• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171443

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm gonna send you to my chiropractor. Seni benim masörüme göndereceğim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Hey, I thought real doctors hated chiropractors. Hey, doktorlar masörlerden nefret ediyor diye bilirdim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Well, that is our official stance. Evet, olaya resmi bakışımız öyle. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
But between you, me and my golf clubs, they're miracle workers. Fakat senin, benim ve golf sopalarım arasındaki mucize işçiler onlar. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
That's charming, Sardonicus. Bu çok etkileyici, Sardonicus. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
But try to use less of a stabbing action... Bıçaklama işlemi yerine biraz daha... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
and more of a brushing stroke. ...fırçayı kullanma işlemi kullanmaya çalış ama. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
There. See how much better that feels? İşte oldu. Gördün mü nasıl daha iyi hissettiriyor? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Yes. Much better. Evet, çok daha iyi. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, Jack. That's so soulful. Jack. Bu çok duygusal. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
How did someone so sensitive end up here? Senin gibi duygusal birinin yolu buraya nasıl düşer? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Well, if you really gotta know, I shot a guy named Apu. Eğer gerçekten bilmek istersen, Apu adında birini vurdum. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Well, you know, lots of people shoot Apu. Birçok insan Apu'yu vurur. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
It's just a hundred dollar fine now. Sadece 100 dolarlık bir para cezası var. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Maybe I belong in here. I got a lotta anger. Belki de buraya aitimdir. Öfke problemim var. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I don't see any anger. I see a yearning for freedom. Hiç öfke göremiyorum burada. Özgürlüğe duyulan arzu var sadece. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Um, do you have a title? Bir isim buldun mu? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
"A Time to Kill." "Öldürme Zamanı" The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Titles are hard. İsim kısmı en zoru. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Hello, Homer. I'm Dr. Steve. Please lie down. Merhaba, Homer. Ben Dr. Steve. Lütfen uzanın. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Get Wake up, Homer! Uyan, kalk Homer! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Huh? Less yakkin', more crackin'! Ne? Az konuş, çok iş yap! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Now, Homer, we don't actually crack backs. Homer, sırtını gerçekten çatlatmıyoruz. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
It's merely an adjustment. Sadece yerleştiriyoruz. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Okay, you're gonna hear a loud cracking sound. Tamam, şimdi bir çatırtı duyacaksın. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Hey. It feels a little better. Mm hmm. I thought it might. Hey. Daha iyi hissediyorum. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
That Bob! Şu Bob yok mu! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, and guess who's up for parole. My diamond in the rough. Tahmin edin kim şartlı tahliye olacak? İşlenmemiş elmasım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
That scary guy? Scary talented. O ürkütücü adam mı? Ürkütücü derecede yetenekli. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
And I'm gonna make sure the parole board knows it. You gonna bribe 'em? Şartlı tahliye memuru da bunu öğrenecek. Rüşvet mi vereceksin? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I might grease the wheels of justice with some cookies. Kurabiyelerimle yargının biraz yumuşak davranmasını sağlayabilirim belki. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, can I have some? Not till you finish your sundae. Ben de biraz alabilir miyim? Dondurmanı bitirene kadar olmaz. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Is that enough? Two more bites! Bu kadar yeter mi? İki kaşık daha! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I'm sure your macaroons are scrumptious, Marge. Eminim kurabiyelerin harikadır, Marge. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
But I've seen this warden turn down brownies honest to goodness brownies! Ama bu müdürün brownieleri daha önce de geri çevirdiğini gördüm. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Warden, please. This man is a gentle soul. Müdürüm lütfen. Bu adamın çok nazik bir ruhu var. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I know he's made mistakes, but someone with his talent... Biliyorum hatalar yapmış ama onun gibi yetenekli biri... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
belongs on a boardwalk doing caricatures, not behind bars. ...burada kalacağına dışarıda sanatını icra etmeli. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Lady, I know he charmed you with some pleases and thank yous... Bayan biliyorum sizi nezaketiyle etkilemiş... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
but he wasn't so polite to the guy he shot. ...ama vurduğu adama karşı böyle nazik değildi. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Actually he was. He waited with me till the ambulance came then ran like a deer. Aslında öyleydi. Bir geyik gibi kaçmadan önce ambulans gelene kadar yanımdaydı. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Well, that's mighty nice. Bu çok iyi bir şey. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
But if I let this creep out, would you like him skulking around your neighborhood? Onu şartlı tahliye ettiğimde, mahallenizde dolaşmasından rahatsız olmaz mısınız? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Honestly, it wouldn't bother me. Dürüst olmak gerekirse, ben olmam. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Yeah, let's do it. Well, lady, I'm gonna call your bluff. Tamam, o zaman. Bayan blöfünüzü göreceğim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
The prisoner is hereby paroled into your custody. Buradaki mahkum sizin gözetiminizde şartlı tahliye edilmiştir. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh Oh, my goodness. Tanrım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I'm free? Oh, Mrs. Simpson. Serbest miyim? Bayan Simpson. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, geez, I'm sorry. Tanrım, üzgünüm. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I hope this is okay. Umarım her şey yolunda gider. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
It's not very prison y. It's more than I deserve, ma'am. Hapishane gibi değil. Hak ettiğimden fazlası, bayan. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Now, which way is Mecca? 'Cause I gotta do a little prayin'. Şimdi, kıble ne taraftaydı? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Uh, Mecca? Well, let Kıble mi? Şey... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Nah! I'm just yanking your chain! Yok! Sadece kafa buluyordum! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Ow! Oh, my back. Dr. Steve didn't do anything! Sırtım. Dr. Steve hiçbir şey yapmadı! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Did you do those exercises he gave you? Yeah, right. Sana verdiği egzersizleri yaptın mı? Evet. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I did 'em while you were studying. Sen çalışırken yaptım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh! Ow! Dad, are you okay? Baba iyi misin? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Yeah. In fact, I feel fantastic! Evet. Aslında harika hissediyorum. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
That trash can must've unkinked your back! Çöp kutusu sırtını düzeltmiş olmalı! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Not trash can, Son Dr. Homer's Miracle Spine O Cylinder! Çöp kutusu değil, oğlum. Dr. Homer'ın Mucizevi Omurga Silindiri! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Patent pending. Okay, okay. Patenti benim. Tamam, tamam. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
And as you can see, the unique dents in my invention... Gördüğünüz üzere, icadımdaki eşsiz kıvrımlar... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
perfectly match the contours of the human "vertebrains." ...insan omurgasındaki omurlarla birebir örtüşüyor. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Hmm. Patent pending, patent pending, patent pending. Patenti benim, patenti benim, patenti benim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Hey, who's this guy? You rememberJack. Hey, bu adamda kim? Jack'i hatırlarsın. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
He's that talented painter who had a little brush with the law. Adaletle biraz problemi olan yetenekli ressam. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
You brought a convict to live here near my unpatented idea? Patentini almadığım bir şeyin yakınına bir suçluyu mu getirdin? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I seen your idea, and I don't want it. All I need is three squares and a job. Fikrini gördüm, ama istemiyorum. Tek istediğim kalacak bir yer ve iş. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
That's right, a job. Evet bu doğru, bir iş. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I know just where you can get one. İş bulabileceğin bir yer biliyorum. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
So, Homer, you think you can fix my sciatica? Homer, siyatiğimi geçirir mi bu? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Hmm. I don't know what that is, so I'm gonna say yes. Sitayik nedir bilmiyorum ama evet diyeceğim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Now go limp. I'm limp. Şimdi gevşe. Gevşedim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
One, two, better not sue. Bir, iki, umarım dava etmez. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Hey, it worked! My searing leg pain is now a gentle numbness. Hey, işe yaradı! Acıyan bacağım artık hissizleşti. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Next! Yes, uh, my car seems to have broken down... Sıradaki! Evet, arabam bozulmuş gibi duruyor... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
and I was wondering if I could use your ...ben de acaba sen bana yardım edebilir misin diye mera... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh! That's a pushing motion! İtme hareketi! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Simpson, you're not a licensed chiropractor. Simpson, sen lisanslı bir masör değilsin. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
And you're stealing patients from me and Dr. Steffi. Ayrıca benim ve Dr. Steffi'nin hastalarını çalıyorsun. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Boy, talk about irony. İroniden konuşalım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
The A.M.A. Tries to drive you guys out of business. Amerikan Sağlık Derneği sizden kurtulmaya çalışıyor. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Now you're doing the same to me! Şimdi aynısını sen bana yapıyorsun! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Think about the irony. İroniyi bir düşün. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
You've been warned. Stop chiropracting! Seni uyarıyorum. Masörlüğü bırak. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Not unless you think about the irony! İroninin farkına varmazsan asla! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I read in the Daily Fourth Gradian... Daily Fourth Gradian'da okuduğuma göre... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
that you need someone to paint a mural. ...duvarları boyayacak birine ihtiyacınız varmış. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Yes. School spirit is down 3.4 percent. Evet. Okul ruhu %3.4 düştü. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Well, Jack here will do great work for you. Oh, any references? Jack, burada harika bir iş çıkaracaktır. Referansın var mı? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Well, to be honest with you, I spent the last six years in Waterville State Dürüst olmak gerekirse, hayatımın son 6 yılını Waterville Şehir... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
It's a small liberal arts college. Küçük liberal bir sanat okulu. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Very law abiding. No convicts at all. Yasalara uyan biri. Sabıkası yok. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Well, the only other one to apply was Moe Szyslak... Peki, diğer aday çizimleriyle ödümü patlatan... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
and his stuff scares the hell out of me. ...Moe Szyslak'tı. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Ew! How could anyone consider that making love? Bunu kim sevişme olarak algılayabilir? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
All right, Jack. You're hired. Tamam, Jack. İşe alındın. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I'll clear you out a cubby. Sana bir oda hazırlatacağım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
You told a lie for me. I know. Benim için yalan söyledin. Biliyorum. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171438
  • 171439
  • 171440
  • 171441
  • 171442
  • 171443
  • 171444
  • 171445
  • 171446
  • 171447
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim