• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170499

English Turkish Film Name Film Year Details
No, you mean I've got to do better. Hayır, ben daha iyisini yapmak zorundayım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
If we got a missing teen, Eğer bir genç kaybolursa... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
stop taking it out on me and do something to find him. ...beni hiç bir şey durduramaz, onu bulmak için elimden geleni yaparım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
In Domestic, I had to watch you people on a daily basis. Buralarda, sizin gibi insanları her günlük izlemek zorundayım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I saw more concern for filling federally funded beds Aileleri birleştirmeye yardım etmekten daha çok yatakları finanse etmek ... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
than in helping reunite families. ...için federallerce doldurulmuş birçok şirket gördüm. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
We've got tens of thousands of kids to care for. Dikkat etmemiz gereken onbinlerce çocuğumuz var. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
This is one mistake. This is a kid. Bu tek bir hata. Bu bir çocuk. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
So is the one in the hospital with half a throat. Yarım boğazla hastanede yatan da öyle. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You don't like my job performance, call my supervisor. İş performansımı beğenmiyorsanız, danışmanımı arayın. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Fine. I'll explain why you've been arrested. Olur. Senin neden tutuklandığını açıklarım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Hey, for what? Negligence, child endangerment. Hey, ne için? İhmalcilik, çocuğu tehlikeye atma. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You were assigned to that household, so I'm holding you responsible. Officer, take him. Sen ev halkı için görevlendirilmiştin, sorumlu sensin. Götürün onu. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Standing on her soapbox. Nutuk kürsüsüne götürüyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
She have her own or you let her borrow yours? Kendininki yok mu yoksa seninkini mi ödünç verdin? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
What's the problem, officer? Sorun nedir, memur hanım? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Your plates are expired, Illinois. Illinois'de plakanın süresi geçmiş. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Licence, registration. Ehiliyet ve ruhsat. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You boys are enjoying the party. I smell marijuana. Siz çocuklar partinin tadını çıkarın mariuna kokusu alıyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
All right, get out of the car. Step out now, all of you. Move it. Tamam, arabadan inin. Hemen dışarı çıkın, hepiniz. Kıpırdayın. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Come on, we just seeing the sights. Haydi, ama sadece manzara seyrediyorduk. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Put your hands on top of your head and turn around. Ellerini başının üstüne koy ve arkanı dön. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Come on, step forward. Boys affiliated? Bir adım öne çık. Gençler üye mi? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
What? Gang ink. You got any? Ne? Çete dövmesi. Başka var mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Eighth street. What is that, your Boy Scout troop? Sekizinci cadde. Senin tayfadan mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
We ain't got no business here. We just visiting my cousin, that's it. Burada bir bok yapmıyoruz. Kuzenimi ziyaret ediyorum, hepsi bu. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'll let your cousin know when your visiting hours are. Ziyaret saatlerin geldiğinde kuzenine haber veririm. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I think we got your new official department issue ride. Sanırım sana yeni bölümün için bir araç ayarladık. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You make that stick, those tickets are all yours. Bunu hak ettin, tüm biletler senindir. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Oh, leather seats. Fully loaded. Deri koltuklar. Tam donanımlı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
For you, I'll even throw in dinner. Sana ziyafet bile çekerim! The Shield Hurt-1 2005 info-icon
OCU sat on Kozi cabs for two hours. Half the Russian mob showed. OCU, Kozodav'ın taksi durağında 2 saattir duruyor. Rus mafyasının yarısını gördük. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Kozodav didn't. Sullivan made the call to go in anyway. Ama Kozodav yoktu. Sullivan içeri girmek için aradı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Kozodav's in the wind? Kozodav tüymüş mü? Sullivan hiç şansı olmadığını söyledi. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
A residential building is about to be torched. Bina kundaklanmış. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He figured he'd press the soldiers, use them to give Kozodav's location. Askerlere baskı yapmayı düşünmüş, Kozodav'ın yerini söylemeleri için zorlamış. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Well, they're all asking for lawyers. Hepsi avukat soruyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Monica got you up to speed? Monica seni hazırladı mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
She gave me the ABC's. Good. We need your help. Beni ABC’ ye vermiş. İyi. Yardımın gerekiyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'll get my team together, start digging into Kozodav's haunts. Takımımla beraber olacağım, Kozodav'ın kuyusunu kazmaya başlayacağız. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Not for field work. Saha çalışması yok. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
What do you want my man for? To help transcribe video tapes. Adamlarımdan ne istiyorsun? Kasetleri kopyalamaya yardım etmelerini. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You oversaw the operation. Operasyonu denetleyeceksin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
If there's any clue to Kozodav's whereabouts, we need to know. Kozodav'ın bulunduğu yerle ilgili bir ipucu varsa, bunu bilmeliyiz. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Every second I stay here, Kozodav gets further away. Burada kaldığım her saniye, Kozodav daha da uzaklaşacak. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
My boss just gave you an order. Patronum size bir emir verdi. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Follow it. Onu izleyin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Building full of people is about ready to burn down, a minute's about all I got. İnsanlarla dolu bir binayı ateşe vermek, bir dakikamı alır. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Look, I know this church tape is a problem for you. Kilise kasetinin senin için bir sorun olduğunu biliyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
But, I should be the one looking for this guy. Bu adamı arıyor olmalıydım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
It's OCU's case. Bu OCU'nun olayı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Hey, we've got years, Roy. Something's up. Hey, yıllardır beraberiz, Roy. Bir şeyler dönüyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
All I'm asking is to shoot me straight. Tek istediğim, düzgün bir cevap. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Whatever you did to piss off Aceveda? It worked. Aceveda'yı ne kızdırmışsa, işe yaradı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He's got leverage with chief and he's using it. Müdürle baskı yapıyor ve onu kullanıyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm keeping my nose clean, I'm doing what I'm told. I'm delivering. Burnumu pislikten uzak tutuyorum, ne söylenirse yapıyorum. Sözümü tutuyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Yeah, you've been doing good lately, but you got a damaged jacket. Evet, son zamanlarda iyi işler yapıyorsun, ama adın çıkmış bir kere. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm fixing that. Do yourself and your family a favour. Düzeltmeye çalışıyorum. Kendine ve aileni bir iyilik yap. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Whatever you need to do to make sure Rawling succeeds, do it. Rawling'in başarılı olması için elinden ne geliyorsa yap. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Because the shot she's giving you, Çünkü sana verdiği bu şans... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
it may be the last one you've got in this department. ...belki de bu bölümdeki son şansın olabilir. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
We're looking for your son. Oğlunu arıyoruz. Darnell? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You Child Services? No, we're police. Çocuk hizmetlerinden misiniz? Hayır, biz polisiz. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
There was an incident at Darnell's foster home. He may be a witness. Darnell’in bakıldığı evde bir kaza olmuş. Belki tanıklık yapabilir. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Whatever it was, he probably did it. Why'd you say that? Ne olduysa, muhtemelen o yapmıştır. Niye böyle diyorsunuz? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
That boy's no good. O iyi bir çocuk değil. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Comes around, steals my stuff, sells it for drug money. Arada uğrar, eşyalarımı çalar ve uyuşturucu parası için satar. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Where does he score? All over. Nerelerden alır? Her yerden. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I can tell you how he earns his pay. He's got a job? Maaşını nasıl kazandığını söyleyebilirim. İşi var mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Just blowjobs. Evet, oral seks. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He sucks fag dick on 4th Street. 4. caddedeki ibnelerin aletini yalar. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Tell him I said hey. Selam söyleyin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I didn't mess with Joya or make her drink anything. Joya'ya ne karıştım ne de bir şey içirttim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
We'd love to take your word for it but we're gonna take a DNA sample, Senin sözüne güvenmek istiyoruz ama yine de her ihtimale karşı... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
compare it with the semen we found, just in case. ...bulduğumuz spermle, DNA örneğini karşılaştırmamız gerekiyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I ain't giving you permission for that. Size bu izni vermiyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Frank is still technically your legal guardian. Frank senin teknik olarak hala yasal vekilin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
We have your permission? Of course. İzniniz var mı? Elbette. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I may have done some shit. Bazı haltlar yapmış olabilirim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
But what about him? You ain't gonna let him go free, are you? Peki ya o? Onun gitmesine izin mi vereceksiniz? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
So you did rape Joya? Yani Joya'ya tecavüz mü ettin? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You see what I gotta do on the street to survive. Sokaklarda hayatta kalmak için ne yapmalıydım? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
When am I gonna get me some? When am I gonna get to bust a nut? Ne zaman bir şeyler alacağım? Ne zaman boşalacağım? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
She's 7. 7 yaşındaydı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I hope you fry. Umarım yanarsın. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
This is his fault. Locking us up in a closet and shit! Bu onun hatası. Bizi dolaba kilitledi. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
A few minutes to calm you down, you animal! İki dakika sakin ol, seni hayvan! The Shield Hurt-1 2005 info-icon
More like hours! Sit down. Saatlerce! Otur. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He called it the hole. Onu deliğe tıktı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Put the oldest one in charge, make them keep order. Yaşı büyük olanları, disiplini korumak için dolaba kilitledi. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Little ones in there crying and wailing for hours in that closet. Küçük olanlar, orada saatlerce ağlayıp, feryat ettiler. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
And as for the Drano, that ain't me. Temizlik ilacına gelince, benimle ilgisi yok. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Sounds like Bibi trying to keep the peace Bibi, sükûneti sağlıyor gibi gözüküyor... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
so she don't get locked up in Frank's hole. ...bu yüzden de Frank'ın deliğine kapatılmıyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
We need to get Ernesto to admit that he's selling the cigarettes across state lines. Eyalet sınırları içinde sigara sattığını itiraf etmesi için Ernesto'yu getir. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
But let him say it. Don't get overeager, tip your hat. Bırak itiraf etsin. Hevesli olma, çaktırma. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Don't worry about it, bro. He thinks of me like a brother. Endişelenme, dostum. Beni kardeşi gibi düşünüyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He won't see nothing coming. Gelen bir şey görmeyecek. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Before I went away, I banged his 14 year old sister. Ayrılmadan önce, 14 yaşındaki kız kardeşiyle sevişmiştim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Took her virginity. Bekâretini ben bozdum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170494
  • 170495
  • 170496
  • 170497
  • 170498
  • 170499
  • 170500
  • 170501
  • 170502
  • 170503
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact