Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171437
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Mom! Dad! | Mom! Dad! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Someone stole my Malibu Stacy collection! | Biri Malibu Stacy kolleksiyonumu çalmış! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Marge, doesn't Lisa have a human face? | Marge, Lisa'nın insan yüzü yok mu? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Yes, and she's crying. | Var, şu an ağlıyor. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
That's it! Nobody messes with my little girl! | Yetti be! Kimse küçük kızımla uğraşamaz. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
I'm going to find those dolls! | Gidip o oyuncak bebekleri bulacağım. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Are you gonna call the police? | Polisi arayacak mısın? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Oh! Forget it! | Unut şunu! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
They couldn't catch a cold with a cold catching thing. | Uzaklaşmış birini yakalayamazlar. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
See, when you don't use Milhouse, it's hard. | Gördün mü, Milhouse'u kullanmayınca, zor oluyor. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
I love this kid. | Seviyorum veleti. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Yes. Interesting. Okay. | Evet. İlginç. Tamam. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
All right, I've come up with a composite sketch of my prime suspect. | Pekâlâ, baş şüphelimin birleştirilmiş bir fotoğrafı ile karşındayım. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Dad, that's Bart. | Baba, bu Bart. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Look at him over there, eating that apple. | Şuna bak, elmayı yiyor. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
What's he planning? What? | Ne planlıyor? Ne?! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Maybe we should look for clues. | Belki de ipuçları aramalıyız. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
(GASPING) What's this? A cap! | Bu ne? Bir bere. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
From The Wooly Bully. | Wooly Bully marka. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Do you sell hats? Yeah. | Şapka satıyor musunuz? Evet. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
To people? People with heads? Maybe. Sometimes. | İnsanlara mı? Belki. Kafası olanlara mı? Bazen. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Dude, I need a new cap. | Ahbap, yeni bir bere lazım bana. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Ah ha! Did you steal dolls from my daughter? | Kızımın oyuncak bebeklerini sen mi çaldın? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
I think they demean women! | Bence onlar kadınları küçük düşürüyor! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Well, think again, son. You're going to juvie. | Bir kez daha düşün, evlat. Çocuk hapsini boylayacaksın. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
But I just got out of juvie. | Zaten yeni çıktım. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Good! 'Cause I need directions. | Güzel! Çünkü yönlendirmelere ihtiyacım var. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Well, you'll be happy to know Malibu Stacy's fine. | Malibu Stacy'nin iyi olmasına sevineceksiniz. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
I really appreciate what you did, Dad. | Yaptığın şeye gerçekten minnettarım, baba. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
You said you'd do something and you followed through on it. | Bir şey yapacağını söyledin ve sonuna kadar bırakmadın. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Hey, you know, stopping criminals is fun. | Biliyor musun, suçluları durdurmak eğlenceli. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
I felt like a big man pushing that kid around! | Kendimi o çocuğu itip kakan büyük bir adammış gibi hissettim. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Yo, empty the register, dude. | Kasayı boşalt, ahbap. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Okay, okay, you're the boss. | Tamam, tamam, patron sensin. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
AUTOMATED VOICE: Silent alarm activated! | Sessizlik alarmı devrede. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Oh! That's it! | Canıma tak etti! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
HOMER: No cops in sight. If I'm gonna save that clerk, | Görünürde polis yok. Satıcıyı kurtarmalıyım. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna have to take the law into my own hands again. | Adaleti tekrar kendi ellerime almalıyım. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
(EXCLAIMING) That's muy picante! | Bu kavurucu bir sıcak! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Homer, you are so brave. | Homer, çok cesursun. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
If anyone deserves to take a penny, it is you. | Birkaç bozukluğu hak eden biri varsa, o da sensin. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Come on, come on, there's only one in there. | Haydi, haydi, sadece bir tane var zaten. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
You know, I've had a lot of jobs. | Çok fazla işim oldu. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Boxer, mascot, astronaut, imitation Krusty, baby proofer, trucker, | Boksör, maskot, astronot, çakma Krusty, kamyoncu,... | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
hippie, plow driver, food critic, conceptual artist, grease salesman, carny, | ...hippi, saban sürücüsü, gurme, kavramsal sanatçı, makine yağı satıcısı,... | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
mayor, grifter, bodyguard for the mayor, country western manager, | ...karnaval görevlisi, belediye başkanı, üçkağıtçı, belediye başkanı koruması,... | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
garbage commissioner, mountain climber, farmer, inventor, Smithers, Poochie, | ...country western müdürü, çöp işleri, dağ tırmanıcısı, çiftçi, mucit, Smither's,... | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
celebrity assistant, power plant worker, fortune cookie writer, beer baron, | ...Poochie, ünlü asistanlığı, elektrik tesisi çalışanı, kısmet kurabiyesi yazıcısı,... | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Kwik E Mart clerk, homophobe and missionary. | ...bira kralı, Kwik E Mart tezgâhtarı, homofobik ve misyoner. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
But protecting Springfield, that gives me the best feeling of all. | Ama hepsi arasında Springfield'ı korumak en güzel hissettiren şey. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
If you like protecting people, you can make that your job. | İnsanları korumayı seviyorsan, bunu işin haline getirebilirsin. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
You know, start a security company. | Güvenlik şirketi ile başlarsın. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Finally, a way to combine my love of helping people | Sonunda, insanlara yardım etme aşkım ve insanları incitme aşkımı birleştirme yolu! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Fellas, I'm starting my own private police force. Will you join me? | Dostlar, kendi gizli polis gücümü oluşturuyorum. Bana katılacak mısınız? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Well, who would my partner be? | Eşim kim olacak? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
How about Lenny? | Lenny nasıl fikir? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
BOTH: Him? No way! | O mu? İmkânı yok! O mu? İmkânı yok! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
You'll do as I say, or I'll have your badges! | Dediğim gibi yaparsınız yoksa alırım rozetlerinizi. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Once I make and give you your badges. | Onları yapıp size verdikten sonra tabii ki. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Flanders? I was able to find your missing leaf blower, | Flanders? Yaprak üfleyicini, zımpara makineni ve günlük gazeteni buldum. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Well, nice work, Inspector Find It! | Güzel çalışma, Müfettiş Bul Onu. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Did you catch the thief? | Hırsız herifi yakaladın mı? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Who said it was a he? | Erkek olduğunu kim söyledi? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Well, I sure didn't. | Ben demedim. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Who said you did? Nobody. | Senin söylediğini kim söyledi? Kimse. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Wrong answer! Let's go! | Yanlış cevap! Gidelim! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Okely dokely. You're pushing your luck, pal. | Tamamdır tamam. Şansını zorluyorsun, ahbap. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
HOMER: (EXCLAIMING EXCITEDLY) Here's my commercial! | İşte benim reklamım! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
A monster! | Canavar! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Is this you? If it is, don't dial 911. | Bu siz misiniz? Eğer öyleyse, 911'i aramayın. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Simply dial 636 555 3472. | 636 555 3472'i arayın yeter. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Help me, SpringShield! | Yardım et bana, SpringShield!* | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Have no fear, SpringShield's present! | Korkacak bir şey yok, SpringShield sunar! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Thank you, SpringShield! | Teşekkür ederim, SpringShield! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
The only friend you need is SpringShield. | Tek ihtiyacın olan dost, SpringShield. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Monster put in wallet. | Canavar cüzdana koyar. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
That commercial is very effective. | Bu reklam çok etkileyici. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
You know, the old lady's apartment was actually Lenny's. | İhtiyar kadının dairesi aslında Lenny'nin. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
We just used a different duvet cover. | Yalnızca farklı bir yorgan kılıfı kullandık, o kadar. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Well, they're both lovely. | Hepsi de çok güzel. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Officer Homer, how'd you get so big and strong? | Memur Homer, nasıl böyle büyük ve güçlü oldunuz? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Green vegetables and homework. | Yeşil sebzeler ve ödevler ile. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Oh, shucks! | Hay Allah! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Hey a, Officer Homer. You look a hungry. | Memur Homer. Acıkmış a benziyorsunuz. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
I shine a you up a nice big pizza. | Sizin için büyük ve güzel bir pizzayı parlattım a. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Wow! Look at Dad. People really respect him. | Vay be! Babama bak. İnsanlar ona saygı duyuyor. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Hold your heads up high, kids. | Başlarınızı kaldırın, çocuklar. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
I didn't know my chin went that far up. | Çenemin bu kadar yukarı çıktığını bilmiyordum. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah, that's the pride. | Evet, gurur budur işte. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Homie, to honor Springfield's newest hero, | Homie, Springfield'ın yeni kahramanını onurlandırmak için... | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
I made you your favorite dinner. | ...sana en sevdiğin yemeği yaptım. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
All three courses are dessert. | Üçü de tatlı. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Even dessert? | Tatlı da mı var? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Dessert is three desserts. | Tatlı, üç tatlıdan oluşuyor. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Mayor, you've been unflinching in your support of Chief Wiggum. | Belediye Başkanım, Şef Wiggum'a olan desteğiniz konusunda kararlıydınız. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Yes, I still believe in our duly appointed police force. | Evet, usulen atanmış polis gücümüze hala inanıyorum. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Behind these doors are the finest cops ever to wriggle into size 46 pants. | Bu kapıların arkasında kıvranarak 46 numara pantolon giyen en iyi polisler var. | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Wiggum? | Wiggum? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
(CHUCKLING) Am I getting warmer? | Yaklaşıyor muyum? | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |
Clancy, you're a disgrace! | Clancy, sen bir yüzkarasısın! | The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 | 2002 | ![]() |