Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171787
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Wow, George Washington! Take that, Washington! | George Washington! Al bunu, Washington! | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Eat lead, Einstein. [Gunshot] | Ye bunu, Einstein. | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
[Einstein] Oy! Show's over, Shakespeare! | Oy! Gösteri bitti, Shakespeare! | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Is this the end of Zombie Shakespeare? [ Groans ] | Bu bir son mu, Zombie Shakespeare için? | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Hurry, Bart! "Kolchak. Mannix. Banacek. | Çabuk, Bart! "Kolchak. Mannix. Banacek. | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Danno!" What's wrong? | Danno!" Sorun ne? | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Uh, I never realized what a beautiful young woman you've become. | Ah, Seni asla olamayacağın mükemmel bir genç kadına çevirdim. | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Oh! "Trojan. Ramses. Magnum. Sheik." | Oh! "Trojan. Ramses. Magnum. Sheik." | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
See ya in hell. | Cehennemde görüşürüz. | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Still pushin' that boulder? Uh huh. | Hala o taşı mı itiyorsun? Aa hah. | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Excuse me. I'm John Smith. | Özür dilerim. John Smith benim. | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
john Smith, 1 882? | John Smith, 1882? | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
The, uh, zombies that plagued our town... | Eee.. bu zombie istilası kasabamız sokaklarında... | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
are now just corpses rotting in our streets. | kokuşmuş cesetler bırakarak bitti. | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
[ Townspeople ] Yea! [ Groans ] | Evet! | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Well, I'm sure glad we didn't turn into mindless zombies. | Zombie'lerin arasında kalmadığımız için eminim hepiniz çok sevinçlisiniz. | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Shh! TV. | Şşşş! T.V. | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
[ Monotone ] Man fall down. Funny. | Adam düştü. Komik. | The Simpsons Treehouse of Horror III-1 | 1992 | ![]() |
Homer, did you just call everyone "chicken'"? | Homer, herkese "tavuk" diye hitap etmedin değil mi? | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
No. I swear on this Bible. | Hayır. İncil üzerine üzerine yemin ederim. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
These are her eyes. Eww! | Bunlar onun gözleri. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Eww! And these are her brains. | Ve bu onun beyni. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
I'm gonna go to the store. | Ben kilere gidiyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Happy birthday, Bart. | İyiki doğdun , Bart. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Happy birthday, son. | İyi ki doğdun, evlat. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
And in environmental news... | Ve çevresel haberlerde... | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Didn't even pull the string that time. | Bu sefer ipini çekmeden konuştu. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
That doll tried to kill me. | Bu bebek beni öldürmeye çalıştı. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
You think your dirty socks can stop me? | Kirli çoraplarının beni durdurabileceğini mi düşünüyorsun? | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
And that is that. | Ve işte bu kadar. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Guess who, fat boy! | Ben kimim, şişko oğlan! | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Eww! Dog water. | Köpeğin suyu. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Your doll is trying to kill my husband! | Bebeğiniz kocamı öldürmeye çalışıyor! | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Homer made me give him a sponge bath. | Homer bana, kendi yaptığı bir banyo süngeri verdi. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
We know what you think. Young lady, you're hired. | Evet, ne düşündüğünü anlıyorum. Genç bayan, işe alındın. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
The bathing beauty. | Yem güzeli. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Just try to remain inconspicuous. | Göze çarpmamaya çalışın. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
I said one! | Bir tane demiştim! | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Hey, hi, fellow Halloweenies. | Hey, selam, dostlar Cadı Bayramcıları. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Dag darn it! | Bıç saplanıyor! | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Cool! Ow! Ow! Ow! | Çok iyi! Ow! Ow! Ow! | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Ach! Zombies! | Ahhh! Zombie'ler! | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Brains. Brains. | Beyin. Beyin. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
K ZMB All zombie radio. | K ZMB Bütün zombie'lerin radyosu. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Eat lead, Einstein. | Ye bunu, Einstein. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Oy! Show's over, Shakespeare! | Oy! Gösteri bitti, Shakespeare! | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Is this the end of Zombie Shakespeare? | Bu bir son mu, Zombie Shakespeare için? | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
Man fall down. Funny. | Adam düştü. Komik. | The Simpsons Treehouse of Horror III-2 | 1992 | ![]() |
I don't get it. They should be here by now. | Anlamıyorum. Şimdiye kadar burada olmaları gerekiyordu. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Let's see how she handles. | Bakalım kavrayışı nasıl. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Yo, ring her up, dude. | Sar şunu birader. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
[ Dings ] [ Gasps ] You cannot smoke in here. | Burada sigara içemezsiniz. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Please, the sign is clearly posted, sir. | Uyarı bu konuda çok açık. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Oh, God. You smokers disgust me. | Tanrım. Siz tiryakiler midemi bulandırıyorsunuz. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Hey, 'Pu, you got a breakfast cereal for people with syphilis? | Pu, sifilisi olan insanlar için kahvaltı gevreğin var mı? | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Hands up, scuzbag! | Eller yukarı, bok torbası. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
No, not you. The smoking scuzbag. | Sen değil. Sigara içen bok torbası. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Oh, chill out, dude. I'll pay the fine. | Sakin ol birader. Cezası neyse öderim. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Not this time, you won't. This is your third strike. | Bu sefer sıyrılamayacaksın. Bu senin üçüncü uyarındı. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
First, you torched that orphanage, then you blew up that bus full of nuns. | İlkinde, yetimhaneyi ateşe verdin, sonra rahibelerle dolu bir otobüsü havaya uçurdun. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Hey, that was self defense. | Meşru müdafaaydı bir kere. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Well, you'll be seeing lots of nuns where you're going, pal | Gideceğin yerde daha çok rahibe göreceksin, dostum. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Hell! Because the penalty for strike three is death. | Cehennemde! Çünkü üçüncü uyarının cezası ölümdür. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
[ Chuckles ] Oh, you'll never make it stick, dude. | Asla ispat edemeyeceksin, birader. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Will too, 'cause this place is full of witnesses. | Ederim, çünkü bu yer görgü tanıklarıyla dolu. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Apu, that scuzbag Mo. | Apu, bok torbası Mo. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
I'm not going to forget this, dudes. [ Gasps ] | Bunu asla unutmayacağım beyler. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
I'm going to totally kill both of you. | İkinizi de kıtır kıtır doğrayacağım. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
And don't forget Bart Simpson. | Bart Simpson'u da unutma. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
He's a witness too. Right, Barty? Oh. | O da görgü tanığı. Değil mi, Barty? | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Oh, you are so dead, little dude. | Sen öldün, ufaklık. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Thanks a lot, Chief. [ Laughs ] You kids crack me up. | Senin sayende, Şef. Siz çocuklar beni çok güldürüyorsunuz. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Hi. I'm Ed McMahon. Tonight on Fox... | Merhaba. Ben Ed McMahoon. Bu akşam Fox'ta... | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
from the producers of When Skirts Fall Off and Secrets of National Security Revealed... | ..."Etekler Düştüğünde" ve "Ulusal Güvenlik Sırları Açığa Çıktı"nın yapımcılarından... | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
it's World's Deadliest Executions. | ...karşınızda "Dünyanın En Vahşi İdamları." | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
[ Cheering, Applause ] Making his first appearance on our show... | Şovumuza ilk defa konuk olan... | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
he e ere's Snake! | ...Snake karşınızda! | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Thank you, chickie pies. | Teşekkür ederim, fıstıklar. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
The chair? Aw. | Elektrikli sandalye mi? | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
How come they only do crucifixions during sweeps? | Bağırsaklarını deşip çarmıha germeye n'oldu? | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
[ Man ] Snake played lacrosse at Ball State University. | Snake, Ball Eyalet Üniversitesi'nde lakros oynamıştı. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
So long, Snake. You'll never harm another person with secondhand smoke. | Elveda, Snake. Dumanınla bir daha kimseye zarar veremeyeceksin. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Dude. | Birader. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
All right! Now let's get this carcass over to the hospital and carve it up for organs. | Harika! Hadi bu leşi hastaneye götürüp organlarını hasat edelim. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Dibs on the liver! [ Rings ] | Karaciğer benimdir! | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Whoo hoo! Marge, they found a donor. | Marge, organ bulmuşlar. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
I'm saved. | Kurtuldum. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Boy, you're getting this transplant just in time, Homer. | Bu nakli tam zamanında yaptırıyorsun, Homer. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
This is genuine human hair. | Hakiki insan saçı. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
This is legal, right? | Yasal, değil mi? | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, sure. Whatever. These drugs will make the operation... | Tabii. Neyse işte. Bu ilaç, ameliyatın güzel bir rüya gibi... | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
seem like a beautiful dream. [ Gasps ] | ...geçmesini sağlayacaktır. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Who wants to see their sexy new daddy? | Kim seksi yeni babacığı görmek ister? | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Wow. If your fly weren't open, you'd look just like Roger Moore. | Fermuarın açık olmasaydı aynı Roger Moore'a benzeyecektin. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
[ Snake's Voice ] Later, chickie pie. | Görüşürüz fıstık. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Whoo! Ooh, la, la, Simpson. | Oy, oy, oy, Simpson. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
Huh. What can I do for you and your new do? | Senin ve yeni tarzın için ne yapabilirim? | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
[ Snake's Voice ] You sent me to the chair. | Beni elektrikli sandalyeye sen göndermiştin. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
[ Gasps ] Snake? But you're dead. | Snake? Fakat sen ölüsün. | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |
I know you are, but what am I? | Sen ölüsün biliyorum, ama ben neyim? | The Simpsons Treehouse of Horror IX-1 | 1998 | ![]() |