• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171445

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just saw you! Şimdi gözlerimle gördüm ne yaptığını! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Get him outta here, Chief! Yes, ma'am. Onu alın götürün buradan, amirim! Peki, hanımefendi. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
My wife and I like watching that Oz show on HBO. Karım ve ben HBO'daki OZ dizisini izlemeyi severiz. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Uh, i is prison really like that? Hapishane gerçekten öyle bir yer mi? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Wouldn't know. We only get basic cable. Ouch. Bilemem. Biz de paralı kanallar yok. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Yeah, I also like that Sex in the City. Huh! Evet, ayrıca Sex and the City'de severim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
None of those girls look like my wife. O kadınların hiçbiri karıma benzemiyor. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Sports Center's not bad. Yeah. I never got that show. Spor kanalı kötü değil. Evet. Onu da hiç izlemedim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
What's to get? They just tell the scores. Yeah, I suppose. Ne olacak ki? Sadece skorları söylüyorlar. Evet, sanırım öyledir. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Hey, you ever meet any mob guys? Are they really like The Sopranos? Hiç çete üyesi gördün mü? Gerçekten Sopranos'daki gibiler mi? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I told you. We just get basic cable. Oh, right, right, right, right. Sana söyledim. Biz de paralı kanallar yok. Haklısın. Haklısın. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Listen, if I'm getting too chatty, just, uh just tell me to shut up. Eğer çok konuştuğumu düşünüyorsan, bana sus diyebilirsin. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Nah, I'm enjoyin'it. Hey, you ever watch them strong man contests? Hayır, eğleniyorum. Kaslı adam yarışmalarını hiç izledin mi? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
A lot of guys in prison say they're gay, but I don't know. They look strong to me. Hapisteki bir sürü adam gay olduğunu söylüyor ama bana hepsi güçlü gözüküyor. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
[Homer Snoring] [Marge] Homer, get up! Homer, uyan! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Gasps] Oh, no! [Muffled Shout] Hayır, olamaz! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Groans] What the Ne... The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
But today we're doing something I like. [Groans] Fakat bugün benim sevdiğim bir şey yapacağız. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Snoring] Come on. It'll be fun! Haydi ama eğlenceli olacak. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Chuckles] "Grill Power." "Mangal Gücü" The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Bell Rings] Yee haw! [Groans] Ye hu! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Warden] No, Delbert. We're not slaughtering the animals. Hayır, Delbert. Hayvanları katletmiyoruz. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Warden] Next up's a real lowlife. Sıradaki gerçek bir serseri. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Bull Grunting] Say hello toJack Crowley. Jack Crowley'e merhaba deyin. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Bellowing] Yee haw! Ye hu! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Go like this. [Popping] Şöyle yap. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Snorting] Now for a little calming blue. Şimdide biraz yatıştırıcı mavi renk lazım. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Shouts, Groans] What the [Grunting] Ne... The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Maybe it's the tear gas. [Sniffles] Belki göz yaşartıcıdandır. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Marge] Wow, the artist really captured Jimi's passion and intensity. Ressam gerçekten Jimi'nin tutkusunu çizime yansıtabilmiş. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Homer] And his fondness for the guitar. Ve gitara karşı olan sevgisini de. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Bones Cracking] Oh, God! My back! Tanrım! Sırtım! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Groaning] All right. Tamam. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Marge] Oh, what a waste of talent. Ne büyük bir yetenek kaybı. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Cracking] Oh, my back! Sırtım! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
La di da. [Buzzer Buzzes] La di da. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Not literally, of course. [Giggling] Gerçek anlamda değil tabii ki. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Inmates Groaning] That's depressing. İç karartıcı bir şey. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Groans] Question? Can I smell your dress? Sorum var. Elbiseni koklayabilir miyim? The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
This one here's not for smellin'. [Grunts] Buraya koklansın diye gelmedi. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Whistles] Your spine is more twisted than Sinbad's take on marriage. Omurgan Sinbad'ın evlenmeye çalışırken ki halinden daha çok kıvrılmış. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Laughing] So? Just give me some drugs and surgery. Yani? Hemen aneztezi yapıp, ameliyata alın beni. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Cracking] There we go. İşte oldu. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Chuckles] That Bob! Şu Bob yok mu! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Honestly, it wouldn't bother me. [Whispering, Indistinct] Dürüst olmak gerekirse, ben olmam. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Gasps] Oh Oh, my goodness. Tanrım. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Choking] Oh, geez, I'm sorry. Tanrım, üzgünüm. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Nah! [Laughing] I'm just yanking your chain! Yok! Sadece kafa buluyordum! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Laughing] I'm Jewish. Ben yahudiyim. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
I did 'em while you were studying. [Laughs] [Laughs] Sen çalışırken yaptım. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
One, two, better not sue. [Groaning] Bir, iki, umarım dava etmez. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Think about the irony. [Grunts] İroniyi bir düşün. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Groans] You've been warned. Stop chiropracting! Seni uyarıyorum. Masörlüğü bırak. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Grunting] Thanks, Marge. Teşekkürler, Marge. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Groaning] What's wrong with my sundaes? Sundae'lerimde ne var acaba? The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Careful, I'm frail. [Grunting] Dikkatli ol, narin biriyim ben. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
We might be able to do business. [Giggles] Belki birlikte iş yapabiliriz. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Both Grunting] Come on, come on. Let's go! Haydi, haydi. Gidelim! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
I almost thought he said a school Muriel. [Laughs] ...az kalsın okul meleği "muriel" dediğini düşünüyordum. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
And, uh [Gun Cocking] Ve... The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[All] Ooh! Jack Crowley. ...Pumanın Gurur tablosu. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Man, is that wimpy. [Groans] What happened to the cool one? Adamım, bu değişmiş. Güzel olanına ne oldu? The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Yeah, but Skinner said I had [Crowd Murmuring] Evet, fakat Skinner dedi ki... The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
No! No, don't fight. [Grunts] Hayır! Hayır, kavga etme. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Principal Skinner, the school's on fire! [Gasps] Müdür Skinner, okulda yangın çıktı! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Children] Spread, spread, spread! Yayıl, yayıl, yayıl! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Children Exclaiming] Ha! Now that's a mural! İşte duvar resmi diye buna derim! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Is it D.N. A? [Groans Coyly] D.N.A. mı? The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Clicks Tongue] Oh, geez. [Gasps] My car! Tanrım. Arabam! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
Catch the fever, Skinner! [Cackling] Ruhu yakala, Skinner! The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
None of those girls look like my wife. [Laughing] O kadınların hiçbiri karıma benzemiyor. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Wiggum] Listen, if I'm getting too chatty, just, uh just tell me to shut up. Eğer çok konuştuğumu düşünüyorsan, bana sus diyebilirsin. The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
[Crowley] Nah, I'm enjoyin'it. Hey, you ever watch them strong man contests? Hayır, eğleniyorum. Kaslı adam yarışmalarını hiç izledin mi? The Simpsons Pokey Mom-2 2001 info-icon
How will the springfielder of the future get around town? Gelecekte Springfield'li insanlar ulaşımı nasıl sağlayacak? The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Will he be like bus stop Bill, caught out in the rain? Otobüs durağında bekleyen Bill gibi yağmura mı yakalanacaklar? The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Or will he be like subway Sam, Yoksa metroya binen Sam gibi balık istifi mi olacaklar? The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Here he can rub shoulders with fellow businessmen Burda Sam iş arkadaşlarıyla omuz omuza yolculuk ederek... The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
and share their deadly germs. ...onların ölümcül mikroplarını paylaşabilir. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
These two men might as well be kissing. Bu iki adam öpüşüyor da olabilirdi! The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Is there no way to get to work in comfort, safety and style? İşe gitmenin konforlu, güvenli ve şık bir yolu yok mu? The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Well, it looks like Görünüşe göre motorlu araç sahibi Mel cevabı bulmuş. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
He's cruising at 130 miles an hour Yarının ferah gökyollarında, plütonyum destekli arabasıyla... The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
And it's got plenty of room for all of Mrs. Mel's shopping. Üstelik Bayan Mel'in alışveriş torbaları için bol bol yer var. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
All that's left is to pick Junior up from school. Onlara kalan tek şey Junior'u okuldan almak. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Looks like that robot arm needs a little adjustment. Görünüşe göre robot kola biraz ayar lazım. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Well, that concludes... Gördüğünüz gibi... The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
I don't really know what that was. Ne gördüğünüz hakkında hiçbir fikrim yok. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Now please take out your homework. Ödevlerinizi çıkarın lütfen. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Homework? What homework? Ödev mi? Ne ödevi? The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
We had to build a Hopi Indian pueblo. Minyatür kızılderili köyü yapmamız gerekiyordu. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Mine features indigenous Hopi songs. Benimkinde yerel kızılderili şarkıları da var. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
A promoter has arrived Bir organizatör köye geldi. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
to entice the tribe to perform in a Wild West show. Bir vahşi batı gösterisinde şov yapmaları için kabileyi ayartıyor. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Unfortunately, Ama maalesef kabile şefi kontratı çok dikkatli okumamış. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
I can build one of those things from the crap in my desk. Sıramın altındaki çöplerden bir maket yapabilirim. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Bart Simpson, you've had three months to do this project. Bart Simpson, bu projeyi yapmak için üç ayın vardı. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
I'm not complimenting you. Seni övmüyorum! The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
You've destroyed every ideal I've had about teaching Küçük bir kızken "Sevgili Öğretmenim" filmini izlediğim günden beri... The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
Ha ha. You're old. Ha ha! Yaşlısın! The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
I saw it on video in the '80s. 80'li yıllarda video kasetten izlemiştim. The Simpsons Postcards from the Wedge-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171440
  • 171441
  • 171442
  • 171443
  • 171444
  • 171445
  • 171446
  • 171447
  • 171448
  • 171449
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim