Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170181
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's beautiful, Colin. Do you feel it? | Ç ok güzel, Colin. Sen de hissediyor musun? | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I don't care. He's so spoiled, he must be stopped. | Umurumda değil. O kadar şımarık ki bir şekilde durdurulmalı. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Stop it, you! Stop! I hate you! | Yeter, kes! Senden nefret ediyorum! | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'm not as selfish as you are. | Senin kadar bencil olamam. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Because I'm always ill. | Ç ünkü hep hastayım. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'm going to die! | Ben öleceğim! | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'll get a lump on my back. I'll get a lump like my father's! | Sırtımda kambur ç ıkacak. Tıpkı babamınki gibi bir kamburum olacak! | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It's Master Colin! It's Master Colin! | lKüç ük Bey! | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It's because you're so skinny. | O kadar sıskasın ki. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I won't hurt him! She's my cousin! | Onu incitmem! O kuzenim! | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
But I didn't tell her. | Ama ona ben söylemedim ki. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'll send you away if you dare think of making her go! | Eğer onu kovmaya kalkarsanız sizi kapının önüne koyarım! | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Now, get out of here! I want to be alone with my cousin. | Şimdi defolun buradan! lKuzenimle yalnız kalmak istiyorum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'm ordering you to leave this room! | Bu odayı terk etmenizi emrediyorum! | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I shall. | Ç ıkıyorum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
If only to prevent you from harming yourself with this hysterical shrieking. | Ama sadece böyle deliler gibi bağırarak kendinize zarar vermeyin diye. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
But, I promise you.... | Ama söz veriyorum... | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Maybe I'm not ill. | Belki de hasta değilim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I don't see how. | Neden hasta olasın ki? | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Do you think I could go outside? | Sence dışarı ç ıkabilir miyim? | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I don't know anything about spores. | Ben mikrop falan bilmem. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
If I went out... | Eğer dışarı ç ıkarsam... | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
If we found the door... | Eğer kapıyı bulursak... | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I didn't because I was so afraid I couldn't trust you. | Söylemedim, ç ünkü sana güvenemeyeceğimden korkuyordum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I've been in the secret garden. | Ben gizli bahçeye girdim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I found the key weeks ago. | Anahtarı haftalar önce buldum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'm going out in my chair. | Sandalyemle dışarı ç ıkacağım. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
If the fresh air agrees with me... | Eğer temiz hava dokunmazsa... | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
...I may go out every day. | belki her gün dışarı ç ıkabilirim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
When I go, nobody is to be anywhere near. | Ben dışarıdayken yakınımda kimse olmamalı. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
None of the staff, not a single gardener. Is that clear? | Hiç bir hizmetli, bahç ıvan bile. Anlaşıldı mı? | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
What do they say in India... | Ç ekilmelerini istediğinde... | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
''I have spoken. All depart.'' | ''Sözüm bitti. Herkes çekilsin.'' | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I have spoken. | Sözüm bitti. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It's safe. | lKimse bizi göremez. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I wish I could help. | lKeşke yardım edebilsem. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Do you think I could? | Başarabilir miyim? | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
But I never thought I | Bunu hiç düşünmemiştim... | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Am I there? | Geldik mi? | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I imagined this. | Bunu hayal etmiştim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
That's where I found the Empress of India. | Hindistan lKraliçesini orada buldum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'm going to come here tomorrow. | Yarın da buraya geleceğim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It's only a worm. | Bu sadece bir kurt. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It's not ''ew.'' | İğrenecek bir şey değil. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I couldn't bear you the first time I set eyes on you. | İlk gördüğümden beri sana katlanamıyorum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It was the robin who showed me the door. | Bana kapıyı ardıç kuşu gösterdi. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
If he's got a lump... I'm not a cripple! | lKamburu varsa... Sakat değilim! | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Who said I had crooked legs? | Bacaklarımın çarpık olduğunu kim söyledi? | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I've come here before, when no one saw me. | Buraya daha önce de geldim, kimse beni görmedi. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
But I come anyway. | Ama ben yine de geldim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'll meet him at the door. | Onu kapıda karşılayayım. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It's like the story, the whole universe is in here. | Hikayedeki gibi, bütün evren burada. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'm certain it is. | Burada olduğuna eminim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I could marry you. What? | Seninle evlenebilirim. Ne? | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I want us always to be together. | Hep birlikte olalım istiyorum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'll be back tomorrow. | Yarın yine geleceğim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
...I was out on the moor. | çayırlarda dolaşıyordum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I heard bleating under the bushes. | Ç alıların arkasında bir meleme duydum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
So, I started to look, and I looked... | Ben de etrafa bakmaya başladım... | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
So, I climbed up and there was the little one. | Ben de tırmandım ve bu ufaklığı buldum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I found the way by myself. | Yolu kendim buldum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
This is how I want it to be with my father. | Babama da böyle olmasını istiyorum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I want to surprise him. | Onu şaşırtmak istiyorum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I want him to see me before anyone else does. | Başka kimse görmeden beni görmesini istiyorum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I wish we knew how to find him. | lKeşke onu nasıl bulacağımızı bilsek. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'll have a fit, and when she comes running | Nöbet geç irir gibi yaparım, o da koşarak gelince... | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I saw a desk in your father's room. | Babanın odasında bir çalışma masası gördüm. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It had lots of papers on it. Maybe it's there. | Üstünde bir sürü kağıt vardı. Belki oradadır. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I think that is my father. | Galiba bu da babam. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I think she's beautiful. | Ç ok güzelmiş. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I am well. | Ben iyiyim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I do not believe you are well. | İyi olduğunuza inanmıyorum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Your father trusts me to do what is best for you, and that's what I will do. | Babanız sizin iç in en iyi olanı yapacağıma inanıyor ve ben de öyle yapacağım. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
If I'm so sick, you should send for my father. | Madem bu kadar hastayım, babamı çağırın. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Give me the address and I'll write to him. | Adresini verin, ben kendim yazacağım. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I've had enough. | Yeter artık. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I won't stand for it. Not anymore. | Artık anlayış göstermeyeceğim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I won't stand for any of it! Come on, John. | Hiç göstermeyeceğim! Hadi John. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'm keeping you children apart. | Birbirinizle görüşmenize izin vermiyorum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I've worked too hard and too long to keep him alive... | Onu yaşatmak iç in çok uğraş verdim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It's safe. | Güvendeyiz. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
When I grow up, I'll make great discoveries. | Büyüyünce büyük keşifler yapacağım. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I must go! Immediately! | Gitmeliyim! Hemen! | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I must go tonight. Prepare my bill. | Bu gece gitmeliyim. Hesabımı ç ıkarın. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
Here I am. Where's my son? | Ama geldim. Oğlum nerede? | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It's that child, my lord. | Hep o kız yüzünden. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I've tried to control her. | Onu kontrol altına almaya çalıştım. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I've had to, my lord. | Mecbur kaldım lordum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I beg your pardon, my lord. | Afedersiniz lordum. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It's quite impossible. | Bu imkansız. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I've done my best, sir. | Elimden geleni yaptım efendim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I really have. | Gerçekten yaptım. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I left you in charge. | Sorumluluk sizdeydi. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'll resign, sir. | İşi bırakırım efendim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I'll leave today. | Bugün ayrılırım. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
This is where I walked first. | İlk defa burada yürüdüm. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I was like a baby myself. | Ben de küç ük bir bebek gibiydim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
It wasn't wanted. | lKimse istemedi. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
I never wanted to see it again. | Burayı bir daha hiç görmek istemedim. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |
You did something I thought no one could do. | lKimsenin yapamayacağını sandığım şeyi yaptın. | The Secret Garden-6 | 1993 | ![]() |