• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170179

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
MARY: Do you see that flower? Şu ç içeği görüyor musun? The Secret Garden-4 1993 info-icon
I planted all those bulbs and seeds. Bütün bu soğanları ve tohumları ektim. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: See. Gördün mü? The Secret Garden-4 1993 info-icon
DlCKON: lt's only a worm. Bu sadece bir kurt. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: Who's that man? Bu adam kim? The Secret Garden-4 1993 info-icon
BEN: What are you doing in here? Burada ne yapıyorsun? The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: Do you know who l am? Benim kim olduğumu biliyor musun? The Secret Garden-4 1993 info-icon
BEN: Your back's not crooked? COLlN: No! Sırtında kambur yok mu? Hayır! The Secret Garden-4 1993 info-icon
BEN: Your mother... Annen... The Secret Garden-4 1993 info-icon
BEN: When she went away, orders were no one were to come here. O gittiğinde, buraya kimsenin girmemesi emredildi. The Secret Garden-4 1993 info-icon
DlCKON: l'll meet him at the door. Onu kapıda karşılayayım. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: We are together. Biz zaten birlikteyiz. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: Come back. Gel buraya. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: What's he doing? Ne yapıyor? The Secret Garden-4 1993 info-icon
DlCKON: He lost his mother. Annesini kaybetmiş. The Secret Garden-4 1993 info-icon
DlCKON: You can hold him, if you like. İstersen onu kucağına alabilirsin. The Secret Garden-4 1993 info-icon
DlCKON: So, l started to look, and l looked... Ben de etrafa bakmaya başladım... The Secret Garden-4 1993 info-icon
...and I looked, and at last, I seen a bit of gray by a rock. baktım, baktım ve en sonunda bir kayanın orada bir karaltı gördüm. The Secret Garden-4 1993 info-icon
[Whispers] You can do it. Yapabilirsin. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: l did it! l did it! Başardım! The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: Are you a ghost? Sen hayalet misin? The Secret Garden-4 1993 info-icon
lt's me! Colin! Benim! The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: Medlock might hear you. Medlock seni duyabilir. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: You climbed the stairs? Merdivenlerden mi ç ıktın? The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: This is how l want it to be with my father. Babama da böyle olmasını istiyorum. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: Just like this. Aynen böyle. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: I looked and I couldn't find the address. Baktım ama adresi bulamadım. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: That's my mother. Bu annem. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: l think that is my father. Galiba bu da babam. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: l think she's beautiful. Ç ok güzelmiş. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: Attention! Dikkat! The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: Over here. Buraya bakın. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: Sit on the swing, Dickon. Salıncağa otur Dickon. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: Come on, Dickon! Hadi Dickon! The Secret Garden-4 1993 info-icon
[Gasps] And there's a definite sign of fever in your eyes. Ve gözleriniz çakmak çakmak. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: lf l'm so sick, you should send for my father. Madem bu kadar hastayım, babamı çağırın. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MRS. MEDLOCK: You'll do no such thing. Böyle bir şey yapmayacaksınız. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: Come on. Hadi gel. The Secret Garden-4 1993 info-icon
DlCKON: lt's safe. Güvendeyiz. The Secret Garden-4 1993 info-icon
DlCKON: Ben's waiting at the gate. Ben kapıda bekliyor. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: Thank you. Sağol. The Secret Garden-4 1993 info-icon
BEN: Aye, sir. Evet. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: ''Oh, great magic ''Ey güç lü büyü The Secret Garden-4 1993 info-icon
LORD CRAVEN: [Voice echoes] Where are you? Neredesin? The Secret Garden-4 1993 info-icon
LlLlAS: [Voice echoes] In the garden! I'm in the garden! Bahçedeyim! Bahçedeyim! The Secret Garden-4 1993 info-icon
LORD CRAVEN: l must go. Gitmeliyim. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MRS. MEDLOCK: Where? Where is he? Hani nerede? The Secret Garden-4 1993 info-icon
[Shouts] Will you get me out? Şunu üstümden ç ıkarın. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MRS. MEDLOCK: Oh, come on! Hadi ama! The Secret Garden-4 1993 info-icon
MRS. MEDLOCK: You're home, sir. We weren't expecting you. Dönmüşsünüz efendim. Sizi beklemiyorduk. The Secret Garden-4 1993 info-icon
LORD CRAVEN: Here l am. Where's my son? Ama geldim. Oğlum nerede? The Secret Garden-4 1993 info-icon
MRS. MEDLOCK: [Nervously] He's in his room, of course, Your Lordship. Tabii ki odasında, Lord Hazretleri. The Secret Garden-4 1993 info-icon
[Yells] Where's my son? Oğlum nerede? The Secret Garden-4 1993 info-icon
[Gasps] He's here, my lord. Burada lordum. The Secret Garden-4 1993 info-icon
LORD CRAVEN: What's happened? Ne oldu? The Secret Garden-4 1993 info-icon
MRS. MEDLOCK: Mary? Mary? The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARTHA: l beg your pardon, my lord. Afedersiniz lordum. The Secret Garden-4 1993 info-icon
LORD CRAVEN: The garden? Bahçe mi? The Secret Garden-4 1993 info-icon
MRS. MEDLOCK: l really have. Gerçekten yaptım. The Secret Garden-4 1993 info-icon
LORD CRAVEN: She's just a child. O daha çocuk. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MRS. MEDLOCK: Don't! Yapma! The Secret Garden-4 1993 info-icon
DlCKON: Around and around and around we go, and where we stop, nobody knows. Dönelim, dönelim, dönelim, bakalım nerede duracağız. The Secret Garden-4 1993 info-icon
DlCKON: Catch me! Yakala beni! The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: Come get me! Hadi yakalasana! The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: Where are you? Neredesiniz? The Secret Garden-4 1993 info-icon
LORD CRAVEN: l can't believe it. Buna inanamıyorum. The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: Mary found the key, she opened the door and went inside.... Anahtarı Mary buldu, kapıyı açtı ve içeri girdi... The Secret Garden-4 1993 info-icon
COLlN: They'll be flying soon. Yakında uç maya başlarlar. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: lt wasn't wanted. lKimse istemedi. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: [Sobs] The garden. Bahçeyi. The Secret Garden-4 1993 info-icon
LORD CRAVEN: l won't shut it up again. Orayı bir daha asla kapatmayacağım. The Secret Garden-4 1993 info-icon
LORD CRAVEN: Thank you. Teşekkür ederim. The Secret Garden-4 1993 info-icon
LORD CRAVEN: Should we call Colin? Colin'i de çağıralım mı? The Secret Garden-4 1993 info-icon
MRS. MEDLOCK: Master Colin. lKüç ük Bey. The Secret Garden-4 1993 info-icon
MARY: The spell was broken. Büyü bozulmuştu. The Secret Garden-4 1993 info-icon
English SDH subtitles conformed by SOFTlTLER Turkish subtitles by SOFTlTLER The Secret Garden-4 1993 info-icon
I left my fan. You didn't have to come. I wanted to. Yelpazemi unutmuşum. Gelmene gerek yoktu. Gelmek istedim. The Secret Garden-5 1993 info-icon
The families of the Indian earthquake orphans should please go to Dock 2. Hindistan'daki deprem kurbanı yetimlerin aileleri 2 numaralı iskeleye lütfen. The Secret Garden-5 1993 info-icon
She's so sour. I heard that she never cried when her parents died. Ne kadar soğuk bir kız. Annesiyle babası ölünce hiç ağlamamış. The Secret Garden-5 1993 info-icon
Is that Mary Lennox? Mary Lennox bu mu? The Secret Garden-5 1993 info-icon
I've come to claim her. Onu almaya geldim. The Secret Garden-5 1993 info-icon
I'm Mrs. Medlock, housekeeper of Misslethwaite Manor... Ben Bayan Medlock, Lord Archibald Craven'a ait... The Secret Garden-5 1993 info-icon
I'm still in my nightgown. Daha giyinmedim. The Secret Garden-5 1993 info-icon
What do they do with children in India? Carry you around in a basket? Hindistan'da çocuklara ne yapıyorlar? Sırtlarında mı taşıyorlar? The Secret Garden-5 1993 info-icon
What are you doing? What did I tell you? Ne yapıyorsun? Sana ne dedim ben? The Secret Garden-5 1993 info-icon
I heard someone crying. Birinin ağladığını duydum. The Secret Garden-5 1993 info-icon
...you stay where you are told, or I'll come and box your ears. ya sana söylenen yerde durursun ya da kulaklarını çekerim. The Secret Garden-5 1993 info-icon
I brought you something to eat. Sana yiyecek bir şeyler getirdim. The Secret Garden-5 1993 info-icon
I'm Mrs. Medlock's servant. Ben Bayan Medlock'un hizmetç isiyim. The Secret Garden-5 1993 info-icon
But I'll be doing the housemaid's work up here and waiting on you a bit. Ama burada orta hizmetç inin işlerine bakıp sana göz kulak olacağım. The Secret Garden-5 1993 info-icon
Hey, I know that. Evet, biliyorum. The Secret Garden-5 1993 info-icon
I'd never be let out of the kitchens... Muhtemelen mutfaktan dışarı ç ıkamazdım... The Secret Garden-5 1993 info-icon
I thought all girls liked to be tickled. Bütün kızlar gıdıklanmayı sever sanıyordum. The Secret Garden-5 1993 info-icon
And I won't be laughed at, servant. Ve benimle dalga geçemezsin, hizmetç i. The Secret Garden-5 1993 info-icon
I won't tickle you. I promise. Seni gıdıklamayacağım, söz. The Secret Garden-5 1993 info-icon
What do they wear in India? Hindistan'da ne giyerler? The Secret Garden-5 1993 info-icon
When I heard you were coming, I thought you'd be a native. Geleceğini duyduğumda seni oranın yerlisi sanmıştım. Ne yapıyorsun? The Secret Garden-5 1993 info-icon
You thought I was a what? You.... Ne olduğumu sanmıştın? The Secret Garden-5 1993 info-icon
You needn't be like that. I've nothing against natives. Böyle davranmana gerek yok. Benim yerlilerle bir alıp veremediğim yok. The Secret Garden-5 1993 info-icon
I've never seen a native. Ben hiç yerli görmedim. The Secret Garden-5 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170174
  • 170175
  • 170176
  • 170177
  • 170178
  • 170179
  • 170180
  • 170181
  • 170182
  • 170183
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim