• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171011

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and see a part of the world that tourists never go to. ...ve dünya üzerinde turistlerin bile gidemediği yerleri görmek isteyen üyeler. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Doesn't the Army have to fight in wars? Ordu'nun savaşlarda mücadele etmesi gerekmiyor mu? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Not wars, global struggles. Savaşlarda değil, küresel mücadelelerde. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Well, we'll just have to go younger. Öyleyse daha genç olanlara yöneliyoruz. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
A surprise Doodlebops concert? Sürpriz bir Doodlebops konseri olabilir mi? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Standardized tests, standardized tests, standardized tests. Tek tip test, tek tip test, tek tip test... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
How many of you like video games? Hangileriniz bilgisayar oyunlarını sever? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Well, what if there was a violent video game Size şiddet dolu bir bilgisayar oyunu olduğunu,... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
that you could play for free, plus it's real life and not a game at all? ...onu bedava oynayabileceğinizi... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Now we brought along a movie. Yanımızda bir film getirdik. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Do you guys know where we can find some awesome kids to show it to? Onu izletebileceğimiz harika çocukları nerede bulabileceğimizi biliyor musunuz? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
I'm imagining that knight is me! O şövalye keşke ben olsaydım. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Now you can't legally join the army until you're 18, Şu anda 18 yaşınızı doldurmadığınızdan, orduya katılmanız yasal değil... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
but if you pre enlist now, we will save you a spot ...ancak şimdi ön katılım listesine girerseniz... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Thanks for fitting us in, Sergeant Skinner. Bizi kabul ettiğiniz için teşekkürler Müdür Skinner. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Well, I'd do anything for my beloved Army. Sevgili ordum için elimden gelen her şeyi yaparım. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Well, how about re enlisting? Sizi de listeye yazmama ne dersiniz? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
I agreed to join the army when I turn 18. 18 yaşıma geldiğimde orduya katılıyorum. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Eh, big deal, by the time Bart's 18, Ne fark eder ki? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
and tell them Bart is too young for the Army. ...Bart'ın ordu için çok genç olduğunu söylüyorsun. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
How come I can't join the army, but Lisa gets to be in PETA? Lisa PETA'ya katılıyor da ben neden orduya katılamıyorum? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
I think she just answers their phone. Lisa orada, sadece telefonlara bakıyor. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
When's the Krusty movie coming out? Krusty Movie ne zaman gösterime giriyor? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Okay, Mr. Simpson, we'll tear up your son's contract. Pekâlâ Bay Simpson. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
You know, his mother's the one who made me come down here. Buraya gelmemi annesi istedi. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Sounds, uh, like you're kind of tired of being bossed around at home. Evdeki işleri çekip çevirmekten bunalmış gibi görünüyorsunuz. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Would you be interested in, um... Bilemiyorum. Orduya katılmak... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Wouldn't that take me away from my family for two whole years? İki koca yıl boyunca ailemden uzak mı kalacağım? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Army private: $14,000 a year. D'oh! "Orduya özel. Yılda 14.000 dolar." The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Homer, with all the things you've done... Homer, yaptığın onca şey: The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
go into space, attend clown college, join the Navy... Uzaya gitmek, palyaço okuluna girmek, donanmaya katılmak... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
I never thought you'd join the Army. Orduya katılacağın hiç aklıma gelmezdi. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Whoa, even the Army has Humvees now. Vay canına! Artık ordunun bile Humveeleri var. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
You have a wife and three young children at home. Evde bir karın ve üç küçük çocuğun var. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Who else is gonna keep oil under a hundred dollars a barrel? Başka kim bir varil benzinin fiyatını 100 doların altında tutabilir. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
You could keep it under a hundred. 100 doların altında tutabilirsin. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Ordinarily, I would spend the next two hours Önümüzdeki iki saati normal olarak sizin... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
questioning your sexuality, running down your hometowns, ...cinsiyetinizi sorgulamakla,... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
and telling you to drop and give me various numbers. ...ve bana çeşitli numaralar söylemenizi istemekle geçireceğiz. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Are you gonna ask us our major malfunctions? İşlev bozukluklarımızı da soracak mısınız? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
'Cause mine is I care too much. Benimkileri çok önemserim de. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Unfortunately, the demand for troops has never been higher, Ne yazık ki, askerlerin talepleri hiçbir zaman kabul görmemiştir. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
While you've been standing here, your hair's been cut, Ayakta dikildiğiniz süre içerisinde saçlarınız kesilecek... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
and your clothes have been replaced with army fatigues. ...ve kıyafetleriniz askeri üniformalarla değiştirilecektir. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Here's your nicknames: Brooklyn, Hollywood, İşte takma isimleriniz: Brooklyn, Hollywood,... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Kissimmee St. Cloud, Florida, Maveri, ...Kissimmee St. Cloud Florida, Maverick,... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Blanket Hog, Newman's Own, Master of Suspense, ...Blanket Hog, Newman's Own, Master of Suspense,... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
England's Rose, Nickname Pending, ...England's Rose, Takma İsim Kararlaştırılıyor,... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Bram Stoker's Dracula, and Snowflake. ...Bram Stoker's Dracula ve Kar Tanesi. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
while you eat Alaskan King salmon and I give you a foot rub! ...ve ben sana ayak masajı yaparken... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Corns and bunions are a treat Nasırlar bana zevk verir The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
I can give massage real well Gerçekten iyi masaj yaparım The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
If you know why, don't ask, don't tell. Nedenini bilseniz bile sormayın, söylemeyin The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Congratulations, you have all completed basic training. Tebrikler. Hepiniz temel çalışmaları tamamladınız. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Man, you've got an awesome voice! Adamım, harika bir sesin var! The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Side effects may include drowsiness and loss of appetite. Yan etkileri uyuşukluk ve iştah kaybı. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Now, we've graded your aptitude tests Şimdi, sizi yetenek testine göre sınıflandıracak... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
and assigned you specialties to match your skills. ...ve size yetenekleriniz yönünde özellikler katacağız. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Frontline infantry. Frontline infantry. Piyade eri. Piyade eri. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
I joined to make recruitment films. Ben daha önce askerî filmlerde rol aldım. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Well, you know where you're gonna get good footage, don't you? Öyleyse iyi bir ölçünün nereden alınacağını bilirsin, değil mi? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
But I am gonna give you a special assignment. Ama size özel bir görev vereceğim. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
The Army is conducting war games, Ordu savaş oyunları üretiyor... The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
and we want you to play the enemy. ...ve biz de sizden düşmanı oynamanızı istiyoruz. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
What you doing, Moe? Drawing a wang on Marmaduke? N'apıyorsun Moe? Marmaduke'e penis mi çiziyorsun? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Thanks, Moe. How can I ever re pay you? Teşekkürler Moe. Sana olan borcumu nasıl öderim? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Uh, it, uh... long story. Uzun hikaye. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Find our enemies and capture their image in your filmy fortress. Düşmanımızı bulun ve onların görüntüsünü zardan kalenize hapsedin! The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Stupid Army, searching for me with that giant helicopter in the distance. Aptal ordu kocaman helikopteriyle beni uzaklarda arıyor. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Hello. Hello. Alo? Alo? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
What the hell... happened to us? Bize neler oluyor böyle? The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
I'll tell you what happened to us. Ne olduğunu söyleyeyim. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
Among the many things we learned in Vietnam... Vietnam'da öğrendiğimiz onca şeyin arasına The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
All right, but no combat. Peki ama çarpışma yok. The Simpsons GI (Annoyed Grunt)-2 2006 info-icon
I want a job. You've got it. İş istiyorum. Alındın. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
[Scratchy] No. No. No! Hayır. Hayır. Hayır! The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
Man, you'd think the quality would dip after 5,500 shows. 5,500 gösteriden sonra kalitenin düşeceğini sanırsın. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
Well, the F.C.C. isn't laughing. RTÜK gülmüyor ama. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
They don't believe kids are learning anything from Itchy and Scratchy. Çocukların "Kıymık ve Tırmık"tan bir şey öğrendiklerine inanmıyorlar. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
Aw, please. What don't they learn? Hadi oradan. Ne öğrenmiyorlarmış? The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
Don't trust mice. Cats are made of glass. Farelere güvenme. Kediler camdan yapılıyor. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
Our license renewal is on the bubble. Ruhsat yenilememiz tehlike altında. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
We need educational programming fast. Derhal eğitim programları yayınlamaya başlamalıyız. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
That's barely legal as it is. Here's what I was thinking. Bu durumda o da yasal sayılmaz. Aklımdan geçeni söyleyeyim. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
A newscast for kids by kids. Çocuklar için çocuk haberleri. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
Well, you're not taking any time out of my show. Benim programımdan süre kesemezsiniz. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
It's jammed up as it is. There's the monologue... O haliyle dopdolu zaten. Temaşa gösterim... The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
those idiot puppets, Krusty's nap time... ...şu aptal kuklalar, Krusty'nin şekerleme saati... The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
the second monologue, Paul Harvey, Senor Pepino ...ikinci temaşa, Paul Harvey, Senor Pepino. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
I tell ya, it's the tightest three hours and 10 minutes on TV. Sana dedim, televizyondaki en yoğun üç saat 10 dakika. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
We're cutting 10 minutes from your show. Well, I guess... Programından 10 dakika kesiyoruz. Sanırım... The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
we could trim the hobo parade to a lean 20. ...amele şovunu 20 dakikaya indirebiliriz. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
Now for a wee nip and a wee nap. Şimdi içelim güzelleşelim. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
Ready, Milhouse? Ready. Hazır mı, Milhouse? Hazır! The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
You owe me a quarter. I didn't crack my skull. Bana çeyreklik borçlandın. Kafamı yarmadım. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
Rats. [Yells] Ballı. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
It's been raped of its "bonny ness." Zarafetinin ırzına geçildi. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
[Gasps] My board! It's Willie's board now. Kaykayım! Artık Willie'nin kaykayı oldu. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
And she'll make a fine piece of kindlir. Ve şimdi de sobamı tutuşturacak. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
It's pure. Hmm. Halis püre. The Simpsons Girlie Edition-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171006
  • 171007
  • 171008
  • 171009
  • 171010
  • 171011
  • 171012
  • 171013
  • 171014
  • 171015
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim