Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171783
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
over the counter wake up drugs of his. | ilaçlarından kalmış mı. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
[ Thinking ] Slowly, slowly. | Yavaş, yavaş | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Don't make a sound. Don't even think. | Ses çıkarma, düşünme bile. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
He can hear your thoughts. | düşüncelerini okuyabilir. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Then, when he's least expecting it, bash his head in. | ve hiç beklemediği bir anda, kafasına vuracağım. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
End of monster. | Canavrın sonu. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Aaaaaaaaaahhh! | Aaaaaaaaaahhh! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Lisa did it. That's it, young man. You're coming with me. | Lisa yaptı. Artık yetti genç adam. Benimle geliyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
You like attention, don't you, Bart? | Dikkat çekmeyi seviyorsun değil mi Bart? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Do I ever. But you don't care... | Evet. ama iyi yönde... | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
whether you get good attention for, say... | ilgi çeksen de... | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
getting high marks in school, or bad attention for, say... | iyi notlar almak gibi, yada kötü yönde ilgi çeksen de... | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
turning your father intojack in the box. | babanı palyaçoya çeviriyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Homer, I see you agree with my theory. | Homer, görüyorum ki teorimi onaylıyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
I'm not nodding. It's the air conditioning. | Kafa sallamıyorum. Klima çalışıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
That's too bad. The attention the boy craves should be coming from you. | Bu çok kötü. Oğlanın istediği ilgi senden gelmeli. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Spend some quality time with him. | Oğlunla biraz zaman geçirmelisin. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Get to know him. Maybe even love him. | Onu tanımaya çalış. Hatta sev onu. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
D'oh! Whoa oh oh. | D'oh! Whoa oh oh. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Eeyii! | Eeyii! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Good night, son. Good night, Dad. | İyi geceler, evlat. İyi geceler, baba. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
You know, these last few days have been really swell. | Geçirdiğimiz son bir kaç gün gerçekten güzeldi. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
I wish I could repay you. | Keşke sana karşılığında bir şey yapabilsem. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Well, if you wanted to, you could give me my body back. | Eğer istiyorsan, bana vücudumu geri verebilirsin. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Oh! Hey, hey. | Oh! Hey, hey. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Oh, oh. Thanks, boy. | Oh, oh. Saol evlat. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
I love you, Dad. I love you, son. | Seni seviyorum baba. Seni seviyorum oğlum. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Aaaaaaaaahhh! | Aaaaaaaaahhh! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
My goodness! What's wrong? | Tanrım! Sorun ne? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
We both had nightmares. Can we sleep with you? | İkimiz de kabus gördük. Sizinle uyuyabilir miyiz? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
You both toilet trained? | Tuvalet eğitimi almış mıydınız? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Yes! Okay, then. | Evet! Tamam o zaman. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Couple hours I have to get up and go to work. | İşe gitmeme çok az kalmış. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Got to go to work. Go to work | İşe gitmeme. işe gitmeme | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
[ Burns ] Ooh, look at them, Smithers | Şunlara bak Smithers | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
goldbrickers, layabouts, slugabeds. | hepsi işe yaramaz tembeller sürüsü. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Little do they realize... | Hiçbiri beni sömürdükleri... | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
their days of suckling at my teat are numbered. | günlerin bitmek üzere olduğunun farkında değil. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Oh, in the meantime, sir, may I suggest a random firing... | Bu arada efendim rastegele birini kovarak... | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
just to throw the fear of God into them? Very well. | Tanrı'nın korkusunu hissetmelerini sağlayalım mı? Güzel. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Eeny, meeny, miny Blugh! Him! | O piti piti Şu! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
[ Smithers ] Attention, Homer Simpson. | Dİkkat, Homer Simpson. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Attention, Homer Simpson. Wake up, Homer. | Dikkat, Homer Simpson. Uyan, Homer. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
What? Huh? What? You're fired. | Ne? Ha? Ne? Kovuldun. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
For what? For sleeping on the job. | Niye? İş sırasında uyuduğun için. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
How did you know I was sleeping? | Uyuduğumu nerden biliyorsunuz? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
We've been watching you on the surveillance camera. | Seni gözetim kamerasından izliyorduk. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Camera? D'oh! | Kamera mı? D'oh! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
to the laboratory. | laboratuvara. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
You know, Smithers... | Biliyorsun, Smithers... | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
I've always despised the laziness of the common worker. | Her zaman bu tembel işçilerden nefret etmişimdir. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Then I realized his spirit was willing, but the flesh was weak. | Sonradan bunun ruhunun istekli ama vücudunun zayıf olduğunu gördüm. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
I replaced the flesh, which is weak, with steel... | Zayıf olan vücudu güçlü olan... | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
which is strong. Behold! | çelikle değiştirdim. Bak! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
The greatest breakthrough in labor relations... | cat o' nine tails'dan beri... | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
since the cat o' nine tails! | İşçi ve işveren arasındaki en iyi atılım! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
How long till it's running? Keep your pants on, Smithers. | Ne zaman çalışacak? Pantolonunu tut, Smithers. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
First we need a human brain. | İlk olarak insan beynine ihtiyacımız var. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Hey, here's a goodjob, Dad. | Burda güzel bir iş var, Baba. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
You have to know how to operate an ultrasonic lithontriptor. | Ultrasonik mesane taşı kırma aletini kullanmayı bilmen gerekiyor. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
How hard can it be? Hey, Dad, here's one. | Ne kadar zor olabilir ki? Hey baba, burda bir tane var. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
$28 an hour, plenty of fresh air... | Saati 28 dolar, bol temiz hava... | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
and you get to meet lots of interesting people. | ve ilginç bir çok insanla tanışabilirisin. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Ooh, what job is that? | Ooh, o ne işi? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Grave digger. | Mezar kazıcılığı. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Deeper, wider, faster. | Daha derine, daha geniş, daha hızlı. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
I wouldn't bury my turtle in that mud puddle. | Kablumabağamı bu çamurun içine gömmemeliydim. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
What's the use? | Ne demek istiyorsun? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Sheesh! What a slave driver. | Şşşt! Acımasız patron. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
What corpse should we unearth, sir? | Hangi cesedi çıkartalım efendim? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
I feel like a kid in a candy store. | Kendimi şekerci dükkanındaki bir çocuk gibi hissediyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
An open grave. | Açık bir mezar. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Smithers, get him out quickly. | Smithers, hemen onu çıkar. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
The stench is overpowering. | Cesedin kokusu çok kötü. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Wait a minute, sir. That's Homer Simpson. | Bir dakika, efendim. Bu Homer Simpson. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
He wasn't exactly a model employee. | Pek örnek bir işçi sayılmazdı. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Well, who is a model... employee? | O zaman kim örnek bir... işçi? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Simpson will do just fine, sir. | Simpson iyi olur efendim. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Did you hear that, sir? | Duydunuz mu efendim? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
No, I didn't. Who is it, Frankenstein? The Boogerman? | Hayır. Kim o, Frankenstein mı Öcü Adam mı? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
The man in the bag. I think he's alive. | Çuvaldaki adam. Sanırım yaşıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Bad corpse. [ Yelling ] | Kötü ceset. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Stop scaring Smithers. Satisfied? | Smithers'ı korkutmayı kes. Memnun oldun mu? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Smithers, hand me that ice cream scoop. | Smithers, dondurma kepçesini ver. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Ice cream scoop? Damn it, Smithers! | Dondurma kepçesi mi? Allah belanı versin, Smithers! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
This isn't rocket science, it's brain surgery! | Bu roket bilimi değil, beyin ameliyatı! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
[ Humming ''If I Only Had A Brain'' ] | Ah bir beynim olsaa.. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Look at me I'm Davy Crockett! | Bana bak Ben Davy Crockett'im! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Look, Smithers, a twitch. | Bak Smithers, kımıldadı. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
It's moving! It's alive! | Hareket ediyor! O yaşıyor! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Oh, that fellow at Radio Shack said I was mad. | Elektronik dükkanındaki herifler deli olduğumu söylemişti. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Well, who's mad now? | Bakalım şimdi kim deli? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
I'm your daddy. | Ben senin babanım. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
[ Homer's Voice ] Mmm! | Mmm! | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Mmm! Sprin kles. | Mmm! Çikolata sosu. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Geraldo Rivera... | Geraldo Rivera... | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Madonna, and a diseased yak. | Madonna, ve hastalıklı bir sığır. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
[ Lisa ] Mom, what's wrong? | Anne, sorun nedir? | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
It's your father he's missing. | Babanız kayıp. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |
Dad's missing? Get out of here. | Babam mı kayıp? Hadi ordan. | The Simpsons Treehouse of Horror II-1 | 1991 | ![]() |