Search
English Turkish Sentence Translations Page 171524
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm sorry, young man. You're not what we're looking for. | Üzgünüm genç adam. Sen aradığımız kişi değilsin. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
You're telling me, you blue haired witch. I heard that! | Bana mı diyorsun seni mavi saçlı cadı. Duydum seni. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
[Groans] I guess we're not going to find anyone. | Sanırım kimseyi bulamayacağız. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
We have our own suggestions for the new nanny. Would you like to hear them? | Bizim yeni dadı için kendi önerilerimiz var. Duymak ister misiniz? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
You have my undivided attention. | Bütün dikkatim sende. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Well, I'd like to hear your suggestions. | Peki, ben önerilerinizi duymak isterim. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Maestro, if you please. | Maestro lütfederseniz... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Bart! Just cuttin' through the treacle. | Bart! Duygusallığı atladım işte. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Well, that's nice, kids... | Güzeldi çocuklar... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
but I don't know where we're going to find anyone like that. | ...ama öyle bir kimseyi nereden buluruz bilmiyorum. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Hello. I'm Shary Bobbins. Did you say Mary Pop | Merhaba. Ben Shary Bobbins. Mary Pop mı dediniz? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
No. I definitely did not. | Hayır katiyen demedim. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I'm an original creation, like Ricky Rouse and Monald Muck. | Ben özgür bir oluşumum, Ricky Rouse ve Monald Muck gibi. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Now, as your nanny, I'll do everything... | Şimdi, dadınız olarak bez değiştirmekten masal anlatmaya kadar... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Put me down for one of each. | Beni hepsine yaz. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Now, Miss Bobbins, if you want this job... | Şimdi, Bayan Bobbins eğer bu işi istiyorsanız... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
you're going to have to answer a few questions. | ...birkaç soruya cevap vermelisiniz. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
First, do you have any bad habits? | İlk olarak, hiçbir kötü alışkanlığınız var mı? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
No, I'm practically perfect in every way. | Hayır, neredeyse her yönden mükemmelim. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Well, so am I. | Güzel, ben de. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
[Sighs] Okay, question two. | Peki, soru iki. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Who was your last employer? | Son işvereniniz kimdi? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Lord and Lady Huffington of Sussex. | Sussex'in Lord'u ve Leydisi. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
[Whispering] Marge, do we know them? No. | Marge, onları tanıyor muyuz? Hayır. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Come on. Isn't he the guy I bowl with? The black guy. | Yapma, o şu bovling oynadığım adam değil miydi? Siyah olan. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
That's Carl. Oh, yeah. | O Carl. Ha doğru. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
So, you worked for Carl, eh? | Carl için çalıştın yani ha? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I have a question. Pop quiz, hotshot. | Bir sorum var. Ani sınav seni palavracı. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I'm supposed to be doing my homework... | Ödevimi yapıyor olmam gerekiyor.... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
but you find me upstairs reading a Play Dude. | ...ama beni yukarıda playdude okurken buluyorsun. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
What do you do? What do you do? | Ne yaparsın? Ne yaparsın? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I make you read every article in that magazine... | O dergideki her başlıkları tek, tek okuttururum.... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
including Norman Mailer's latest claptrap about his waning libido. | ...Norman Mailer'ın azalan libidosu hakkındaki son palavrası dahil. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Oh, she is tough. Shary Bobbins, you're just what we're looking for. | Kadın çetinmiş. Shary Bobbins, siz tam aradığımız kişisiniz. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Very well. Come along, children. | Tamam öyleyse. Eşlik edin, çocuklar. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
My. She seems too good to be true. | Gerçek olmak için çok iyi gibi duruyor. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I'll say. Her butt waxed the bannister. | Söyleyeceğim. Kalçası trabzanları cilaladı. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Ooh! I can see myself. | Oo! Kendimi görebiliyorum. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
All right, children. Let's clean up this room. | Pekala, çocuklar. Hadi bu odayı temizleyelim. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Aw, man! Do we have to? | Yapma ya! Zorunda mıyız? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Now, now. I know a little secret that will make the job go twice as fast. | Bakın şimdi. İşi iki kat hızlandıracak bir sır biliyorum. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Hi, diddly ho, Shary Bobbins. | Selam, Shary Bobbins. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Yo! Shary Bobbins. | Yo, Shary Bobbins. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I picked you some posies, Shary Bobbins. | Size bir buket aldım, Shary Bobbins. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Oh, thank you, Nelson. Aw, geez. | Ah teşekkürler, Nelson. Of, Tanrım. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Ahh! That's the stuff. | İşte budur. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Shary Bobbins! Is that you? | Shary Bobbins! Bu sen misin? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Willie. You know her? | Merhaba, Wille. Onu tanıyor musun? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Aye. Shary Bobbins and I were engaged to be wed back in the old country. | Evet. Shary Bobbins'le evlenip ülkemize dönmek için nişanlanmıştık. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Then she got her eyesight back. | Sonra aniden gözü açıldı. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Suddenly the ugliest man in Glasgow wasn't good enough for her. | Birden bire Glasgow'daki en iğrenç adam onun için yeterince iyi değildi. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
It's good to see you, Willie. | Seni görmek güzeldi, Wille. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
That's not what you said the first time you saw me. | Bu, beni ilk gördüğünde söylediğin şey değildi. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Extra, extra! Ripper strikes in Whitechapel. | Gazete, gazete! Ripper, Whitechapel'e saldırdı. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Boy for sale. Boy for sale. | Satılık oğlan. Satılık oğlan. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Is this legal, man? | Bu yasal mı dostum? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Only here and in Mississippi. | Sadece burada ve Mississippi'de. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Shary Bobbins, this is ever so much fun. | Shary Bobbins, bu öyle eğlenceli ki. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
With you, every day is Guy Fawkes day. | Seninle her gün Guy Fawkes'ın yakalanış günü. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Bah, humbug. Oh, Mr. Burns, I think you'll find... | Üçkağıtçı. Bay Burns, eğer | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
all life's problems just float away when you're flying a kite. | Uçurtma uçurursanız hayatınızdaki tüm sorunların uçacağını göreceksiniz. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Balderdash. This is the silliest load of | Saçmalık, bu en aptalca... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Oh! Look at it fly! | Bak uçuyor! | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
[Giggling] Look at me, Smithers. | Bana bak Smithers. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I feel practically super duper, fragically | Neredeyse, mükemmel hissediyorum | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
What's this strange sensation in my chest? | Göğsümdeki şu garip his de neyin nesi? | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
That Shary Bobbins is a miracle worker. | Şu Shary Bobbins bir mucize. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
The kids love her, the house is spotless and my hair's grown back. | Çocuklar ona bayılıyor, ev lekesiz ayrıca saçım da tekrar çıkıyor. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
It's so full and thick it can support a beach umbrella. | Öyle dolu ve kalın ki bir plaj şemsiyesini kaldırabilir. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Come to bed, Marge. | Yatağa gel, Marge. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
No, no. Leave it in. | Yo, yo. Orada kalsın. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
It's 8:00, children. Time for bed. But we're not sleepy. | Saat 8:00 çocuklar. Yatma vakti Ama uykumuz yok. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Sing us a song, Shary Bobbins. Yes, sing us a song. | Bize bir şarkı söyle Shary Bobbins. Evet söyle bize. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I've been singing you songs all day. I'm not a bloody jukebox. | Size gün boyu şarkı söyledim. Lanet bir müzik çalar değilim ben. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Oh, all right. | Pekâla. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
More kippers, Mum? Oh, thank you. | Biraz daha balık anne? Sağ ol. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Ooh, I can't get enough of this blood pudding. | Şu kan pudingine doyamadım. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
The secret ingredient is blood. | Gizli bileşeni kan. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Blood? Ugh! I'll just stick to the brain and kidney pie, thank you. | Kan mı? Ben beyin ve böbrek pastasına sarılacağım, sağ olun. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I believe my work here is done. | İnanıyorum ki buradaki işim bitti. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
[Together] We'll miss you, Shary Bobbins. | Sizi özleyeceğiz, Shary Bobbins. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
You've changed me as well. | Beni bile değiştirdin. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I'm no longer the money driven workaholic I once was. | Artık eskisi gibi para göz işkolik değilim. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
[Sobs] To think I'll never hear their sweet voices again. | Onların bu tatlı seslerini bir daha duyamayacağımı düşünmek. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
You little [Grunting] | Seni küçük... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Oh. I'll just unpack my things. | Ben eşyalarımı bavuldan çıkaracağım. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
I think we got our umbrellas switched! | Sanırım şemsiyelerimiz karışmış! | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Whee! I never felt so alive! | Hiç böyle canlı hissetmemiştim! | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Too much. Take it back. [Groans] | Çok oldu. Geri al. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
[Man On TV] Welcome back to Before They Were Famous. | "Ünlü olmadan önce"'ye hoş geldiniz. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
We all know Rainier Wolfcastle is the star of the blockbuster McBain movies... | Hepimiz Rainier Wolfcastle'ı büyük başarı elde eden McBain filmleri ile tanıdık... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
but here's his first appearance in a commercial in his native Austria. | ...ama işte onun ülkesi Avusturya'da göründüğü ilk sahne. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Shary Bobbins, I want another beer. | Shary Bobbins, bir tane daha bira istiyorum. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Well, you know, Homer | Bildiğin üzere, Homer. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
You'll find it's even more fun if you get it for me. | Eğer getirirsen, sen daha eğlenceli bulacaksın. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Lady, the man asked for a beer, not a song. | Bayan, adam bira istedi şarkı değil. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
D'oh, re, mi, fa, sol | D'oh re mi fa sol. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Now let's take a look at a young Charles Bronson's brief stint... | Şimdi genç Charles Bronson'ın özetine bir bakalım... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
replacing Andy Griffith in The Andy Griffith Show. | ...Andy Griffith Şov'da Andy Griffith ile yer değiştirirken... | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |
Where's Otis? He's not in his cell. | Otis nerede? Hücresinde değil. | The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 | 1997 | ![]() |