• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170158

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For someone like you who I can see isn't afraid of anything, Senin gibi gördüğüm kadarıyla hiçbir şeyden korkmayan bir kız için... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
it would tap into your inner strength ...içindeki gücü ateşler ve sana her istediğini yapmanı sağlayacak bir güç verir. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
The hell? Ne yapıyorsunuz be? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Keep your panties on. We were just talking. Donunu hiç indirme. Biz sadece konuşuyorduk. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Leave. Go. Çık, git. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Want to try some, Faye? It's a rush. Biraz denemek ister misin Faye? Peynir ekmek gibi gidiyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I said leave. Sana git dedim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Damn it, Faye! Lanet olsun Faye! The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I just cleaned up the place Burayı geçen dağıttığından daha yeni toparlamıştım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You're acting like idiots. İkiniz de mal gibi davranıyorsunuz. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
No, no, it's ok. Lee here was just trying Hayır, hayır sorun yok. Lee seni yalnızca deli Callum'dan korumaya çalışıyordu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Kind of touching, actually. Aslında dokunaklı denebilir. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
John Blackwell. John Blackwell. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You've been accused and found guilty. İtham edildin ve suçlu bulundun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Admit your guilt. Confess your sins. Suçunu kabullen. Günahlarını itiraf et. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Die with peace. Huzur içinde öl. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You know you can't kill me. Beni öldüremeyeceğini biliyorsun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Couldn't kill you. Seni öldüremezdim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Not without a dark root colocasia. Colocasia kökü olmadan yapamazdım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Get that away from me. O şeyi benden uzak tut. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Tenebras dissipare. Omne evum. Tenebras dissipare. Omne evum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
No, John, hell is where you're going. Hayır John, orası senin gideceğin yer. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You you can see me? Beni görebiliyor musun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
She's suffocating. Boğuluyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
She's choking on the smoke. Dumandan boğuluyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
[Coughing] Her brain's telling her Zihni ona gerçekten yangının içinde olduğunu söylüyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
All right, we have no choice now, Tamam, şu an başka seçeneğimiz yok. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Put your hands on her. Ellerinizi üzerine koyun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Concentrate on expanding her lungs. Akciğerlerini genişletmeye odaklanın. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Breathe. Breathe, Cassie. [Gasping] Nefes al, nefes al Cassie. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
[Taking deep breath] Breathe. Nefes al. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You've got to go back and get her out. Geri dönüp onu çıkartmalısın. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I don't give a damn about your blocked memories. Senin engellenmiş anıların umurumda değil. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You took her there, now get her the hell out. Onu oraya sen soktun, sen çıkaracaksın o kadar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Read this spell. Büyüyü oku. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Corpore... Corpore... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Ignidissipare et vallum. Ignidissipare et vallum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Help! Can anybody here me? Yardım edin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
No, no, no! Mom! Hayır, hayır, hayır! Anne! Sesimi duyan var mı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Cassie, hey. Cassie. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Trust me, I could kick Callum's ass all over İnan bana istesem Callum'u eşek sudan gelesiye kadar dövebilirdim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But I'd like to keep him in my past. Ama geçmişi geçmişte bırakmak isterim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
And what about this Eva? Peki ya bu Eva? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Is she really in your past O da geçmişinde mi... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
or is she about to walk through the door? ...yoksa her an şu kapıdan girebilir mi? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I stopped dealing devil's spirit for a reason. İblis ruhu satmayı bırakmamın bir nedeni vardı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I kept telling her to stay away from it, Ona uzak durmasını söyleyip durdum... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
but she wouldn't listen. ...ama beni dinlemedi. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
She took too much? Çok fazla mı kullandı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It destroyed her. Bu onu mahvetti. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
The truce was a trap. Ateşkes bir tuzaktı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
And I think the circle, they were split over who to believe. Ve sanırım topluluk kime inanacağı konusunda ayrılığa düşmüştü. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Those who trusted the witch hunters were lead into the cafeteria Cadı avcılarına inanan kişiler teknenin kafeteryasına gitti ve katledildiler. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You saw your father? Babanı gördün mü? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I didn't see his face. Yüzünü göremedim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But he was standing right in front of me. Ama hemen önümde duruyordu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He got out. He didn't die in that room Dışarı çıktı. Cadı avcılarının düşündüğü gibi o odada ölmedi. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
All these years, I believed Isaac Bunca yıl Isaac o gece yangını... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
when he said the witches ...çıkaranların cadı avcıları olduğunu söylediğinde ona inanmıştım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It was definitely the witch hunters. Yangını çıkaran kesinlikle cadı avcılarıydı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
They started the fire when they tried to kill my father. Babamı öldürmeye çalışırken yangını çıkardılar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Your mother was so brave. Annen çok cesurdu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Your father, too. Baban da öyle. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
All he wanted was for them to be safe. Babanın tek istediği güvende olmalarıydı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
What about the rest of them? Peki ya geri kalanları? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Did you see my mother? Annemi görebildin mi? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Was my mom in the cafeteria? Annem kafeteryada mıydı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I could hear things going on in other parts of the boat, Teknenin diğer kısımlarında bir şeyler olduğunu duyabiliyordum... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
but I'm not sure what. ...ama ne olduğundan tam emin değilim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But I saw your dad. Ama senin babanı gördüm. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He was coming out of the room. Odadan çıkıyordu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
My dad wasn't there that day. Babam o gün orada değildi. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You must have seen someone else. Başka birini görmüş olmalısın. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
No, I saw his face and heard his name. Hayır, yüzünü gördüm ve ismini duydum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I'll catch up with you guys later. Ben size sonra yetişirim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You did kill Henry Chamberlain. Henry Chamberlain'i gerçekten öldürmüşsün. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Otherwise, why come after me with this? Aksi takdirde neden bununla peşime düşesin? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You're a bully, Charles. You always were. Sen zorbanın tekisin Charles. Hep öyleydin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
First me, then Dawn. İlk önce ben, sonra Dawn. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Dawn? Dawn mı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
She put you up to this? Seni bu işe o mu bulaştırdı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It's what she does. Hep öyle yapar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
As soon as she gets the crystal back, Kristali geri alır almaz aynı Henry gibi ölürsün. Onu o öldürdü. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Power is very intoxicating. Güç insanı kendinden geçirir. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You should know that as well as anyone. Bunu çok iyi biliyor olmalısın. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Look, you don't want to repeat history. Bak, tarihin tekerrür etmesini istemezsin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It's not too late. Just walk away. Çok geç değil. Çek git. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
That's enough. That's enough. Yeter. Yeter. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Sorry if I scared you. Seni korkuttuysam özür dilerim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
The horror that you saw that day, O gün gördüğün dehşet... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
maybe it should have stayed locked away. ...belki de gizli kalmalıydı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I wasn't just blocking out a memory. Ben sadece bir anıyı engellemiyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I was blocking out the truth. Bir gerçeği de engelliyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
That's why it was so easy for Isaac to manipulate me. Bu yüzden Isaac'in beni kullanması çok kolay oldu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I believed our parents were destroyed Ailelerimizin güce olan yıkıcı arzuları yüzünden mahvolduklarını sanıyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
not that they were murdered. Öldürüldüklerini düşünmüyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So you're safe from them now. Yani şimdi onlardan güvendesin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Glad I came back. İyi ki geri dönmüşüm. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Is that the only reason that you did? Dönmenin tek sebebi bu muydu? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Maybe I was too late. Belki de çok geç kalmışımdır. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170153
  • 170154
  • 170155
  • 170156
  • 170157
  • 170158
  • 170159
  • 170160
  • 170161
  • 170162
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim