• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170497

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Something fast. I can't take down these ROC assholes Hızlı bir şey. Dört dakikada sıfırdan altmışa çıkan bu... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
doing zero to 60 in four minutes. ...Çin malı pislikleri kullanmam. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Let's find the big guy a new car. Koca oğlana yeni bir araba bulalım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
So we gonna bust these Russians or what? Ne yani Rusları tutuklayacak mıyız? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Captain's running late. Can't start without her. Başkomiser geç geliyor. Onsuz başlayamayız. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Bringing him back wasn't my idea. Onu geri getirmek benim fikrim değildi. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Captain wanted someone from Juvie in house. Başkomiser çocuk evinden birisini istiyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Yeah, sure, whatever. Evet, tamam, her neyse. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You people all know your assignments. Herkes görevini biliyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Take up positions in 20 minutes. Hold off, everyone. 20 dakika içinde pozisyon alalım. Herkes beklesin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
What's going on? Change in plans. Neler oluyor? Planlar değişti. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
That church you raided last week? Bu kiliseye geçen hafta baskın mı yaptınız? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Hold it, Muncelle. Yakala onu, Muncelle. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
That is not how it went down. Bu şekilde düşmemişti. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
People were not screaming. İnsanlar çığlık atmıyordu. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
This tape has been edited. Where's the untouched version? Bu kaset kurgulanmış. Orijinal sürümü nerede? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
This is the version the local news stations have. Bu sürümü yerel haber istasyonlarında yayınlandı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
It hits the air tonight at 6. Where'd we get it from? Bu gece altıda canlı yayında. Nereden bulabiliriz? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
My press secretary had it slipped to him as a favour by a reporter. Muhabirlerden birinin basın sözcüme bir iyilik borcu var. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Does he have the original? Onda orijinali var mıdır? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I don't think so, but I'd worry more about how you're gonna spin this nightmare. Zannetmiyorum, ama daha çok bu kâbustan nasıl yırtacaksınız onu merak ediyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I have 12 kls. of heroin in my evidence room. That's all the spin that I need. Tanık odasında 12 kilo eroin var. İhtiyacım olanın hepsi bu. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Public Relations is working on our response. Halkla İlişkiler cevabımız için çalışıyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
In the meantime, the Organized Crime Unit is gonna handle the Kozodav sweep. Bu arada, Organize suç birimi Kozodav'ın etki alanını inceleyecek. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
This is John Sullivan, their team leader. Bu John Sullivan, onların takım lideri. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Congratulations. You guys did a hell of a job. Tebrikler. Sizin adamlar işin bokunu çıkardı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Put together a great case. Yeah. Our goddamn case. Büyük bir olay oldu. Evet. Bizim lanet olayımız. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
We worked long and hard on this case, Roy. Bu olayda oldukça sıkı çalıştık, Roy. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
We deserve to make this bust. Bu baskını yapmayı hak ettik. Kozodav'ı yakalamak bizim için büyük bir galibiyet olacak. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
We can't risk tainting it by having the arresting officer and his captain Tutuklamayı yapan polis memuru ile başkomiserini, aynı gün içerisinde... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
plastered all over the news the same day. ...haberlere çıkararak karalamayı göze alamayız. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He has been pissing on this policy from day one. Günün birinde bu politikanın içine edecek. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Last quarter's numbers. For all the great work you've been doing Son çeyreğin sayıları. Bu bölgede yaptığınız büyük işlerin tamamı... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
crime is actually up 4 percent in this district. ...aslında yüzde 4'ün üzerinde görülüyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I promised my constituents that I would review Tüm bu el koymaları bire bir incelemek için... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
all of these seizures on a one by one basis. ...seçmenlerime söz verdim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
And I expect full access to all of your files. Ayrıca tüm dosyalarınıza tam erişim istiyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Detective Mackey will get you up to speed on the op. Detektif Mackey operasyonu hızlandırmak için sizinle gelecek. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Provide you any support you need. İhtiyacın olan desteği sağlayacak. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
All clear? Anlaşıldı mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Crystal. Evet. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'll look into the tape. Kaseti inceleyeceğim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Try and track down the original. We'll get through this. Orijinalini bulmaya çalış. Bunun üstesinden geleceğiz. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
In the meantime, Shane brought over a case from Vice. Bu arada, Shane bir olayda Başkan Yardımcısını ikna etti. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Work it with him. What is it? Bu işte onunla çalış. İş nedir? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He found a Byz Lat in the state pen willing to act as an informant Eyalet hapishanesinden erken serbest bırakılması kaydıyla muhbir olarak... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
in return for early release. ...çalışmaya istekli bir "Byz Lat" buldu. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Prison Bureau almost never grants early release. Erken salıvermeye hapishane bürosu nedense hiç razı gelmemişti. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Yeah. Well, the chief went to bat with the Bureau himself. Evet, müdür büroya beysbol sopasıyla gitmiş. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Shane's informant is banger buddies with Ernesto Dienta, Shane'nin muhbiri, Ernesto Dienta ile "Byz Lat"'in kaçakçılık... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Byz Lat contraband king. ...yapan patronunun arkadaş olduğunu söylüyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Guns, drugs, you name it, he gets it. Silah, uyuşturucu, adını sen koy, ne çıkarsa. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Not for long. Use Lemansky. Uzun sürmez. Lemansky'i kullan. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'd like to see how your old Strike Team works together. Eski vurucu timinle beraber nasıl çalıştığınızı görmek istiyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Great. Any progress on Lem's missing girl? Harika. Lem'in kayıp kız olayında bir gelişme var mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Still working on it. Hala o iş üzerinde çalışıyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm not feeling a happy ending to that story. O hikâyenin mutlu sonla biteceğini zannetmiyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Captain, I got a call from Mission Cross. Başkomiserim, Mission Cross'tan bir çağrı aldık. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Little girl was just brought into the ER with burns to her throat and face. Küçük bir kız boğazında ve yüzünde yanıklarla acil servise getirilmiş. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
What happened? They think she was forced Ne olmuş? Asit içmeye zorlanmış The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Doctors are treating her now. Doktorlar müdahale ediyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
How old is she? According to the foster dad, 7. Kaç yaşında? Koruyucu babasına göre, 7. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
She's a foster kid? Yeah. Çocuk üvey mi? Evet. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Give me a minute, I'll join you. Bana bir dakika ver, size katılacağım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
This is Hielo Gutierrez. Bu Hielo Gutierrez. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Did a nickel in Chino for armed robbery. 5 sent için Chino'da silahlı soygun yapmış. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Covered his Byz Lat homeys' asses when he got pinched. Sıkıştığında "Byz Lat" ibnelerini koruyacaktır. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Thanked him by only visiting him once during his entire stretch. Hapis süresinde tek bir ziyaret için ona teşekkür edelim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
That's more than I'll be seeing those fools when they're behind bars. Parmaklıkların ardına düştüklerinde, onları daha çok göreceğim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Payback's gonna taste sweeter than teenage booty. İntikam, taze kıçından daha tatlı olacak. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He's only been a citizen for a month. Daha yeni bir aylık vatandaş oldu. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
His buddy Ernesto's integrating him back into the fold. Arkadaşı Ernesto, onu cemaatle kaynaştıracak. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Ready? Where we headed? Hazır mı? Nereye gidiyoruz? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Echo Park. Ernesto and Hielo have a meeting with a busboy Echo Parkına. Ernesto ve Hielo, Cabazon'da yerliler için ayrılmış... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
who works on an Indian reservation in Cabazon. ...bir bölgede çalışan bir komi ile görüşme yapacaklar. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
What's the grift? Cigarettes. Dolandırıcılık ne? Sigaralar. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Indians buy them tax free. Yerliler vergisiz satın alıyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Byz Lats turn them around for face value, tax is pure profit. "Byz Lat" onları nominal değer olarak geriye döndürüyor. Vergi, saf kar oluyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Crossing state lines. That makes it a federal beef. Resmi çizgiler geçiliyor ve federal bir şikâyet yapılıyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
When it comes time to make the busts, we can RICO their asses. Tutuklama zamanı geldiğinde, kıçlarına şantaj yapabiliriz. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Sweep up half the Byz Lats. Byz Lats'ın yarısını temizleriz. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Vic and me will ride together. You ride with Armie and Hielo. Vic ve ben beraber gideceğiz. Sen de Armie ve Hielo ile gidersin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Ready? Let's go. Hazır mıyız? Gidelim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Stay cool. Play the good soldier, all right? Rahat ol ve iyi askeri oyna, tamam mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
The guy with Hielo, that's Ernesto. He's the Byz Lat contraband king. Hielo ile olan adam, Ernesto. "Byz Lat"'in kaçakçılık kralı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Guess he's gonna have to run his kingdom from a cell in Chino. Sanırım Chino'daki bir hücreden krallığına kaçmak zorunda kalacak. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
The other Mexican, that's Garcia. Diğer Meksikalı, Garcia. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He's the one who works on the Indian reservation. Yerlilerin bölgesinde çalışanlardan biri. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I can get 300 cartons a month. Ayda 300 karton alabilirim. Ne kadar? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Ten thousand in cash, on delivery. Nakit 10,000, teslim anında. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Got him hooked, about to get booked. Taktım kancayı, yapacağım kaydını. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
That was quick. Hey, hope you didn't mind me calling your cell phone. Çabuk oldu. Umarım cebinden aramama bozulmamışsındır. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Not at all. Corrine Mackey, this is Capt. Monica Rawling. Hiç de değil. Corrine Mackey, Başkomiser, Monica Rawling. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Nice to meet you. Nice to meet you. How's the girl? Tanıştığıma sevindim. Ben de. Kız nasıl? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Joya's unconscious. Joya baygın durumda. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Her oesophagus is badly burned and there's stomach damage. Yemek borusu kötü bir şekilde yanmış ve mide zarar görmüş. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
She's been put on a ventilator. Where are the parents? Yanına vantilatör koyduk. Ailesi nerede? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
That's her foster father over there. He brought her in. Koruyucu babası orada. Kızı o getirdi. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
There are also signs of a sexual assault. Ayrıca cinsel saldırı izleri de var. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Waiting for the results of the rape kit. Tecavüz sonuçlarını bekliyoruz. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170492
  • 170493
  • 170494
  • 170495
  • 170496
  • 170497
  • 170498
  • 170499
  • 170500
  • 170501
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim