• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171435

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
o/~ My daddy's back o/~ Babacığım döndü The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ And I'm feelin' like a daughter again o/~ Ve yeniden çocukmuşum gibi hissediyorum The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ Yeah, Daddy's back o/~ o/~ And I'm feelin' like a daughter o/~ Babacığım döndü ve çocukmuşum gibi hissediyorum The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ Daddy's backo/~ o/~ And she's feelin' like she oughter o/~ Babacık döndü ve canının istediğini yapıyor The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ Daddy's backo/~ o/~ And he's drinking bottled water o/~ Babacık döndü ve şişeden su içiyor The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ Keep it down, I'm reading Harry Potter o/~ Sessiz olun, Harry Potter okuyorum The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ My body wash is Este Lauder o/~ Estée Lauder marka şampuan kullanıyorum The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ Daddy's back and I'm feelin' Babacık döndü ve yeniden The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
like a daughter again! o/~ Çocukmuşum gibi hissediyorum! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ And here comes Grampa with an otter! o/~ Ve karşınızda Büyükbaba, su samurunu gezdiriyor! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Song's over, Dad. Şarkı bitti, baba. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Oh! I took three buses to get here. Oh! Buraya gelmek için üç otobüs değiştirdim. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ Daddy's a deadbeat o/~ Babacık üçkağıtçı The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ He's leaving his daughter again. o/~ Ve kızını yeniden terkediyor. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I'm really worried about Lurleen. Lurleen beni endişelendiriyor. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Yeah, me, too. Evet, beni de. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Since her father re abandoned her, Babası onu yine terkettiğinden beri,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
she's cut the word "pop" out of all of our foods. ...bütün yiyeceklerimizin üzerindeki "pop" (babalık) kelimelerini kesti. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
You'd think a house full of crazy people would be fun. Deli insanlarla dolu bir evin eğlenceli olduğunu sanırsınız. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
It's actually really depressing. Aslında gerçekten iç karartıcı. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Aw, cheer up. You still got your talent, Neşelen biraz, hala yeteneklisin... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
and that new song you wrote is gonna be a really big hit. ...ve yazdığın yeni şarkı büyük bir hit olacak. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Here's a new song that's rising faster İşte, listelerde kıçına roket girmiş bir roketten daha hızlı... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
It's from the Dixie Chicks! Söyleyen, Dixie Chicks! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ We said some things that came out wrong o/~ Yanlış anlaşılan bazı şeyler söyledik The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ But now we've got a brand new song o/~ Ama şimdi yepyeni bir şarkımız var The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ 'Cause free speech needs curtailin' now and then o/~ Çünkü ifade özgürlüğünü arada bir perdelemek gerek The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ We pledge allegiance to Fox News o/~ Fox Haber'e bağlılığımızı sunuyoruz The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ Please take away our right to choose... o/~ Lütfen seçme hakkımızı da elimizden alın... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Ooh, that sounds Bu aynı benim şarkıma benziyor, ama nasıl..? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Daddy! o/~ America's back o/~ Babacığım! Amerika döndü The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ And we're feeling patri otter again o/~ Ve yeniden yurtsever gibi hissediyoruz The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ America's back o/~ o/~ And we're feeling patri ottero/~ Amerika döndü ve yurtsever gibi hissediyoruz The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ Freedom's a germ and we're o/~ o/~ Glad that we caught 'er o/~ Özgürlük bir mikropsa onu kaptığımız için mutluyuz The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ Liberty has o/~ o/~ Never looked hotter o/~ Bağımsızlık hiç bu kadar seksi olmamıştı The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ I used to love o/~ o/~ Welcome Back Kottero/~ "Welcome Back, Kotter" dizisini çok severdim The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
o/~ America's back o/~ o/~ And we're feeling patri otter again! o/~ Amerika döndü ve yeniden yurtsever gibi hissediyoruz! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Take it away, Royce! Başla bakalım, Royce! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
He wrote this song! Bu şarkıyı o yazdı! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
If you need me, I'll be... Bana ihtiyacınız olursa ben... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
No one needs me. Kimsenin bana ihtiyacı yok. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Colonel Homer! Albay Homer! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
And Major Marge! Ve Binbaşı Marge! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Well, I don't... Lurleen, you're giving Ben... Lurleen, kendini nasıl... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
your dad too much power over the way ...hissettiğini belirlerken babana gereğinden fazla... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
you feel about yourself. ...güç veriyorsun. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Stop getting your self esteem from the men in your life. Özsaygını hayatındaki erkeklerde aramayı bırak. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
You're married to a kind, thoughtful genius. Sen kibar ve düşünceli bir dahiyle evlisin. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Uh, yeah... Iıh, evet... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Marge, my fringes are knotted again. Marge, püsküllerim gene düğümlendi. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
There's only one person in the world Dünyada sana ne yapman gerektiğini söyleyecek... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
And that person is right here! O kişi de tam burada! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
No, no, that's just our old Christmas decorations. Yo, yo, onlar eski Noel süslerimiz. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Me?! Yes! Ben mi?! Evet! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
It's time for you to take control of your own destiny. Kendi kaderini belirlemenin zamanı geldi. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
You're not a doormat. You're a door prize! Sen paspas değilsin. Kapının kendisisin! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
You're right, Marge. Haklısın, Marge. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
And remember, you can do anything you want in the world of country music, Ve unutma, country müzik dünyasında,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Regular movies... don't hold your breath. Normal filmler için... Fazla heyecanlanma derim. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
But TV movies... the sky's the limit. Ama TV filmleri için, tek sınır gökyüzü. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Colonel, you're still my knight in white polyester. Albay, hala beyaz polyesterli prensimsin. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Ten percent Lycra. Yüzde on likra. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Oh, I noticed. Oh, fark ettim. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Congratulations! That song I wrote you Tebrikler! Sizin için yazdığım şarkı... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
was so patriotic, they decided to make it ...o kadar vatansever ki, Chevy reklamlarında kullanılacak. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
You're asking us to sell out our song. And for what? Şarkımızı satalım diyorsun. Peki ne için? The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Money? Ooh, we love money! Really? That's great! Para mı? Paraya bayılırız! Gerçekten mi? Harika! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I'm gonna buy me a clock radio! Kendime saatli bir radyo alacağım! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
you are a thief! Sen bir hırsızsın! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
A dirty, rotten, lowdown... Pis, çürümüş, aşağılık... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I think I can say it better with this. Sanırım kendimi böyle daha rahat ifade ederim. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
No, no, no, don't hit him in the head! Hayır, hayır, kafasına vurma! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
He needs that to think up our songs. Şarkılarımız için o kafaya ihtiyacı var. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I'm Lurleen Lumpkin, and he stole your song from me! Ben Lurleen Lumpkin, ve bu adam şarkınızı benden çaldı! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Okay, maybe I abandoned my daughter Tamam, belki kızımı terkettim... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
and stole her song, but I'm still the most ...ve şarkısını çaldım, ama gene de... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
honorable record producer y'all have ever met. ...tanıdığınız en onurlu yapımcı benim. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Well, he's got us there. Bu konuda haklı. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Still, in human terms, he's deplorable. Yine de, insanlık adına acınası biri. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Let's make guitar picks out of him! Hadi ondan pena yapalım! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I'm droppin' y'all as clients! Artık benim müşterim değilsiniz! The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Oh, I can't thank you guys enough. Oh, size ne kadar teşekkür etsem azdır. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Now I'm opening for the Dixie Chicks, Artık hem Dixie Chicks konserlerinde çalıyorum,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
and I may have just met husband 4. ...hem de dördüncü kocamla tanıştım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Babe, need a hundred bucks for beer. Bebek, bira için 100 papel lazım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Ooh, I think he's a keeper. Ooh, bence tam evlenilecek adam. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
Well, you're very welcome, Lurleen. Of all the women who've hit on Homer Bir şey değil, Lurleen. Yıllardır Homer'a asılan bütün... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
over the years, you're my favorite. ...kadınlar arasında sen en sevdiğimsin. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
If you ever come near Homer again, Eğer Homer'a bir daha yaklaşırsan,... The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I'll strangle you with your own hair extensions. ...seni saçındaki o eklentilerle boğarım. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
That's right. I know. Doğru duydun. Biliyorum. The Simpsons Papa Don't Leech-1 2008 info-icon
I'm sick of this song! o/~ Catch a falling star and.... o/~ Bu şarkıdan bıktım! Kayan bir yıldız yakala ve... The Simpsons Papa Don't Leech-3 2008 info-icon
(GROANING) So hot. So sticky. Çok sıcak. Yapış yapış. The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 2002 info-icon
I'm back here. Arkadayım. The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 2002 info-icon
Ah, the old folks. It happens every heat wave. Moruklar. Her sıcak dalgasında olur bu. The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 2002 info-icon
Okay, people, out of my freezer! Tamam millet, dondurucudan çıkın. The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 2002 info-icon
But we're hot and elderly! Ama çok sıcak, ayrıca ihtiyarız biz. The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 2002 info-icon
I'm sorry, these are reserved for the recently deceased. Üzgünüm, buralar yeni vefat edenler için ayrıldı. The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 2002 info-icon
Don't you go too far. Sen çok uzaklaşma. The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 2002 info-icon
This air conditioning is better than any truant officer. Klima, okuldan kaçanları tespit eden kişiden daha çok işe yarıyor. The Simpsons Papa's Got a Brand New Badge-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171430
  • 171431
  • 171432
  • 171433
  • 171434
  • 171435
  • 171436
  • 171437
  • 171438
  • 171439
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim