• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170156

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So...What? Eee, ne olacak? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I think you can help me remember. Sanırım hatırlamama yardım edebilirsin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Or maybe even see what happened for yourself. Ya da hatta neler olduğunu bizzat görebilirsin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You can connect with others Sen başkalarıyla bizim yapamadığımız bir şekilde bağ kurabilirsin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
On the day of the fire, my parents were going out. Yangın günü ailem dışarı çıkıyordu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I didn't want them to go without me, Bensiz gitmelerini istememiştim, o yüzden arabanın arka koltuğuna gizlice girdim... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
and hid under a blanket. ...ve bir battaniyenin altına sakladım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
When we got to the boat yard, they parked, Limana geldiğimizde arabayı park edip tekneye gittiler. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I waited until they couldn't see me and followed them. Beni göremeyecekleri bir ana kadar bekledim ve onları takip ettim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I snuck up onto the boat, Tekneye gizlice girdim ve son hatırladığım şey buydu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
She didn't mention you brought along your pet psychopath. Yanında psikopat evcil hayvanını getirdiğini söylememişti. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Adam, he was at the fire 16 years ago. Adam, o 16 yıl önce yangındaymış. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Whatever he saw was bad enough Her ne kadar kötü bir şey gördüyse bu onun tamamen unutmasına neden olmuş. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
For years I've been working on a memory spell Yıllar boyunca gerçekten neler olduğunu öğrenebilmem için beni... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
that can take me back to that day ...o güne götürebilecek bir anı büyüsü üzerinde çalışıyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So what makes you think the spell will work now? Şimdi o büyünün işe yarayacağını düşündüren şey ne? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Cassie and her dark magic. Cassie ve kara büyüsü. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
See, there's a disconnect Jake'in anıları ile bu anılara dair bilinci arasında bir bağlantı kopukluğu olmuş. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So if I can link to him and experience his memory, Yani eğer onu ve yaşadıklarını anısına bağlayabilirsem... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
maybe I can see what he's blocked out. ...belki unuttuğu şeyleri görebilirim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You hear how ridiculous that sounds? Bunun ne kadar saçma olduğunun farkında mısın? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I did it with Faye at her grandfather's cabin. Bunu Faye ile büyük babasının kulübesinde yapmıştım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I saw Faye's memory of herself as a little girl. Faye'in küçükkenki bir anısını gördüm. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It was like she was standing right in front of us. Sanki tam önümüzde duruyordu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Is this spell safe? Bu büyü güvenli mi? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
The only risk is if the mind disconnects Tek risk eğer zihni gerçek olan şeylerle bağlantısını yitirirse ortaya çıkar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
By us experiencing it together, we'll be Bunu beraber yaparak birbirimize bağlanmış olacağız. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I barely understand what that means. Ne dediğini zar zor anlayabiliyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Cassie, please, it's too much of a risk. Cassie, lütfen, bu çok riskli. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I can't. I can't just wait around Yapamam. O cadı avcılarının süper özel bir... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
for these witch hunters to come at me ...kara büyü yok etme planıyla üzerime gelmesini bekleyemem. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We all do. Hepimizin öğrenmesi gerek. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Chill out, you'll get it. Rahat ol, alacaksın. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Yeah, well, while you're whining, the price is going up. Sen söylenirken fiyat daha da artıyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So how do you know this guy? Bu herifi nereden tanıyorsun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I used to work with him. Eskiden onunla çalışırdım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You make it sound like ancient history. Sanki yüz yıl geçmiş gibi konuşuyorsun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
What's it been, less than a year? Ne kadar olmuştu, bir yıldan az olmamış mıydı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Who's Eva? Eva kim? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Old girlfriend. Eski kız arkadaşım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We lost touch. İrtibatı kopardık. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So, are you gonna get me what I need or what? Şimdi bana ihtiyacım olan şeyi verecek misin, vermeyecek misin? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You know I don't deal anymore. Artık satmadığımı biliyorsun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You're a drug dealer? Sen uyuşturucu satıcısı mısın? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Not just any drug. Herhangi bir uyuşturucu değil. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Purundenga. The devil's spirit. Purundenga. İblis ruhu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Gives you super powers. Süper güçler veriyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
And like I said, I don't have any. Ayrıca dediğim gibi, bende yok. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You still know where to get it. ...hâlâ nereden bulacağını biliyorsun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You got two hours. 2 saatin var. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Faye, why don't you take off? Faye, sen neden gitmiyorsun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
No, no, no, no. You go, she stays. Hayır, hayır, hayır. Sen git, o kalıyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Why don't we leave her out of this? Neden onu bu işten uzak tutmuyoruz? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Lee thinks I might hurt you. Lee sana zarar vereceğimi düşünüyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But why would I? I don't have a reason to. Ama neden vereyim ki? Vermek için bir sebebim yok. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Do I, Lee? Var mı Lee? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Go ahead, Lee. I'll stay. Hadi sen git Lee. Ben burada beklerim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It's ok. I'm sure Callum here Sorun değil. Eminim Callum tam bir centilmen gibi davranır. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
All right. Be right back. Tamam, hemen dönerim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Your text said it was important. Mesajında acil olduğunu söylemişsin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Cassie's gonna do this crazy memory spell Cassie bu gece Jake ile akıl almaz bir anı büyüsü yapacak. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Jake was there the day of the fire Jake ailelerimizi öldüren yangının olduğu gün buradaymış. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
They want to spell his memory and have Cassie access it Anısına büyü yapıp Cassie'nin Faye ile yaptığı gibi o anıya... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
like she did with Faye. ...ulaşmasını sağlamak istiyorlar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So they might be able to see our parents, Yani ailelerimizi görebilirler... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
find out what really happened that day. ...o gün neler olduğunu öğrenebilirler. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Yeah, that's the idea, but it's too risky. Evet böyle düşünüyorlar ama çok riskli. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
And Jake has her convinced that it's fine. Ve Jake onu sorun olmadığına inandırmış. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
She's a big girl, and I don't blame her for wanting to. O güçlü bir kız ve bunu istediği için onu suçlayamam. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I'd do it, too, if I could. Elimde olsa ben de öyle yapardım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Just to see them, to know the truth. Sırf onları görmeyi geç, gerçeği öğrenmek... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Everybody in the circle had their lives destroyed that day. O gün topluluktaki herkesin hayatı mahvoldu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We should all be there. Hepimiz orada olmalıyız. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Cassie: This is where it happened? Burada mı oldu? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Jake: Yeah. Evet. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Which one is it? Hangi tekne? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Are you sure you wanna try this? Bunu denemek istediğine emin misin? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Ok, so what do you remember after getting out of the car? Arabadan çıktıktan sonrasına dair ne hatırlıyorsun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I could hear people on the boat. Tekneden sesler duyuyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I could hear sounds all around me, up on deck, Etrafımda, güvertede, kapalı kapılar ardında sesler duyuyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But I couldn't find my parents anywhere. Ama hiçbir yerde ailemi bulamıyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I remember coming down here, Buraya geldiğimi hatırlıyorum... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
but everything after this is really foggy. ...ama bundan sonrası her şey çok bulanık. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Whatever I saw, whatever happened, Her ne gördüysem, her ne olduysa... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
it was down here. ...burada olmuş. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
For the spell we need something from the boat Büyü için tekneden 16 yıl önce burada olan bir şey almalıyız. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Hey, Dawn. What can I get you? Merhaba Dawn. Sana ne vereyim? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You always were. Hep de öyleydin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I remember when you and Amelia started dating. Amelia ile çıkmaya başladığınız zamanı hatırlıyorum da. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I envied how you were always there for her. Hep onun yanında olmanı kıskanırdım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
She was a lucky girl. O şanslı bir kızdı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I don't think she saw it that way. Onun bu şekilde düşündüğünü sanmıyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Things got confusing for all of us. İşler hepimiz için karışık bir hâl aldı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So, what's going on? Eee, neler oluyor? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It's Charles. Sorun Charles. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We got in an argument and... Biraz tartıştık ve... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Things got heated. ...işler kızıştı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He choked me. Beni boğdu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He did the same thing to me. Aynını bana da yaptı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Dawn, you've got to press charges. Dawn, ona dava açmalısın. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170151
  • 170152
  • 170153
  • 170154
  • 170155
  • 170156
  • 170157
  • 170158
  • 170159
  • 170160
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim