• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171434

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lurleen, the court orders you Lurleen, mahkeme sana yaptığın müzik yeniden... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
All right, what's the next case? Pekala, sonraki dava ne? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Judge, next we have a man Sayın yargıç, sırada... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
who is suing his wife for not dressing sexy enough ...karısına yeterince seksi giyinmiyor diye dava açan... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
in "The Case of the Horny Husband." ...adam var: "Azgın Koca Vakası". The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Well, I thought if we acted like The People's Court, Düşündüm de, eğer "İtirazım Var" programındaki gibi... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
some day we'd beThe People's Court. ...davranırsak, bir gün gerçekten o mahkemeye dönüşebiliriz. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
And, uh, well, a bailiff can dream, can't he? Ve, şey, bir mübaşirin de hayal etmeye hakkı vardır, değil mi? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
No, he can't. Hayır, yoktur. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I don't get it, Lurleen. How did you lose all your money? Anlamıyorum, Lurleen. O kadar parayı nasıl kaybedersin? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Did it go up your nose? Between your toes? Burnuna mı kaçtı? Parmak aralarına mı sıkıştı? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Sadly, no. Maalesef hayır. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Most of my money went to my ex husbands. Paramın çoğu eski kocalarıma gitti. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Boy, you sure have married a lot of super hunks. Vay canına, ne seksi erkeklerle evlenmişsin sen. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Well, from now on, Eh, bundan sonra ben sadece işimle evliyim. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I've already accepted "a high octane job "Gece hayatı endüstrisinde dinamik bir pozisyonda"... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
All right, I need you to get the rats outta the jukebox, Pekala, müzik kutusundaki sıçanları çıkarmalısın,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
and clean the vomit out of the pool table pockets, ...bilardo masasının ceplerindeki kusmuğu da temizle,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
and then you got the job. ...bunları yaparsan iş senin. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Oh, and you've gotta share your tips with Manuel, Bahşişleri de Manuel'le paylaşmak zorundasın,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
who's, uh, actually me with a fake moustache. ...ki kendisi takma bıyıklı ben oluyorum. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Es good job. Es iyi iş. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Say, Lurleen, are you Jamaican? Lurleen, Cezayirli misin? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
'Cause "Jamaican" me crazy. Çünkü, senin için her türlü ceza yirim. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
That's sweet, but I'm not lookin' to date. Çok şekersin ama kimseyle görüşmüyorum. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
No, I'm glad you said that. Yo, bunu söylediğin iyi oldu. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
'Cause you reminded me that I'm not looking a David. Bana benim de kimseyle görüşmediğimi hatırlattın. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
So... so great. Çok... çok iyi. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Hey, Lurleen, I'm going down to the rock quarry tonight Hey, Lurleen, bu akşam taş ocağındaki dağ sıçanlarına... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Want to come? No. Gelmek ister miydin? Hayır. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
That's okay. I understand. Sorun değil. Anlıyorum. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Someone's lookin' at a snake in her mailbox. Biri kendi kuyusunu kazıyor. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
She turned down Lenny and Carl? Hem Lenny'yi, hem Carl'ı mı reddetti? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
That's like someone who doesn't like hamburgers or hot dogs. Bu, birinin hem hamburger,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
What could make her hate men like that? Erkeklerden neden bu kadar nefret ediyor olabilir ki? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ I was cryin' in my cradle o/~ Beşiğimde ağlıyordum The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ When my daddy hopped a train o/~ Babam bir trene atlayıp giderken The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ He left a hole in my heart Kalbimde bir delik bıraktı Acıyla doldurduğum The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ I know no amount of liquor Yüreğimin acısını Likorle dindiremem, biliyorum The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ 'Cause the love for my deadbeat daddy o/~ Çünkü üçkağıtçı babama duyduğum sevgi The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ Is still pumpin' through my veins. o/~ Hala damarlarımda akıyor The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
So that's it. Demek bu yüzdenmiş. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
She's been burned by the most important Babası, yani hayatındaki en önemli erkek onu terk etmiş. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
How could a man just abandon his family? Bir erkek ailesini nasıl terk edebilir? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
By which I mean, what is the method Hangi yöntemi kullanmış olabilir,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
he would use, and could anyone do it? ...ve isteyen herkes bunu yapabilir mi? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Lurleen Lumpkin has a hole in her heart, Lurleen Lumpkin'in kalbinde bir delik var,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
and I'm gonna fill it. ...ve ben o deliği dolduracağım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I've talked to over 500 men named Lumpkin. Lumpkin adında 500'den fazla erkekle konuştum. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Everyone at Lumpkin, Lumpkin and Rosenthal Associates, Lumpkin, Lumpkin ve Rosenthal İş Ortakları'ndaki herkesle,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
an Asian or Pacific Islander named Cho Lum Kin... ...ve bir Asya ya da Pasifik adalı olan Cho Lum Kin ile... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Good luck in searchings! Arayışında iyi şanslar! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
... but still no sign of Lurleen's dad! ... ama hala Lurleen'in babasından iz yok! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Are you Royce Lumpkin? Royce Lumpkin misiniz? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
The father of Lurleen Lumpkin? Lurleen Lumpkin'in babası? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Lurleen? Lurleen mi? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I ain't seen my little girl in 30 years. Küçük kızımı 30 yıldır görmedim. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
She must be what, uh, 12, 13 by now? Herhalde şimdi 12 13 yaşında falandır? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
She's 34, and she's having a rough time! 34 yaşında ve çok zor bir dönemden geçiyor! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I better whiskey up these corn flakes. En iyisi bu mısır gevreğine biraz viski karıştırayım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
She needs to see you right away! Seni hemen görmeye ihtiyacı var! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I better heroin up this orange juice. En iyisi bu portakal suyuna biraz eroin karıştırayım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
There's only one man who can hambone like that. Dünyada böyle diz vurabilen tek bir adam vardır. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Lurleen?! My goodness. Lurleen?! Canına yandığım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Why, you're the spittin' image of your mother's hotter sister! Aynı annenin daha seksi kız kardeşine benzemişsin! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Royce Lumpkin, where you been? Royce Lumpkin, nerelerdeydin? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I've been a dang fool. That's where. Ahmaklık ettim. Oralardaydım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Can you forgive me, Lurleen? Beni affedebilir misin, Lurleen? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
The way that I immediately forgave myself? Benim kendimi hemencecik affettiğim gibi? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I can, Daddy! Edebilirim, babacığım! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I made that hug happen! Bu kucaklaşma benim sayemde oldu! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Wait a minute. He's a deadbeat dad, Dur biraz. Bu kadar üçkağıtçı bir baba... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
and yet, he's getting as much love as me, ...olmasına rağmen benim kadar seviliyor! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
a dad too lazy to run away! Ben, evi terketmeye bile üşenen bir baba! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
And he has hair! Oh! Üstüne üstlük saçı da var! Oh! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Bart, get me my suicide axe. Bart, intihar baltamı getir. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
No suicide axe! İntihar baltası falan yok! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
You know what I like best about this T shirt? Bu tişörtün en çok nesini beğendim biliyor musun? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I'll always be able to see your face. Her zaman senin yüzünü görebileceğim. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Oh, well, you don't Artık bunun için tişörte ihtiyacın yok, balpeteğim,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
'cause I ain't ever gonna leave you again. ...çünkü seni bir daha asla bırakmayacağım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Just sit still in my lap! What lap? Kıpırdamadan oturun kucağımda! Hangi kucak? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Yeah, all I see is a gut with knees! Tek gördüğüm dizleri çıkmış bir göbek! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Get back here so we can put our love on a shirt! Çabuk geri dönün ki sevgimizi tişörte yansıtabilelim! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Lurleen's daddy comes back after 30 years, Lurleen'in babası 30 yıl sonra geri dönüyor,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
and he's father of the year. Why can't I leave for 30 years? ...ve yılın babası oluyor. Ben neden 30 yıllığına gidemiyorum? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Fine with me. Look, I packed you a bag. Bana uyar. Bak, çantanı hazırladım bile. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
it might be cold outside. No problem. I bought you a hat. Dışarısı soğuk olabilir. Sorun değil. Sana şapka aldım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Oh, I see. It's reverse psychology. Anlıyorum, ters psikoloji uyguluyorsun. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Well, in that case, I'm not going, and I'm not staying. Madem öyle, gitmiyorum ve de kalmıyorum. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
And I'll cut my steak with a spoon, Ayrıca bifteğimi kaşıkla keseceğim,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
then take a walk on the ceiling. ...sonra da tavanda yürüyüşe çıkacağım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Oh, Daddy, you made me the happiest girl Babacığım, beni Mississippi'nin her iki yakasının... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
on whichever side of the Mississippi this is. ...en mutlu kızı yaptın. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
And last night, I wrote this song just for you. Dün gece bu şarkıyı senin için yazdım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ For 30 years you made me cry o/~ 30 yıl boyunca beni ağlattın The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ But now I see you ain't such a bad guy o/~ Ama görüyorum ki aslında o kadar da kötü değilmişsin The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ I haven't felt this good since the Lord knows when o/~ Tanrı biliyor, kendimi ne zamandır böyle iyi hissetmemiştim The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ And I'm sure you got a million reasons o/~ Ve eminim 120 mevsimdir yanımda olmayışını açıklayan The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ For being gone a hundred twenty seasons o/~ Milyonlarca sebebin vardır The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171429
  • 171430
  • 171431
  • 171432
  • 171433
  • 171434
  • 171435
  • 171436
  • 171437
  • 171438
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim