Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171045
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hello. Squiggy? | Merhaba. Squiggy? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Why is the guy from Laverne & Shirley living in our house? | Neden "Laverne ve Shirley"deki adam evimizde kalıyor? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Because nobody's watching you clowns. | Çünkü siz palyaçoları kimse izlemiyor. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
If you was to ask me, you're all too calm and happy. | Bana soracak olursanız, çok sakin ve mutlu görünüyorsunuz. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
The essence of drama is conflict. | Dramın doğasına aykırı! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
That's why they gave me this Taser. | Bu yüzden bana bu şok tabancasını verdiler. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
This still isn't working. Fixing this show is gonna take some original thinking. | Pekâlâ, bu da işe yaramıyor. Bu şovu orijinal fikirler bularak düzeltin. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Everybody, pull out your TVs and start flipping around. | Herkes televizyonunu çıkarsın ve baştan başa bakınsın. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
I think I've got an idea. | Sanırım benim bir fikrim var. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Turn to channel 24. | Kanal 24'e bakın. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
ALL: Hmm. | Hmm. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Hello, Laverne. | Merhaba, Laverne. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Marge, I'm off to the blacksmith's to get my tooth pulled. | Marge, diş bakımımı yaptırmak için demirciye gidiyorum. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Oh. Lisa. Explain. | Oh. Lisa, açıkla. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
The network made our show more exciting by dumping the house in a river. | Sanırım kanal evimizi nehire bırakarak şovun daha heyecanlı olmasını sağladı. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Marge, throw me an old timey rope in an old timey way! | Marge, bana eski zamanlardaki gibi halat fırlat ve çek. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
This rope was woven from handlebar moustaches. | Bu halat bıyık kıllarından örülüyor. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
You monsters. You turned this show into a Survivor clone. | Canavarlar! Programı Survivor'a çevirdiniz. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Simpson, your contract allows us to do anything we want to you. | Bay Simpson, sözleşmeniz size her şeyi yapmamıza izin veriyor. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
I would never sign that. | Öyle bir şeyi asla imzalamam! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Unless there was a red sticker that said sign here. | Sadece kırmızı bir yapışkan ve üzerinde "Burayı İmzalayın" yazıyorsa. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Uh huh. That's what we used. | Uh huh. İşte buradaki gibi. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Where do you get those things, anyway? | O şeyleri nereden alıyorsunuz? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Oh, no. Everything is ruined. | Hayır! Her şey paramparça oldu. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Our good bellows, our stereopticon. | Güzel bir körük, stereoskop. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Squiggy. | Squiggy. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Homer, your strop. | Homer, askın! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Your strop. | Askın! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Our lives are ruined. | Hayatlarımız mahvoldu! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah. This is great stuff. Let's take lunch, people. | Bu harika bir iş oldu. Hadi yemeğe çıkalım millet. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Do we get lunch? We're not allowed to interfere... | Biz de yemek yiyebilecek miyiz? Şovun gerçekliğine... | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
...with the reality of the show. | ...engel olma iznimiz yok. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Which reminds me, burn the leftovers. Leave nothing. | Aklıma gelmişken yemek artıklarını yakın! Hiçbir şey bırakmayın! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
I can't remember the last time I cried like this. | En son ne zaman böyle ağladığımı hatırlamıyorum. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
When you put your T shirt on backwards? | Tişörtünü ters giydiğinde mi? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
The tag chafed my throat. | Etiketi boynumu tırmalıyordu. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Let's go eat some bugs. | Hadi gidip biraz böcek yiyelim! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Is it just me or are you guys getting sick of crazy adventures? | Sadece ben mi öyleyim yoksa hepiniz bu çılgın maceralardan sıkıldınız mı? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
MAN: Psst. Psst. | Psst. Psst. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Savages. I'll handle this, Marge. | Vahşiler. Bunu ben hallederim Marge. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
We take your land. We're not savages. | Topraklarınızı alacağız. Bizler vahşi değiliz. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
I'm a paralegal from Cleveland. And I'm a nutritionist from Santa Fe. | Cleveland'da avukat asistanıyım. Ben de Santa Fe'den beslenme uzmanıyım. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
We were a tribe on another reality show, but we lost the final challenge. | Başka bir reality şovda yarışıyorduk fakat son yarışmayı kaybettik. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
I just couldn't eat anymore kangaroo testicles. | Artık daha fazla kanguru taşağına ihtiyacım yok. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
So the show just abandoned us here. | Bu yüzden şovdakiler bizi burada terk etti. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
The weird part is, now I can't get enough of them. | İşin garip tarafı yeteri kadar taşak toplayamamıştım. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
But now we're going to escape. | Ama şimdi kaçacağız. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
We're gonna overpower your crew and return to civilization. | Sizin grubunuzu güçlendirip medeniyete geri döneceğiz. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Wow. Marge, I think I figured out their primitive language. | Wow. Marge, sanırım onların ilkel dillerini anlayabiliyorum. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
That's my Homie. | İşte benim Homie'im! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Is it so gosh darn hard... | Amazon'un ortasında lanet... | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
...to get cocktail sauce in the middle of the Amazon? | ...kokteyl sosunu bulmak bu kadar zor mu? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Now we know what it feels like to be tormented. | Tanrım, işkence görmenin ne demek olduğunu şimdi anladım.. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
And yet I learn nothing. | Evet, ben hiçbir şey anlamadım. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
And now to wreck their precious helicopter! | Ve şimdi değerli helikopterinizi enkaz haline getireceğim! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
No, Homer, no! That's our only way home. | Hayır Homer, hayır. Tek eve dönüş şansımız bu. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Yes, but... Okay. | Evet, ama... Tamam. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
That Lenny sure had a crazy apartment. | Gerçekten Lenny'nin çılgın bir dairesi varmış. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Oh, it sure is good to be home. | Oh, Ev gibisi yokmuş. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
No more reality shows for us. | Bizim için başka reality şov yok! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Let's watch some quality, scripted television. | Hadi biraz kaliteli senaryosu olan şeyler izleyelim! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
NARRATOR [ON TV]: Law & Order... | Law & Order... | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
... Elevator Inspectors Unit. | Merdiven Müffettişleri Birimi. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Here's the thing, inspector. The button for five doesn't light up. | Burada olmamızın nedeni müfettiş, beş numaranın ışığı yanmıyor. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Oh, that's it. | Oh, Yeter bu kadar! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
TV was the one good thing in my life and now I can't enjoy it anymore. | Televizyon hayatımdaki iyi şeylerden biri ve şimdi bundan zevk alamıyorum. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Hmm. I guess we'll have to find a new way to entertain ourselves. | Hmm. Sanırım kendimizi eğlendirecek başka şeyler bulmalıyız. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
What about books? | Kitaplara ne dersiniz? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. If we read books, we could form a club. | Evet. Kitap okursak kulüp kurabiliriz. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
If we formed a club, we could serve drinks. | Eğer kulüp kurarsak içki servisi yapabiliriz. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Dad. Why don't we watch you drink from a hose? | Hey baba, neden hortumdan bir şeyler içişini bize göstermiyorsun? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Good idea, Lisa. | Çok iyi fikir, Lisa. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Hmm. The water's off. | Hmm. Sular kesildi. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
I'll use my eye to see what the trouble is. | Ne olduğunu görmek için bakacağım. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Hmm. Off again. | Hmm. Yine kesildi. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Maybe I can hear what's going on. | Belki bu sefer ne olduğunu duyabilirim. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
So this has become a game of wits, has it? | Bu kim daha akıllı oyununa dönüştüne yani öyle mi? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Perhaps my other eye will get to the bottom of this. | Belki de diğer gözümle bunun dibini görebilirim. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Hmm. Better add some more nails. | Hmm. Biraz daha çivi ekleyeceğim. | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
It comes with James Coburn's picture on the bottle. | ...bu da üstünde James Coburn'un fotoğrafının olduğu şişede. | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
This place won't be inhabitable for another six months. | Burası altı ay boyunca yaşanabilir bir yer olamayacak. | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
What? Heresy. | Nasıl olur? | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
Marge, I'm still not sure about this. | Marge, hâlâ bundan emin değilim. | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
Hey, if TV can give Mike O'Malley a home... | Hey, Televizyonlar Michael Malloy'a bile ev verdi... | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
All right, let me get that. Remember, if you just... | Tamam, hadi başlayalım. Unutma, sadece... | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
Just... That comes off. | Anca böyle çıkar... | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
That's... No. Up. | Hayır böyle olmaz... | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
All right. Let's see what we've got here. | Tamam. Bakalım ne yapmışız? | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
You've been in there over an hour! | Saatlerdir oradasın evlât. | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
Psst. Psst. | Psst. Psst. | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
Law & Order... | Law & Order... | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
...Elevator Inspectors Unit. | Merdiven Müffettişleri Birimi. | The Simpsons Helter Shelter-2 | 2002 | ![]() |
[Chorus] The Simpsons | The Simpsons | The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 | 1995 | ![]() |
Here's your toast, Maggie. | İşte tostun, Maggie. | The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 | 1995 | ![]() |
I melba fied it myself. | Ben gevrekleştirdim. | The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 | 1995 | ![]() |
Oh, Lisa, honey, I tracked down those old newspapers for your history project. | Lisa, tatlım, tarih ödevin için şuradaki gazeteleri kontrol ettim. | The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 | 1995 | ![]() |
Wow, Mom, you didn't have to go to this much trouble. | Vay canına anne, bu kadar zahmete girmene gerek yoktu. | The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 | 1995 | ![]() |
It was no trouble. The hoboes at the dump were very helpful. | Sorun olmadı. Çöpün yanındaki serseriler yardım etti. | The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 | 1995 | ![]() |
Except one man, who seemed to have mental problems. | Biri dışında, kafadan kontaktı sanırım. | The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 | 1995 | ![]() |
[Mumbling] Good morning. | Günaydın. | The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 | 1995 | ![]() |