Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170179
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
MARY: Do you see that flower? | Şu ç içeği görüyor musun? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
I planted all those bulbs and seeds. | Bütün bu soğanları ve tohumları ektim. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: See. | Gördün mü? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
DlCKON: lt's only a worm. | Bu sadece bir kurt. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: Who's that man? | Bu adam kim? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
BEN: What are you doing in here? | Burada ne yapıyorsun? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: Do you know who l am? | Benim kim olduğumu biliyor musun? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
BEN: Your back's not crooked? COLlN: No! | Sırtında kambur yok mu? Hayır! | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
BEN: Your mother... | Annen... | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
BEN: When she went away, orders were no one were to come here. | O gittiğinde, buraya kimsenin girmemesi emredildi. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
DlCKON: l'll meet him at the door. | Onu kapıda karşılayayım. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: We are together. | Biz zaten birlikteyiz. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: Come back. | Gel buraya. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: What's he doing? | Ne yapıyor? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
DlCKON: He lost his mother. | Annesini kaybetmiş. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
DlCKON: You can hold him, if you like. | İstersen onu kucağına alabilirsin. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
DlCKON: So, l started to look, and l looked... | Ben de etrafa bakmaya başladım... | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
...and I looked, and at last, I seen a bit of gray by a rock. | baktım, baktım ve en sonunda bir kayanın orada bir karaltı gördüm. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
[Whispers] You can do it. | Yapabilirsin. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: l did it! l did it! | Başardım! | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: Are you a ghost? | Sen hayalet misin? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
lt's me! Colin! | Benim! | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: Medlock might hear you. | Medlock seni duyabilir. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: You climbed the stairs? | Merdivenlerden mi ç ıktın? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: This is how l want it to be with my father. | Babama da böyle olmasını istiyorum. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: Just like this. | Aynen böyle. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: I looked and I couldn't find the address. | Baktım ama adresi bulamadım. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: That's my mother. | Bu annem. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: l think that is my father. | Galiba bu da babam. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: l think she's beautiful. | Ç ok güzelmiş. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: Attention! | Dikkat! | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: Over here. | Buraya bakın. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: Sit on the swing, Dickon. | Salıncağa otur Dickon. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: Come on, Dickon! | Hadi Dickon! | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
[Gasps] And there's a definite sign of fever in your eyes. | Ve gözleriniz çakmak çakmak. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: lf l'm so sick, you should send for my father. | Madem bu kadar hastayım, babamı çağırın. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MRS. MEDLOCK: You'll do no such thing. | Böyle bir şey yapmayacaksınız. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: Come on. | Hadi gel. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
DlCKON: lt's safe. | Güvendeyiz. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
DlCKON: Ben's waiting at the gate. | Ben kapıda bekliyor. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: Thank you. | Sağol. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
BEN: Aye, sir. | Evet. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: ''Oh, great magic | ''Ey güç lü büyü | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LORD CRAVEN: [Voice echoes] Where are you? | Neredesin? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LlLlAS: [Voice echoes] In the garden! I'm in the garden! | Bahçedeyim! Bahçedeyim! | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LORD CRAVEN: l must go. | Gitmeliyim. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MRS. MEDLOCK: Where? Where is he? | Hani nerede? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
[Shouts] Will you get me out? | Şunu üstümden ç ıkarın. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MRS. MEDLOCK: Oh, come on! | Hadi ama! | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MRS. MEDLOCK: You're home, sir. We weren't expecting you. | Dönmüşsünüz efendim. Sizi beklemiyorduk. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LORD CRAVEN: Here l am. Where's my son? | Ama geldim. Oğlum nerede? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MRS. MEDLOCK: [Nervously] He's in his room, of course, Your Lordship. | Tabii ki odasında, Lord Hazretleri. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
[Yells] Where's my son? | Oğlum nerede? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
[Gasps] He's here, my lord. | Burada lordum. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LORD CRAVEN: What's happened? | Ne oldu? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MRS. MEDLOCK: Mary? | Mary? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARTHA: l beg your pardon, my lord. | Afedersiniz lordum. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LORD CRAVEN: The garden? | Bahçe mi? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MRS. MEDLOCK: l really have. | Gerçekten yaptım. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LORD CRAVEN: She's just a child. | O daha çocuk. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MRS. MEDLOCK: Don't! | Yapma! | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
DlCKON: Around and around and around we go, and where we stop, nobody knows. | Dönelim, dönelim, dönelim, bakalım nerede duracağız. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
DlCKON: Catch me! | Yakala beni! | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: Come get me! | Hadi yakalasana! | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: Where are you? | Neredesiniz? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LORD CRAVEN: l can't believe it. | Buna inanamıyorum. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: Mary found the key, she opened the door and went inside.... | Anahtarı Mary buldu, kapıyı açtı ve içeri girdi... | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
COLlN: They'll be flying soon. | Yakında uç maya başlarlar. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: lt wasn't wanted. | lKimse istemedi. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: [Sobs] The garden. | Bahçeyi. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LORD CRAVEN: l won't shut it up again. | Orayı bir daha asla kapatmayacağım. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LORD CRAVEN: Thank you. | Teşekkür ederim. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
LORD CRAVEN: Should we call Colin? | Colin'i de çağıralım mı? | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MRS. MEDLOCK: Master Colin. | lKüç ük Bey. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
MARY: The spell was broken. | Büyü bozulmuştu. | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
English SDH subtitles conformed by SOFTlTLER | Turkish subtitles by SOFTlTLER | The Secret Garden-4 | 1993 | ![]() |
I left my fan. You didn't have to come. I wanted to. | Yelpazemi unutmuşum. Gelmene gerek yoktu. Gelmek istedim. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
The families of the Indian earthquake orphans should please go to Dock 2. | Hindistan'daki deprem kurbanı yetimlerin aileleri 2 numaralı iskeleye lütfen. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
She's so sour. I heard that she never cried when her parents died. | Ne kadar soğuk bir kız. Annesiyle babası ölünce hiç ağlamamış. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
Is that Mary Lennox? | Mary Lennox bu mu? | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
I've come to claim her. | Onu almaya geldim. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
I'm Mrs. Medlock, housekeeper of Misslethwaite Manor... | Ben Bayan Medlock, Lord Archibald Craven'a ait... | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
I'm still in my nightgown. | Daha giyinmedim. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
What do they do with children in India? Carry you around in a basket? | Hindistan'da çocuklara ne yapıyorlar? Sırtlarında mı taşıyorlar? | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
What are you doing? What did I tell you? | Ne yapıyorsun? Sana ne dedim ben? | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
I heard someone crying. | Birinin ağladığını duydum. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
...you stay where you are told, or I'll come and box your ears. | ya sana söylenen yerde durursun ya da kulaklarını çekerim. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
I brought you something to eat. | Sana yiyecek bir şeyler getirdim. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
I'm Mrs. Medlock's servant. | Ben Bayan Medlock'un hizmetç isiyim. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
But I'll be doing the housemaid's work up here and waiting on you a bit. | Ama burada orta hizmetç inin işlerine bakıp sana göz kulak olacağım. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
Hey, I know that. | Evet, biliyorum. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
I'd never be let out of the kitchens... | Muhtemelen mutfaktan dışarı ç ıkamazdım... | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
I thought all girls liked to be tickled. | Bütün kızlar gıdıklanmayı sever sanıyordum. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
And I won't be laughed at, servant. | Ve benimle dalga geçemezsin, hizmetç i. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
I won't tickle you. I promise. | Seni gıdıklamayacağım, söz. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
What do they wear in India? | Hindistan'da ne giyerler? | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
When I heard you were coming, I thought you'd be a native. | Geleceğini duyduğumda seni oranın yerlisi sanmıştım. Ne yapıyorsun? | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
You thought I was a what? You.... | Ne olduğumu sanmıştın? | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
You needn't be like that. I've nothing against natives. | Böyle davranmana gerek yok. Benim yerlilerle bir alıp veremediğim yok. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |
I've never seen a native. | Ben hiç yerli görmedim. | The Secret Garden-5 | 1993 | ![]() |