• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171430

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
there's nothing we can do about it. ...yapabileceğimiz hiçbir şey yok. ...yapabileceğimiz hiçbir şeyin olmaması. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
I think that's the best thing Bence bu işin iyi yanı. Bence bu... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
'cause then you can say, "Well, Çünkü "Eh, yapabileceğimiz hiçbir şey yok." diyebiliriz. ...en iyi şey, çünkü en azından... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
there's nothing we can do about it." ..."Elimden bir şey gelmiyor" diyebilirsin. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Bartender, buy these men a round on me. Barmen, herkese benden bir içki. Barmen, masadaki herkese benden bir içki. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
You want to "buy a round?" "Herkese senden bir içki" mi? Masadaki herkese içki mi? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
I heard about that in bartending school, Barmenlik okulunda bunu duymuştum,... Bunu en son barmenlik okulundaki bir derste duymuştum,... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
but I never seen it happen. ...ama gerçekleştiğini hiç görmedim. ...fakat gerçekleştiğini hiç görmemiştim. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Oh, this is very good for me. Benim için iyi oldu. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Very good indeed. Hem de çok iyi. Çok çok iyi aslında. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Gator McCall. I'm a headhunter. Gator McCall. Kelle avcısıyım. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
I'm a corporate recruiter Firmalara eleman alımından sorumluyum. Nükleer alanda uzmanlaşmış... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
who specializes in nuclear workers. Uzmanlığım nükleer santral işçileri. ...kişileri işe almakla görevli bir şirkette çalışıyorum. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
I guess these days, headhunters can be anything. Sanırım artık kelle avcıları istedikleri her mesleği yapabiliyor. Bu günlerde, kelle avcısı demek çok farklı anlamlara gelebiliyor. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
You nuclear workers have no idea how valuable you are. Siz nükleer santral işçileri o kadar değerlisiniz ki. Siz nükleer işte çalışanlar ne kadar değerli olduğunuzun farkında değilsiniz. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Times have never been better for your industry, Endüstrinizde işler hiç daha iyi olmamıştı. Sizin endüstriniz için piyasa hiç bu kadar iyi olmamıştı,... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
now that all the protesters who marched in front Üstelik zamanında santral önünde eylem yapan bütün... ...nükleer santrallerden yayılan... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
of nuclear power plants are dying off ...radyasyon zehirlenmesi yüzünden... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
from radiation poisoning. ...bütün protestocular yürüyüş yapıyorlar. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Are these business cards Bunlar kartvizitlerin mi,... Bu kartvizitler ya da... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
or passports to a better future? ...yoksa daha iyi bir gelecek için bir vize mi?! ...pasaportlar daha iyi bir gelecek için mi? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Those are business cards. Nice. Kartvizitim. Çok güzel. Kartvizit onlar. Güzelmiş. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Krusty, thanks to Princess Penelope, Krusty, Prenses Penelope sayesinde... Krusty, Prenses Penelope sayesinde,... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
your studio audience is packed. ...stüdyo ağzına kadar doldu. ...stüdyo tıka basa doluydu. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
And we didn't need any cardboard kids. Üstelik karton çocukları bile kullanmadık. Ayrıca kartondan çocuk yapmaya gerek bile duymadık. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Yeah, but they're all girls. Evet ama hepsi kız. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Girls don't laugh, and they don't buy cigars. Kızlar gülmezler ve puro satın almazlar. Kızlar gülmüyorlar ve sigara satın almıyorlar. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Dutch Masters is gonna drop us like a hot potato. Dutch Masters bizden cüzzamlı gibi kaçacak! Hollandalı patronlar bizi patates gibi haşlayacaklar. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Hey, hey, kids! Hey, hey, çocuklar! The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Let's see what's in the news. Biraz haberlerden bahsedelim. Bakalım haberlerde ne varmış. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
I see we reached a soft timber agreement with Canada. Kanada ile yumuşak kereste anlaşması imzalandı. Kanada ile yumuşak kereste anlaşması yapmışız. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
GIRLS : We want the Princess! Prensesi istiyoruz! The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Don't forget the unicorn! Tek boynuzlu atı da unutmayın! Tek boynuzlu atı unutmayın! The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Did I hear the sound of wishes being wished? Dilenen dileklerin sesini mi duydum? İstenildiğimin sesini mi duyuyorum yoksa? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
: Yes! Yes! Evet! Evet! The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
* Glitter and sparkle, one, two, three * Bir, iki, üç, ışıltı ve parıltı Parıldayın ve ışıldayın, bir, iki, üç The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
* You're all princesses just like me. * Sizler de prensessiniz, benim gibi aynı Hepiniz benim gibi prensessiniz The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Breathin' all this stuff can't be good. Bunları içine çekmek iyi olamaz. Bu şeyleri solumak hiç iyi değil. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
He's become the lowest form of life: a sidekick. Gelebileceği en düşük noktaya geldi: Figüranlık. En düşük seviyedeki hayat formu oldu çıktı: yardımcı. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
You said it, Bart. Doğru söyledin, Bart! İşte kendin söyledin, Bart. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Way to sum up the situation. Durumu iyi özetledin. Durumun özetini çıkarmak denir buna. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Take it easy, little buddy. Ağır ol, küçük dostum. Sakin ol, küçük dostum. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
That's exactly how I'll take it. Kesinlikle öyle olacağım! Kesinlikle böyle anlayacağım. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Do you want to come in and get your sister with me? Hell, no. Benimle gelip kız kardeşini almak ister misin? Bas git! İçeri benle gelmek ve kardeşini beraber almak ister misin? Lanet olsun, hayır. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Watch your language. Now, why the hell not? Laflarına dikkat et! Neden basıp gideyim? Ağzından çıkana dikkat et. Pekala, neden hayırmış lanet olasıca? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
The Krusty Show sucks now. Krusty Şov artık çok iğrenç. Krusty Şov artık berbat. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
It's all pink and princessy. Her şey pembe ve "prensesçe". Pembe renkler ve prenseslerden ibaret. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Why are great things always ruined by women? Kadınlar neden güzel olan her şeyi mahvediyor? Neden mükemmel şeyler hep kadınlar tarafından mahvediliyor? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
The Army, the Fantastic Four. Ordu, Fantastik Dörtlü. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Think how awesome American Idol Jüride sadece Simon ve Randy olsaydı... American Idol'ün sadece... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
would be with just Simon and Randy. ...Simon ve Randy'den ibaret olduğunu düşünsene. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Oh, Bart, you say that now. Bart, şimdi böyle söylüyorsun. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
But when you're grown up, you'll just think it. Ama büyüdüğünde, sadece böyle düşüneceksin. Ama büyüdüğün zaman farklı düşüneceksin. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Now you stay here and I'll get your sister. Şimdi sen burada kal, ben kız kardeşini getireyim. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Princess Penelope, sign mine, sign mine! Prenses Penelope, benimkini imzala, benimkini imzala! Prenses Penelope, imzalayın, imzalayın! The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
What the...?! Nasıl yani?! Bu da ne?! The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Where's all your Krusty stuff? Krusty ürünleri nerde?! Krusty'nin satılan şeyleri nerede? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Right through that magical door. Sihirli kapının ardında. Sihirli kapının hemen arkasında. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Ay carumba! Ay karamba! Yok artık! The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Krusty? Krusty? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
You're Krusty the Clown. Sen Palyaço Krusty'sin. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
One of Look magazine's hundred mos t promising clowns Look dergisinin "1958'in gelecek vaat eden... 1958 yılı Look dergisine göre gelecek vaad eden yüz... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
of 1958. ...100 palyaçosu"ndan birisin! ...palyaçodan birisin. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
A lot of suicides in that group. O gruptan intihar eden çok oldu. O gruptan çok kişi intihar etti. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Funny suicides , but still. Gerçi intiharları komikti, ama... Gene de komik intiharlardı. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
My day is over, kid. Benim zamanım doldu, çocuk. Benim devrim kapandı, çocuk. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Whose name is on that sign? O tabelada kimin adı var? Orada kimin ismi asılı? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Hey, how'd this one get way over here? Bu şey nasıl oraya gelmiş? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
That's it. I've hit rock bottom. Yetti artık. Resmen dibe vurdum. Buraya kadar. En dipten çıkacağım. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Well, my comeback starts now. Geri dönüşüm şimdi başlıyor! Geri dönüşüm şu andan itibaren başlıyor. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
I mean, now. Ow! Yani şimdi. Yani, şimdi! The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Let me start by getting out of the Dumpster. Bu çöpten çıkarak başlayayım. İlk önce şu çöp tenekesinden çıkarak başlayacağım. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Oh, why do clown things always happen to clowns? Palyaçoluk olaylar neden hep palyaçolara oluyor?! Neden palyaçolara özgü şeyler hep palyaçoların başına gelir? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Now other nuclear plants let their employees Diğer nükleer santraller çalışma yerlerinde işçilerinin... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
tape Gary Larson cartoons on their workstations. ...Gary Larson karikatürü yapıştırmaya izin veriyor olabilirler. ...Gary Larson çizgi filmlerini kaydetmelerine izin verirler. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
But here at Cap City Nuclear, you can actually see... Ama burası Capital City Santrali. Karşınızda,... Fakat burada, Başkent Nükleer'de,... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Gary Larson. Gary Larson. ...Gary Larson'ı bizzat görebilirsiniz. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Gary Larson?! I thought you retired. Gary Larson?! Emekli olduğunu sanıyordum. Gary Larson?! Emekli olduğunuzu sanıyordum. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
I was retired Capital City'den bir nükleer santralde tam zamanlı... Başkent Nükleer'den kurum içi... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
until I got the call from Capital City Nuclear, ...çizgi roman çizerliği... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
offering me the chance to be ...teklifi alıncaya kadar... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
the in house cartoonist at a nuclear plant. ...emekliydim. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Gary, why don't you whip up an instant classic Gary, neden dostlarımıza hemen klasik bir karikatür... Gary, neden arkadaşlarım için hemen klasik bir şeyler... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
for my friends here? You got it, Gator. ...hazırlamıyorsun? Elbette, Gator. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Man, a lion would not want to see that on his X ray. Tanrım, bir aslan röntgen çektirse işte bunu görmek istemezdi. Adamım, bir aslan asla bunu X ray'de görmek istemez. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
: Where are you? Where? Nerdesin? Nerde? Neredesin? Nerede? The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
You're not even in Nassau County anymore. You're in Suffolk. Artık Nassau County'de bile değilsin. Suffolk'tasın. Nassau ilçesi yakınlarında bile değilsin. Suffolk'tasın. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Look, look, no. No, no, no, no, no, no, no, no. Bak, bak, hayır. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
You're going the wrong way. Yanlış yöne gidiyorsun. Yanlış yola gidiyorsun. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
: Coming! Geliyorum! The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Now see here, Little Miss Scene Stealer, Beni dinle Bayan Rol Çalan! Şunu bilmelisin ki, Küçük Bayan Sahne Çalan,... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
I'm the star of this show. Bu şovun yıldızı benim. ...bu şovun starı benim. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
You're just the reason people tune in. Sen sadece insanların izleme nedenisin. Sen sadece şovu açmalarını sağlıyorsun. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
: Krusty, there's something I have to tell you. Krusty, sana söylemem gereken bir şey var. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
No, no! Let me finish: Hayır, hayır! Bırak bitireyim! Hayır, hayır! Bitireceğim önce. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
I work like I drink: alone. Çalışma adabım içme adabım gibidir: Yalnız! Nasıl içiyorsam aynı şekilde çalışırım, yalnız. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Or with a monkey watching me. Ya da bir maymun beni izlerken. Ya da maymun beni izlerken. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
Krusty... I love you. Krusty... Seni seviyorum. The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
That way, if I pass out, he turns me on my side so... Sızarsam maymun beni yüzüstü döndürüyor Bu şekilde, eğer kendimden geçersem, beni kendime... The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
You what?! Ne dedin sen?! Sen ne?! The Simpsons Once Upon a Time in Springfield-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171425
  • 171426
  • 171427
  • 171428
  • 171429
  • 171430
  • 171431
  • 171432
  • 171433
  • 171434
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim