlik Pelerini" | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(GASPING) My sweet little angel! | Benim küçük meleğim! | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
Blarney. (SHUSHING) | Sen öyle san. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
(EXCLAIMING) Mr. Movie Star gets to park right next to the stage. | Bay Film Yıldızı'nın park yeri hemen sahnenin yanıymış. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
LEPRECHAUN: Oh, we don't have a car. | Bizim arabamız yok. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
BROSNAN: But I thought you... | Ama ben... | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
LEPRECHAUN: Just keep driving, boyo! | Sürmeye devam et evlat. | The Simpsons Treehouse of Horror XII-2 | 2001 | ![]() |
Ha, ha, I don't know, neighborinos. I'm all for Halloween fun... | Ha, ha, bilemiyorum, komşularım. Cadılar Bayramı eğlencesine varım.... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
...but a s�ance sounds a little PG 13. | ...ama ruh çağırma bana biraz "13 yaş ve üzeri" gibi geldi. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
But this is your chance to contact your late wife, Maude. | Ama bu eşin Maude ile görüşmen için bir şans. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Well, I do miss the missus. | Onu özledim. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Maude Flanders, we the living beseech you to appear. | Maude Flanders, biz yaşayanlar, ortaya çıkmanı diliyoruz. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
BART [AS MAUDE]: Ned... | Ned,... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
...I'm back. | ...geri döndüm. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
[IN NORMAL VOICE] Chill out, dudes. It's me, Bart Simpson. | Sakin olun. Benim, Bart Simpson. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Maude. You still look as pretty as the day I buried you. | Maude, seni gömdüğüm günkü gibi güzel görünüyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Are you ready for tales that will shatter your spine and boil your blood? | Omurganızı parçalayacak ve kanınızı kaynatacak hikayelere hazır mısınız? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Well, duh. Then choke on these! | Herhalde. Tamam, sıkı durun! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Treehouse of Horror 13 | The Simpsons Sezon 14 | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Now to spend some quality time away from my family. | Ailemden uzakta, kaliteli zaman geçireyim. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
I've got a list of things for you to do. | Bugün yapman gerekenlerin listesini çıkardım. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
My favorite is number three. Oh, I'd love to. | En sevdiğim üç numaralı olan. Çok isterdim.. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
But someone made me too many pancakes... | ...ama biri bana bir sürü krep yaptı... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
...and now I have to sleep them off. | ...şimdi de uyuyarak onları sindirmem gerek. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Oh, those were for the Church breakfast. | Onlar kilisedeki kahvaltı içindi. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Were they now? | Şimdi neredeler peki? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Hammocks. Get your hammocks. | Hamak, hamak alın. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
The hammock man. I'm glad he's a little early today. | Hamak satan adam. Bugün erken saatte geldiğine sevindim. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
The price is $10. | Onun fiyatı 10 dolar. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
But I must warn you, this is no ordinary hammock. | Ama sizi uyarmam gerek. Sıradan bir hamak değildir. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Its webbing is a mesh of comfort and evil. | Konfor ve kötülük için yapılmıştır. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
You had me at "comfort." | Konfor dediğinde tavladın beni. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Mm hm. Hmm, Mr. Hammock, say hello to Madam Ass. Un! | Mm hm. Hmm, Bay Hamak bayan Popo'ya merhaba de. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
What the...? It made another me. | Ne oluyor...? Yeni bir ben yaptı? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
How cool is that? Wa. | Ne güzel şey bu! Wa. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Hmm, no bellybutton. | Hmm, göbek deliği yok. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Shuttle's in the hangar. | Mekik hangarda. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
You wanna be my slave? | Kölem olmak ister misin? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Oh, uh... Mm hm. | Oh, uh... Mm hm. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Speed it up, ugly. | Hızlan biraz, çirkin şey. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Eh, he had a good run. | Eh, iyi bir hayatı oldu. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna need help with this. Hmm. | Bu konuda yardıma ihtiyacım olacak. Hmm. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Beer for me? | Bana bira yok mu? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
No, you've got chores to do. | Hayır, senin yapman gereken angaryalar var. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Chores? Me need clone. | Angarya mı? Bize klon lazım. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Clone? That's ridiculous. | Klon mu? Saçmalık bu. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Where am I supposed to find a...? | Ben klonu nereden bulayım... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Wow, four of me. | Wow, benden dört tane oldu. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
I think this could be a magic hammock. | Bu sihirli bir hamak olabilir. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
And it just might be the answer to my problems. | Ve sorunlarımın çözümü de olabilir. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Does this make my hips look big? | Bu kalçamı büyük mü gösteriyor? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
[IN MONOTONE VOICE] Outfit good, flatters butt. | Elbise güzel, kalça harika. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Oh, aren't you a dear? | Oh, ne kibarsın. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Then after World War II, it got kind of quiet... | İkinci Dünya Savaşı'nın ardından oralık sakindi... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
...till Superman challenged FDR to a race around the world. | ...ta ki Süpermen, Roosevelt'e dünya etrafında... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
FDR beat him by a furlong. | Roosevelt 100 metre arayla kazandı... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Or so the comic books would have you believe. | ...ama bu çizgi romanların söylediği bu. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
The truth lies somewhere in between... | Gerçek sonuç, arasında... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Me good dad. | "Ben iyi baba olmak." | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Hmm. Does Dad seem a little dumber than usual? | Hmm. Babam normalden daha aptal görünmüyor mu? | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Me not notice. | "Ben fark etmemek." | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Homie, you've been such a sweetheart today. | Homer, bugün çok tatlı davrandın. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Let's go upstairs and... | Şimdi yukarı çıkalım ve... | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
I'll take it from here, fake o. Uh uh. | Buradan sonrasını ben alayım, sahte şey. Uh uh. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Uh huh. Un! Un! | Uh huh. Unh! Unh! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
[IN UNISON] Why you little... Aah! | Seni küçük... Seni küçük... Aah! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Man, are we evenly matched. | Güçlerimiz bile aynı. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Me concur. | "Ben onaylamak." | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
It would take three clones to beat the original Homer. | Gerçek Homer'ı yenmek için üç klon gerekir. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
Huh, I mean four. | Huh, Yani dört tane. | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |
ALL: Oh. Suckers. | Oh. Enayiler! | The Simpsons Treehouse of Horror XIII-1 | 2002 | ![]() |