• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170872

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Homie, we're going to vancouver! Homie, Vancouver'a gidiyoruz! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Pack your winter coat. Kış montunu al! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
We're going to canada's warmest city! Kanada'nın en sıcak şehrine gidiyoruz! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Homer, who's that? Homer, o kim? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
She used to be my therapist. Eski terapistim. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Pay your bill! Faturanı öde! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I couldn't hear the last thing you said! Dediğin son şeyi duyamadım! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Good bye forever! Sonsuza dek elveda! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Bob costas at the 2010 vancouver games. 2010 Vancouver Olimpiyatları'nda, karşınızda Bob Costas. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
For the beijing games, china picked famed director Çin, Pekin Olimpiyatları'nın açılış törenini hazırlaması için... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Zhang yimou to stage its opening ceremony. ...ünlü yönetmen Zhang Yimou'yu görevlendirmişti. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Tonight, canada turns to its most famous director: Bu gece içinse, Kanada kendi ünlü yönetmenini seçti: The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Ivan reitman, the man who brought us ghostbusters. Ivan Reitman, bize "Hayalet Avcıları"nı armağan eden adam. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Albania! Arnavutluk! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Who you gonna call? Kimi arayacaksın? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Algeria! Cezayir! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Argentina! Arjantin! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
(wearily and hoarsely): Who you gonna call? Kimi arayacaksın? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Zimbabwe. Zimbabve. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
And now, not competing but observing: Ve şimdi de, gözlemci ülkeler: The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Angola. Angola. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Bob costas: And now, in the olympic spirit of peace and goodwill, Ve şimdi de, Olimpiyatların barış ve iyi niyet ruhunu yansıtmak için... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
This was all preventable! Bütün bunları önleyebilirdik! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I'm snowboarding Kanadalı yeni arkadaşım Milhoose ile snowboard yapmaya gidiyorum. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Hey, bort, your sister's hotter than a calgary brushfire. Hey, Bort, kardeşin Calgary'deki çalı yangınlarından bile daha ateşliymiş. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Mind if I ask her oot? Çıkma teklif edebilir miyim? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Sorry, but I was planning Üzgünüm ama bugün Olimpik Rozet Merkezi'ne gidip... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
You know, just to get me through the day. Beni bugünlük idare etsin diye. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
¶ a shrimp bao, everywhere a bao bao ¶ Bir tane karidesli börek, her yerde börek The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
¶ homer simpson wins a gold, sliding rocks on ice, bao bao! ¶ Homer Simpson buzda taş kaydırarak altın madalya kazanır, börek, börek! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Marge, we need to talk about your husband. Marge, kocan hakkında konuşmalıyız. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Oh, my favorite subject. En sevdiğim konu. Önce ben başlıyorum. Çok şeker değil mi? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
But as an olympic curler, he's dragging us down Ama olimpik bir körlingçi olarak takımımızı... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
But homer tries his best. Ama Homer elinden gelenin en iyisini yapıyor. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
We know. That's why we're positive Biliyoruz. Bu yüzden onun asla iyileşmeyeceğinden eminiz. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I had one olympics ruined by a bald, drooling idiot, Bir olimpiyatım kel ve salyalı bir aptal tarafından mahvolmuştu. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
But it's not gonna happen again. Bunun tekrarlanmasına izin vermem. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I was not bald. Ben kel değildim ki. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
My fontanel was covered by lanugo. Bıngıldağım ince kıllarla kaplıydı! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Well, who made you the coach? Seni kim koç yaptı ki? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
The hat makes me the coach. Bu şapka beni koç yaptı! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Well, homer's my soul mate, and you don't dump a soul mate. Homer benim ruh eşim ve ruh eşimi atamazsınız. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Oh, my god, I'm holding back the team. Aman Tanrım, takımı aşağı çekiyorum. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
But our marriage is based on curling. Ama evliliğimiz körling üzerine kurulu! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
It's the mascot from the 1924 games in chamonix. 1924 Chamonix Olimpiyatları'nın maskotu! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
It's ennui, himself. Ennui'nin ta kendisi. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I must have him. Benim olmalı! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
You've heard that one, huh? Bu şakayı duymuşsunuz herhalde. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
No, it's just not funny the first time. Hayır, ilk seferde de komik olmayan bir şakaydı. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
But if you want to trade, I could take Ama takas yapmak istersen, ne bileyim, şu inci kolyeyi alabilirim. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
My pearls? İncilerim mi? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
These were a gift from my mom Ama bunları bana 12. sınıf seviyesinde okumayı öğrendiğimde... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
You want to yak, or you want to trade? Gevezelik mi etmek istiyorsun, takas mı? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
(whimpers) just take them. Al gitsin. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Nothing's going on. Bir şey olduğu yok. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Just sharing my music Sadece müziğimi Vancouver'ın güzel insanlarıyla paylaşıyorum. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
A dime?! 10 sent mi?! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
What do you think I am a payphone from 1980?! Beni ne zannetin, 1980'den kalma bir ankesörlü telefon mu?! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. İyiyim, iyiyim, iyiyim, iyiyim, iyiyim, iyiyim. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
There is no dress. Elbise falan yok! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
It's just pins. Sadece rozet. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Help me? Yardım et bana! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
By sweeping behind the snack bar. ...maç için ısınıyorum! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Well, no matter what you do, Eh, ne yaparsan yap, ordaki Bay Çokdüşer'e yardımcı olmuyorsun. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Yes, it will. Olacağım! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I'll just sweep harder than anyone's ever swept before. Daha önce kimsenin süpürmediği kadar güçlü süpüreceğim! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Because without homer, I'm a broom without a stone. Çünkü Homer olmadan, ben taşı olmayan bir süpürgeyim. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Wow. That's love, seymour. Vay canına. İşte sevgi bu, Seymour. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I'm glad you saw it once before you died. Ölmeden önce bir kez olsun gördüğüne memnunum. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Bob costas: If homer simpson doesn't land this stone in center house, Eğer Homer Simpson bu taşı ana eve sokamazsa,... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
The only gold they'll be going home with ...kazanacağı tek altın Lisa'nın rozet koleksiyonu olacak! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
That tidbit courtesy Bu küçük bilgiyi yüksek maaşlı stajyerimiz Tom Brokaw'dan edindik. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I love to learn about lisa. Lisa hakkında öğrenmeye bayılıyorum. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Costas: Oh, my, that delivery has less juice than sunny delight. Tanrım, Sunny Delight içeceğinden bile daha tatsız bir şut. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Marge simpson is sweeping fast and clean, Marge Simpson hızlı ve temiz çalışıyor, fakat yeterli olmayacak. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Come on, baby! She did it! Hadi bebeğim! Başardı! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
She pulled off an impossible move, İmkansız bir hamleyi başarıyla tamamladı. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Just like the time I shaved off larry bird's moustache Tıpkı benim Larry Bird'ün bıyığını o uyurken kesmem gibi. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Team u.S.A. Heads to the gold medal match. Amerikan takımı altın madalya maçına gidiyor. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Marge simpson looks hurt. Marge Simpson bir sakatlık geçiriyor gibi. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
This is the sort of bittersweet melodrama Olimpiyat yayınlarının bayıldığı türden, acı tatlı bir melodram. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
That's my marge! İşte bu benim Marge'ım! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
High five. Hold on a sec. Çak bir beşlik! Bekle biraz. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Marge, let me look at that shoulder. Marge, omzuna bir bakayım. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
(winces) hmm. Sorry, but Üzgünüm ama korkarım bir daha asla körling oynayamayacak. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
That looks like the end of team usa's dream. Görünüşe göre Amerikan takımının rüyası sona erdi. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
It appears team sweden will clinch the gold, Anlaşılan İsveç takımı altına uzanacak. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
And they are over the moon with joy. Ve şu anda mutluluktan uçuyorlar. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Joy is but the shadow pain casts. Mutluluk acının yarattığı gölgedir. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Can I help you with that? Sana yardım edeyim mi? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
When we do things together, Beraber bir şey yaptığımızda sonu hep kötü oluyor... benim için. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Ooh, you're hot when you're horny. Ooh, azgın olduğunda çok seksi oluyorsun. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I'm not horny. I'm mad. Azgın değilim. Öfkeliyim. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Ooh, you're mad when you're angry. Ooh, kızgın olduğunda çok öfkeli oluyorsun. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Marge, you're really good with your left hand. Marge, sol elini ne kadar iyi kullanıyorsun. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I should be. I'm left handed. Normal. Solağım ben. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I've been using my right hand all these years Bunca yıldır sağ elimi kullanıyordum,... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
'cause I didn't want to seem unusual in any way. ...çünkü herhangi bir şekilde sıradışı görünmek istemedim. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Lisa, I know everything about addiction Lisa, bağımlılık hakkında babamı izleyerek öğrenebileceğim... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
The first thing you have to do is get clean, Yapman gereken ilk şey temizlenmek. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170867
  • 170868
  • 170869
  • 170870
  • 170871
  • 170872
  • 170873
  • 170874
  • 170875
  • 170876
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim